第二一七章 虛偽的理由
字數:3576 加入書籤
第二一七章虛偽的理由
說來也怪
當皇帝和官準備跑路的時候,隻有一眾武將心念著抗敵守土,以新任宰相呂頤浩為首,加在苗劉之變勤王諸將為主。小說
未戰先逃,對真正的軍人而言是恥辱。
建康陷落,金軍突入江南確實出乎意料,臨安也確實無險可守,皇帝的安慰也著實重要。
官們隻想著皇帝若有危險,大宋完了,然而也不想想皮之不存毛將焉附
大宋本來隻剩下半壁江山,若是江南之地再丟了,大宋還有多少土地皇帝又該逃去哪裏
是入閩地,還是逃去嶺南
黃河長江兩道天險都沒擋住金軍,指望仙霞嶺和五嶺能阻擋金軍鐵蹄
縱然可以苟延殘喘一時,然閩粵之地在這個年代屬於偏遠落後地區,沒了江南蘇湖這天下最富庶的根基之地,連偏安的可能都沒有。
反之,金軍若是得到江南,魚米物產,財源賦稅唾手可得,必將因此國力大增,到時候真的可能一統天下,大宋不僅沒有北伐複國的可能,反而可能徹底亡國。
所以抗敵守土同樣至關重要,哪怕守不住城池,最終也要將金軍趕到長江以北,否則大宋也將麵臨亡國之危。
將軍們的意見很一致,要在江南之地與金軍決一死戰,出於這方麵的考慮,皇帝自然要是不要離開的好。
局勢危急,皇帝若是走了,士氣必定越發低沉;反之,若是皇帝不走,禦駕親征,哪怕隻是做做姿態,也能很好地激勵士氣。
當年契丹大局入侵,寇準不惜挾持宋真宗前往澶州,禦駕親征,兵卒見到皇帝,士氣大振,勇敢作戰,才擋住契丹強勢兵鋒,不至於讓其兵臨東京城下。
如今似乎也是同樣的道理,甚至之當年更危急。
然而讓皇帝冒險這種話,說起來是有風險的,畢竟誰也沒有絕對把握保證城池和皇帝的安危。若是稍微有點閃失,很容易成為替罪羔羊,後患無窮。
所以呂頤浩等人隻是很隱晦地暗示,希望皇帝能夠主動支持,奈何趙構已經被嚇破了膽,一心想著逃跑,所以故意裝糊塗。
眾將很無奈,也很不甘心,張俊不惜直言道:陛下,您留下主持大局,必定君心大震,將士用命,保全江南根基之地。
張俊,臨安危急,你讓陛下置身險地是何居心臣們少不得反對,更是習慣性地給人扣帽子。
張俊正色道:臣別無他意,隻是為大局著想,希望陛下能留守臨安,鼓舞士氣。
你
眼見要有內訌之勢,趙構不得不說話了,他確實想逃,卻也知道與金軍這一戰必不可免,若能保住江南,擊退金軍自然是最好不過。這個時候,臣武將若是失和可不好了,尤其是不能寒了武將們的心。
雖說直言的隻有張浚,但某種程度卻是武將們的整體意見,不能不聞不問。
趙構低聲道:諸卿所言都有道理,大敵當前,是該君臣一心,朕身為天子,是該坐鎮行在,君臣一心,將士用命,共抗敵軍。
去
這還是趙構嗎他竟然轉了性子
張俊卻當即道:陛下聖明
陛下,不可範宗伊也搶著道:陛下,金軍已進江南,臨安算是戰場,陛下萬金之軀,豈能置身險地。為大局計,陛下當坐鎮後方指揮,前線自有諸位將軍領軍作戰。
這話說的很欠抽,敵人來了,你皇帝跑路躲避,卻要武將士兵在前麵送死,雖說事實如此,卻也不能如此直白,也忒不要臉了。
奈何臣呼聲不斷,武將這邊發聲之人著實有限,氣氛自然大有偏頗,趙構不禁有些為難了。
諸卿所言皆有道理,朕該如何是好呢趙構目光從眾武將身掃過。
張俊似乎還想說點什麽,不想趙構搶先道:子歸,你意如何
徐還身份很特殊,是武將,也是未來的駙馬,也算是趙構的親信,他的態度很重要,也會很有分量。
徐還眉頭一動,餘光掃過雙拳緊握的張俊,心暗自搖頭,雖說名字一字之差,但與那個張浚相,這位實在圖樣圖森破。
陛下乃萬金之軀,社稷係於一身,安危著實重要。徐還沉聲道:臣以為,範相公所言有理,臨安危險,陛下確實該移駕安全之地。
話音落地,臣武將之皆有人驚訝,尤其是張俊,瞪著嘴巴,瞧著徐還的眼神也變了,似乎頗為不滿。
徐還渾不在意,沉聲道:陛下留在臨安,或許能激勵士氣,然陛下身處險地,將士們難免時刻顧念陛下安危恕臣鬥膽直言,將士們行動難免多有顧忌,反而故臣以為,陛下還是侍奉太後移蹕安全之所,禦敵守土之事交給臣等。
徐還說的很直白,甚至覺得皇帝會是累贅,這難免有些失禮。但趙構卻不在意,反而覺得徐還是據實考慮,最要緊的是給自己逃走找了個十足的理由。
臣們雖覺徐還言辭略微不妥,但結果是好的,駙馬似乎也是一片好意,自然也沒什麽可說的。武將這邊,有的人難免不服氣,但有的則不動聲色,甚至暗暗點頭。
趙構雖然滿心歡喜,卻少不得裝模作樣道:子歸所言隨不如道理,但朕乃一國之君,若此舍將士們移蹕他處,心著實不忍。
哼哼,虛偽
徐還心冷笑一聲,沉聲道:陛下的安危乃大宋社稷所係,陛下安全了,將士們才能毫無牽掛,奮勇殺敵。再者,臣以為,陛下除了在安全之地運籌帷幄,調動兵馬外,也當侍奉太後,為將士為臣民為大宋祈福。
趙構連連點頭道:沒錯,朕與太後自當為大宋,為將士祈福的。
徐還順勢道:臣聞昌國縣舟山有海島名山曰普陀,乃慈航普渡觀音大士法駕所在,太祖皇帝曾遣使前往祈福。
陛下可侍奉太後由明州寧波前往昌國普陀,登山祈福。金軍自北方而來,多戰馬步卒,缺水師舟船,想來不至驚擾陛下。
4242551
