108.二
字數:3411 加入書籤
,最快更新一代文豪林黛玉 !
柏紗愛好戲劇。她在停駐阿巴特的幾天, 卡爾斯子爵處理家族在阿巴特的生意去了,她閑極無聊, 就邀請林黛玉前去觀賞戲劇。
一路上,柏紗正在熱情地向黛玉介紹盧士特的劇院。
盧士特的劇院被分為了幾種。
最高等劇院, 一般隻在波拿這些大城市有, 俗稱皇家劇院。一次門票就收足足四金(國王金幣通常簡稱為金)。演出水平相對最高。
中等劇院又稱紳士劇院, 則要便宜的多,大約一張門票收三先令。
而一枚國王金幣等於十先令。
表演水平, 也往往遜色皇家劇院幾等。
最下等的市民劇院則一次隻收一個便士。
而一枚國王金幣大約等於二百四十枚便士。
雖然往往演出的戲劇粗劣,演員——甚至稱不上演員,往往找些人來做兼職, 演技十分拙劣。
但對大多數人來說,這完全是在辛苦的生活之餘,偶爾可以享受一下的娛樂。
所以。
“無套褲者的聚集地。”柏紗看到途經的市民劇院,拿扇子遮著下半張臉,露出些不屑又忌憚的神色:“哼, 下等人狂歡之所。”
她不願意再向友人介紹半句這種粗鄙的地方,隻皺著修剪得宜的眉毛:“林,委屈你了。頭一回去劇院, 就隻能去紳士劇院與第三等級同伍。”她唉聲歎氣地, 為阿巴特這個遠離波拿的文化落後的海港城市而深深無奈。再次舊話重提:“倘若你能跟我們去波拿……”
說話間,馬車已經在一座圓拱型的劇院門口停了下來。
車夫拿來了小圓凳。仆人小心低將柏紗攙扶了下去。
林黛玉被攙下來的時候, 門口已經停了好幾輛私人馬車。大部分是兩匹馬拉的, 車廂也相對樸素。車上下來的男男女女, 男的戴冠狀帽、戴假發,穿襯衣,著手套,穿套褲,紮襪子,拿手杖。
女的穿大裙子,堆發髻,頭上,身上,都裝飾著各色蕾絲花邊,身板挺直,套著手套。
這些人衣著打扮,雖不及柏紗華麗,對比路上包頭巾的婦女、穿長褲的百姓,卻可算得上是相當得體了。
難怪把中等劇院叫做紳士劇院。
林黛玉此時穿著當初被救極窘迫時,柏紗暫借的衣物。也戴著女用蕾絲帽,把大半麵容藏在帽子下,套著一對絲綢手套,除去一部分對她異族麵容的好奇目光外,倒並不怎麽顯眼。
大部分人都在打量著柏紗的四匹馬拉的馬車,和柏紗本人,竊竊私語:
“貴族?這樣一看就是波拿來的勳貴,怎麽會來這裏?”
“看她的馬車。”
女眷則竊竊私語:“你看她的腰,有多細。”
柏紗視若無睹,傲慢地不予理睬,隻挽著林黛玉的手,緩步在仆人的引路下步入劇院。
這座戲劇倒是嶄新的,用的是石料,風格顯得簡明典雅許多,不像第八區的建築那樣奢華。
內部分為兩層,俱呈圍攏的半圓形,中間則是演出的台子,正垂著酒紅色的天鵝絨幕布,兩旁是舞台燈。顯然表演沒有開始。
第一層是主場,排了幾列,每列十個個座位。
第二層的視野則模糊許多。
柏紗攜同伴坐了第一層的主座靠前的位置。勸慰女伴:“這一排的位置我都包下來了。不用擔心有第三等級的庸物來幹擾。”
在等待演出開始的當口,忽聽柏紗問掩唇道:“在朗熱夫人那住的怎麽樣?”她眼睛亮晶晶的,十分關切。
林黛玉為她熱誠而心念一動,她應了柏紗的邀請,本來未免也有求助的心思。正略窘迫地,欲坦誠自己的困境,忽聽樓上一陣吵鬧,打牌聲和高談論闊聲傳來,還有一些粗魯的呼喝聲。
柏紗便不大開心地嘟著嘴:“第三等級的這些市民、商人、農民、泥腿子!在藝術跟前也如此沒有理性!有幾了幾個臭錢,便來玷汙藝術。”她趁丈夫沒在時候,便放鬆許多,又說了一句:“陛下也是,盡縱容他們。”
等抱怨完,才又想起之前的話頭,便道:“朗熱夫人的住處雖勝在價格便宜,卻有些舊了。不過,在阿巴特,也就這樣了。安娜,我覺得你住那裏委屈了。你改天來波拿,我定再給你找個合適你身份的地方。”
林黛玉怔了一怔,便微微一笑,卻再不提半句自己的困窘,隻答道:“好。”
泰西的戲劇,與中國之地的戲曲大同小異,都以表演說唱為形式。
黛玉既定了心,便不再言語,專心欣賞起這異國他鄉的藝術來。
……
卡爾斯子爵夫婦坐上馬車,準備離開阿巴特,前往波拿的時候,一個驛夫氣喘籲籲地跑了過來:“先生,女士!這裏有一個給女士的包裹!”
“包裹?給我?”柏紗有些納悶地拆開了包裹。
卻見裏麵是一遝洗得幹幹淨淨,疊得整整齊齊的女服。正是此前她送給林黛玉的那一套。
上麵隻有一張紙,用略顯生硬,卻筆鋒遒勁的字跡寫道:
“吾友:願待波拿再晤日。”
……
“伏蓋小姐。”新來的女客在接過伏蓋小姐送來的晚餐之後,禮貌地詢問:“請問哪裏有紙筆出售?”