第264章 誰說童話不能成人看?
字數:4011 加入書籤
,最快更新文娛締造者 !
天才壹秒記住『愛♂去÷小?說→網』,為您提供精彩小說閱讀。
小月早報新人為什麽會覺得罪感呢?因為書籍畢竟是作者辛辛苦苦寫的,這樣隨意的看,感覺是對作者的不尊重。
但,他知道所有人都是這麽幹的時候,負罪感幾乎是沒有了,人都是這樣。
當你想要亂扔垃圾,如果說地上很幹淨整潔,你就不敢扔,即使是扔之後,心裏也會有一種罪惡感。
但,當地上很髒本身就有很多垃圾的時候,這個時候你不會糾結,會毫不猶豫的扔,並且也不會有什麽負罪感,因為本身就已經很髒了。
但實際上,地上很髒,並不能成為你能亂丟的理由。
小月早報的新人記者拿著書,先看了看封麵,一個小男孩在雪中漫步,畫風好像小孩子的胡亂塗鴉。
在書籍五分之四的位置寫著[韓公子最新童話名作]
其實,從這段話就能看出端倪,沒有說是《木偶奇遇記》的作者,而直接就是韓公子,這很好,證明不是書紅人不紅。
比如出名的,《文心雕龍》中號稱:五言之冠冕的《古詩十九首》就不知道作者。
那句很出名的:
青青河畔草,鬱鬱園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
也就是出自於本書,當然你如果說,是因為古代不發達的關係,那麽現代這樣的例子也不少。
言歸正傳,光看封麵是很好的,但不喜歡童話的新人記者,真的沒有一點點想看的欲望。
“要不……”小月早報新人記者,準備對資深記者說,要不你看就行了,結果話還沒有說出口,就看見資深記者正在和同行聯絡感情。
好吧,看來看書這個任務就隻有他來完成了。
其實你喜不喜歡看一本書,對一本書有沒有興趣,從翻書的樣子就能夠看出來。
好像小月早報的這個新人記者,動作有些粗魯,翻到第一頁。
[自序
人生就是一列開往墳墓的列車,路途上會有很多站,很難有人可以自始至終陪著走完。當陪你的人要下車時,即使不舍也該心存感激,然後揮手道別。]
“這個序還寫得挺好的。”小月早報新人,肯定不會從第一頁開始看,隨手翻開了一頁——
[xi
第二個行星上住著一個愛虛榮的人。
“喔唷!一個崇拜我的人來拜訪了!”這個愛虛榮的人一見到小王子,老遠就叫喊起來。
在那些愛虛榮的人眼裏,別人都成了他們的崇拜者。
“你好!”小王子說道。“你的帽子很奇怪。”
“這是為了向人致意用的。”愛虛榮的人回答道,“當人們向我歡呼的時候,我就用帽子向他們致意。可惜,沒有一個人經過這裏。”
小王子不解其意。說道:“啊?是嗎?”
愛虛榮的人向小王子建議道:“你用一隻手去拍另一隻手。”
小王子就拍起巴掌來。這位愛虛榮者就謙遜地舉起帽子向小王子致意。
……]
“嗯?這個怎麽和木偶奇遇記的畫風完全不同?”新人記者奇怪。
他看過一點木偶奇遇記,他分辨不出什麽文筆之類的,畢竟兩本都沒有認真的看,但畫風卻很明顯。
什麽是畫風?
木偶奇遇記就好像是有一個老人,在給你講述這個故事。但這個小王子,雖然也是看了一個開頭,但卻好像是一個小孩,以他的目光,在向你講述一些他認為稀奇古怪的事情。
抱著疑惑,小月早報的新人記者繼續看下去——
[……小王子心想:“這比訪問那位國王有趣。”於是他又拍起巴掌來。愛虛榮者又舉起帽子來向他致意。
小王子這樣做了五分鍾,之後對這種單調的把戲有點厭倦了,說道:
“要想叫你的帽子掉下來,該怎麽做呢?”
可這回愛虛榮者聽不進他的話,因為凡是愛虛榮的人隻聽得進讚美的話。
……]
“國王應該是之前的內容。”新人記者喃喃自語,好吧他現在急切的想知道這個的結局,所以不會翻回上一章。
“這句話好有深意,凡是愛慕虛榮的人,隻聽得進讚美的話。”新人記者道:“這個諷刺意味太濃烈了。”
小月早報的新人記者,心中突然生出了一個想法,這種寫法,小孩子能夠看進去?很顯然他不認為五六歲的小孩,真的知道什麽是虛榮。
[……他問小王子道:“你真的欽佩我嗎?”
“欽佩是什麽意思?”
“欽佩麽,就是承認我是星球上最美的人,服飾最好的人,最富有的人,最聰明的人。”
“可您是您的星球上唯一的人呀!”
“讓我高興吧,請你還是來欽佩我吧!”
小王子輕輕地聳了聳肩膀,說道:“我欽佩你,可是,這有什麽能使你這樣感興趣的?”
於是小王子就走開了。
小王子在路上自言自語地說了一句:“這些大人,肯定是十分古怪的。”……]
“請你還是欽佩我吧,真的好意味深長,這種感覺真讓人,有種不一樣的感覺。”新人記者道,他已經不知道自己在說什麽了。
看完這短短的一篇,不得不說是讓人心裏很不舒服,但有具體說不出來。
“小王子應該不適合小孩看,因為裏麵要表現的東西,連大人都不能完全的說出來。”新人記者道。
“韓軾怎麽會犯這種錯誤,寫來讓小孩看不懂還叫童話嗎?”
帶著這樣的疑惑,小月早報的新人記者,繼續看下去。
其實連他自己都沒有發現,他這種很討厭看童話小說的,但隨意翻開,並且還是從中間看起的《小王子》,一點也沒有升起不想看了的念頭。
《小王子》這本書是一個個故事的串聯的,雖然故事與故事之間是沒有聯係的,但空間感卻非常的強。
從1979年到2016年間,三十七年時間,《小王子》出版了66個版本,請注意這僅僅是中文版,經過了上百個翻譯員的手,可想而知。
一個短篇童話,能夠達到這種地步,說他不經典,才真有鬼。
小月早報的新人記者,懷著這樣的心情,翻看下一個內容……(未完待續。)手機用戶請瀏覽閱讀,更優質的閱讀體驗。