第1197章.高原悲歌(二)
字數:8788 加入書籤
,最快更新詩意的情感 !
高原悲歌(印加帝國之謎2)張寶同 2020.5.2
男人和女人到了一定的年齡,要由父親幫著娶親和許人。隻要父親的一句話,就能決定這個女孩要嫁給誰。村裏的村長也會用分配的方式將某個女人許給某個男人。普通男人隻能娶一個女人,而村長則可以娶幾個女人,一個鎮長最多可以娶7個老婆。皇親貴族則是妻妾成群,而君王則可以娶帝國中的任何女人。
印加人的管理方式是十人長製。就是十個人中要有一個人來管理其他九人。管理的範圍包括向上級申請物品和照管他們的生活等諸多方麵。五個十人組裏還要有一個總管,主管五十人。還有五百人長,但到了千人長,職務就算比較高了。
因為地域不同,風俗習慣不同,所以,人們對美醜的認識也不同。比如在有些地方,部落的習俗是女子在婚前越淫蕩墮落,情人越多,就越容易嫁出去,而守身如玉的少女則被人視為不討人喜歡的怪物。但有個部落卻剛好相反。母親總把女兒看護得特別小心,不讓她們跟別的男人見麵說話。一直到了定親的時候,才讓女兒出頭露麵,並在定親儀式上當著男方父母和親友的麵,親自動手給女兒破身,以向大家證明他們的女兒被看管得是多少地嚴密。
因為處在原始落後的社會形態中,有些地方偏遠得都沒有官員們能去管理,所以,他們的生活方式和習慣非常地愚昧和落後,甚至是過著非人的生活。
印加人的語言五花八門,但克丘亞語是官方語言。他們沒有文字,記事和傳達信息的方式是用結繩。結繩的顏色和方式表達著不同的信息。這需要皇親貴族的子弟們在學校裏學習。但平民百姓的孩子不用學習,他們的任務要麽是勞動,要麽是打仗。勞動沒什麽出息,隻有參軍打仗,舍生忘死地殺敵立功才能有出頭之日。
印加百姓日出而作,日落而息,辛勞一天,吃過飯也就天黑了,也該睡覺了。沒什麽娛樂活動,也沒有什麽節日可以歇息和需要慶祝。所以,印加人活得可憐,一年到頭沒什麽盼頭。而印加國王和皇親貴族則喜歡在茶餘飯後聚在一起講故事說笑話。在所有的印加神話中,有一個故事流傳甚廣,讓百姓們百聽不厭。因為這個故事表達著印加人最真摯美好的情感和期盼。但作為一個普通的印加百姓,他們永遠也不可能達到或是接近這種真摯美好的情感狀態。
故事的情節是在一次祭祀的宗教節日的活動中,窮人的孩子卡爾卡有幸結識了領主的女兒恰斯卡,並被她的美貌和姿色所迷住,便整天坐在對著心上人閨房的窗戶不遠的小山坡上吹著悠揚深情的曲子。姑娘本來就對小夥子很有好感,聽著這纏綿悱惻的笛聲,就經常跑到那小山坡上和他約會。
一天,卡爾卡鼓起勇氣向領主提出要娶他女兒為妻。領主雖然沒有直接回絕,卻用很委婉的語調說:“你是個優秀的年輕人,我非常希望我的女兒能與你結為連理。但是愛情是美好的,而婚姻是很現實的。我的女兒從小嬌生慣養,衣食無憂,我擔心她婚後不能和你一樣吃苦耐勞。”卡爾卡當然明白此話的言外之意,就對領主說,“請你給我一年的期限,我會竭力為你女兒和我未來的妻子提供一種令你滿意的生活保障。否則,我會忍痛割愛,勸她聽從您的安排。”
可是,在卡爾卡離開不久,印卡王帕查庫特克征服了尤凱依穀地,班師途中路過這裏,被恰斯卡的姿色和美貌深深打動,要娶她為妻,而能嫁給國王或是王公是少女和少女家族最大的心願與榮耀。可她卻以無比的勇氣回絕了威震四方的國王的求愛。她跪在地上,親吻著印加王的鬥逢,無比真誠地說,“尊貴無比的大王。如果我的心不是早已屬於了卡爾卡,我也會被你的崇高的美德和偉大的功績所征服的。”帕查庫特克國王捧著恰斯卡的小手,要美麗的少女給他提出一個心願。恰斯卡對大王說,“如果人民的感激之情會使你感到高興和滿足的話,我請求你給我們這裏的土地一點水吧!”隨征的勇士們遵照國王的命令,很快開鑿了一條橫貫尤凱依山穀直通恰斯卡家鄉的水渠。
印卡王對恰斯卡的傾心與愛慕傳之四方,許多美貌英俊的小夥子從遙遠的四麵八方慕名而來,想一睹少女的芳顏,獲得少女的垂青。其中有位本部落酋長的兒子,也是位受人尊重的青年。恰斯卡的父母也對這位年輕人非常滿意。對此,恰斯卡痛苦萬分,常常以淚洗麵。因為兒女的婚事都是由父親決定。領主跟所有印第安人一樣是恪守信用的。他做了兩手打算:一是信守對卡爾卡許下的諾言,他希望卡爾卡能有出息,因為那樣才能讓恰斯卡真正開心幸福;再是常常把那年輕人叫到家中與女兒見麵,因為他一點也看不出卡爾卡有什麽出人投地的跡象。
酋長自然明白自己的兒子是無法與國王相比,但他同時也認定卡爾卡決無成功的可能。所以兩位老人一致同意積極籌備婚禮,卡爾卡到期爽約,則結兒女親家;如卡爾卡成功歸來,則作為賀禮為恰斯卡和卡爾卡舉行婚禮大典。恰斯卡日夜期盼著卡爾卡能在一年最後的幾天裏滿載著財富和榮譽還鄉歸來。但是,卻遲遲聽不到卡爾卡的任何消息。
而在一年的最後一天,為恰斯卡操辦婚事的準備工作在隆重地進行著。遠道而來的客人和當地的村民們聚集在一起,人們歡聲笑語,等待著,因為婚禮將在太陽初臨人間時舉行。因為一直等不到卡爾卡的音信和歸來,恰斯卡已是心灰意冷,雖然她鎮靜異常地任由人們替她梳妝打扮,但心裏卻在想著,如果卡爾卡不能在最後時刻到來,她就一死了之。她在裙角暗藏了一把卡爾卡曾經送她做定情禮物的小獵刀。
天已經大亮,太陽就要升起來了。主婚的王室貴胄攙扶著新娘站在當中,旁邊站著那位穿著新郎裝的酋長之子。恰斯卡感到了一陣天昏地暗,差點昏倒在地,她把小刀貼近了自己的腹部,好在主婚人開始為他們祝福時,以死謝世。
可是,就在太陽的第一束光線照進大廳裏時,人群中突然響起一片歡呼聲。此時,年輕英俊的卡爾卡手執王室頒賜的頭領權杖出現在大廳的門前。恰斯卡驚叫一聲,扔下手中的小獵刀,飛一般撲在了卡爾卡張開的懷抱裏。這個故事對普通的印加人來說幾乎是天方夜譚,但他們卻能從這個故事中得到一些安慰。
如果不是西班牙人的入侵,印加人還會在這種原始平靜和甘願認命的社會狀態中繼續生存著。他們信奉人死後靈魂依在的說法。所以,印加人死後,會被做成木乃伊,作為活人一樣地存在著。特別是君王和貴族,他們的木乃伊被供奉著,他們的土地、財產、嬪妃和女人還會依然地為他保留著。他們的女人每天會給他們喂食,陪他們睡覺。而作為普通百姓,他們則認為等他們死後,就再也不用辛苦勞作了。這是也為什麽印加大王阿塔瓦爾帕在被西班牙人用火燒死時,嚇得驚恐萬狀,最後,為了能讓西班牙人保住他的全屍,他答應了西班牙人改入了基督教。最後,西班牙人將他送上了絞刑架。
同是處在1532年,西班牙人已經拿著火繩槍,乘著大帆船到處地冒險和尋金,而印加人還處在原始落後的社會狀態。這就是印加帝國的悲劇所在。落後就要挨打,盡管印加帝國有十多萬精銳大軍,最終還是敗在了160名西班牙人的手下。即使他們能像阿茲特克人那樣把西班牙人打敗,趕出國門,可他們還會再次回來,因為先進必定會取代落後。
雖然,西班牙人進到了美洲大陸之後,搶走了他們大量的黃金和財富,占據了他們的家園,卻也滅掉了傳統專製的印加帝國,讓印加人從原始落後的社會形態逐漸地走了出來,進入到現代社會中。隻是他們所付出的代價實在是太大了。
第1194章.遍地黃金(二)
遍地黃金(印加帝國之謎1)張寶同 2020.5.1
阿塔瓦爾帕大王被西班牙人生擒之後,非常地懊喪和惱火。這不但是他自己都不敢相信的事實,就連西班牙人都感到不可思議。在將他生擒之後,西班牙人大受鼓舞,騎兵揮舞長刀,衝入印加士兵的人群大開殺戒。可憐的印加士兵赤手空拳,四處逃竄,成為了西班牙人的屠宰場。西班牙人衝入峽穀,追殺到五六公裏的山邊,西班牙幾乎沒什麽傷亡,而印加士兵卻死傷了七八千人。直到天黑,西班牙人才停止了追殺。
接下了幾天,西班牙人開始到整個城鎮進行清查,把印加大王的行宮和嬪妃,還有他們的寶物和金銀洗劫一空,然後又將那些逃離本地的皇家貴族的住所和家眷掠為已有。所以,每個士兵都擁有寬大的住宅和眾多的女人。但是,讓西班牙人有些失望的是他們得到的黃金去並不是很多。
所以,他們想在卡哈馬卡住上一段時間,再揮師南下,到印加帝國的首府庫斯科去尋找更多的金子。有一天,被關進大牢裏的印加大王得知西班牙人來這裏的目的並非是為了占據他們的國家和統治他們,而是為了尋找黃金。於是,他決定要跟西班牙遠征軍的領導人弗朗西斯科·皮薩羅侯爵做筆交易,要用黃金來交換自由。下麵就是他們交易的整個過程。
石屋牢門打開了,西班牙遠征軍司令皮薩羅帶著秘書羅爾伯特、印加人翻譯馬丁和守護大牢的騎兵少尉彼得亞進到了屋裏。石屋約有七米長,六米寬,三米高,地麵也是用整齊光滑的石塊鋪成的。屋子裏空空蕩蕩,隻有一把木椅和一張小床。而且光線較暗,彌漫著一種濃重的黴濕氣味。唯有牆上那兩個不大的洞孔透進著一片亮光,給屋子裏帶來一片明快的氣息。
見侯爵帶人進到了屋裏來,阿塔瓦爾帕從椅子上站了起來,說了句,“侯爵午安。”當然,這句話是跟看守的衛兵們學的。皮薩羅聽著這話,顯得很高興,說,“大王近日過得還好嗎?”阿塔瓦爾帕苦苦一笑,說,“你說囚徒的日子能會好過嗎?”皮薩羅敷衍一笑,問,“不知大王找我有什麽要緊的事?”
阿塔瓦爾帕走到皮薩羅麵前,直截了當地說,“我也知道你們曆經艱辛,漂洋過海,不遠萬裏來到我們這裏,根本不是為了傳播什麽基督教義和宗教信仰。”
皮薩羅聽著這話一怔,說,“那你說我們來這裏是為了什麽?”阿塔瓦爾帕語氣重重地說,“金子。”說這個詞時,他用的是西班牙語,所以,不需要馬丁翻譯。
皮薩羅“噢”了一聲,但他一點也沒有覺得尷尬,而是為印加王的這種直率的幽默感到驚訝,“是嗎?”印加大王反問道,“你說呢?”兩人都大笑起來。這是皮薩羅在印加大王被捕之後第一次見到他爽朗開心地大笑,於是,他也毫不隱晦地說,“不錯,我們是需要金子。”
印加王說,“那好,你需要金子,我需要自由,我想咱倆可以做一筆交易。”皮薩羅有些莫明其妙,問,“咱倆能做什麽交易?”這話也讓身旁陪同的其他人都感到不解,因為一個是被關押的國王,一個是掌握生殺大權的侯爵,他們之間能有什麽交易可談!
印加王說,“用金子交換自由的交易。也就是說我給你足夠的金子,你把我放掉。”說完,他用一種特價待估的目光看著眼前這位掌握著自己生殺大權的西班牙軍人。
“是嗎?”皮薩羅的眼睛裏閃出了亮光,馬上問道,“你能給我多少金子?”“很多很多,”印加王一邊指著地麵,一邊說,“譬如說用能鋪滿整個屋內地麵的金子。”
“用能鋪滿整個地麵的金子?”侯爵指著屋子對羅爾伯特和馬丁說,“你們聽到了吧,他說的是能鋪滿整個屋子地麵的金子,他不是在唬弄咱們吧?”說著,皮薩羅哈哈大笑起來。“是啊,他怕不是在白日做夢吧。”羅爾伯特和彼得亞也都嘲諷般地放聲大笑起來。
被大家這麽一陣大笑,阿塔瓦爾帕顯得十分地狼狽,甚至有些不知所措,但他還想極力地為自己辯解說,“真的,這實際上根本不算啥。”
可皮薩羅卻擺了擺手,用不容商量的口氣說,“你能從哪裏去弄來這麽多的金子?算了,這種不可能的事情就不用再談了。你還有別的話要說嗎?不然,我要離開這裏了。”
一聽侯爵要走,阿塔瓦爾帕急了,因為這件事他已經考慮過很久很久了,再不說也許就沒機會了,於是,他拉著皮薩羅的袖子,說,“你們聽著,在庫斯科的王宮和許多寺廟裏,房屋的頂蓬都是用金箔覆蓋的,牆壁是用金板鋪成的,地麵是用金磚鋪墊的。不說別處,就是光把庫斯科王宮和寺廟裏的金子搬來就已經足夠了。”
阿塔瓦爾帕說著,踮起腳尖,抬高手臂,用手指在高所能及的牆上劃了一道印子,說“我不但能把金子鋪滿整個地麵,而且,我還能把金子填到我手指能夠得著的地方。”
大家估算了一下,印加王用手指劃的那個印子離地麵約有三米左右,再看著印加王那十分懇切堅毅的神色,不禁目瞪口呆,驚詫不止,仿佛置身於天方夜潭一般的夢中。為此,皮薩羅用十分鄭重嚴肅的口氣對印加王說,“你這話怕不是為了想獲取自由,海吹狂誇,胡吹冒尥,來蒙騙我們吧?可是,你要知道我們都不是傻子,在你沒有兌現承諾之前,我們是不會放掉你的。”
阿塔瓦爾帕用發誓般的語氣說,“如果我說的話沒有兌現,我是不會要你們放我走的。”皮薩羅說,“此話當真?”阿塔瓦爾帕說,“印加人說話向來一言九鼎,從無虛言。”皮薩羅說,“口說無憑,咱們立據為證?”阿塔瓦爾帕說,“很好。”皮薩羅說,“那好,你等著。”
皮薩羅馬上要羅爾伯特回到司令部準備筆墨,要馬丁通知主教維森特·德巴爾維德神甫和他的三個兄弟。不到半個時辰的功夫,皮薩羅帶著主教、秘書、翻譯和他的三個兄弟一起來到了關押印加王的牢房裏,並要彼得亞在屋子裏擺了張小桌和幾把小凳。皮薩羅與阿塔瓦爾帕迎麵而坐,作為談判的雙方。羅爾伯特與維森特·德巴爾維德神甫坐在兩旁,執筆起草協議和進行監督公證。皮薩羅三兄弟和執勤少尉彼得亞站在旁邊作為見證人。
首先,皮薩羅要阿塔瓦爾帕確認剛才許下的承諾,那就是他必須把黃金堆積到他剛才劃的那條指印的地方,然後,皮薩羅就將他無條件釋放。阿塔瓦爾帕對此承諾非常確定,要大家無容置疑。於是,皮薩羅讓大家一起來到剛才阿塔瓦爾帕劃過的那條指印前,在印加王的確認之後,讓胡安·皮薩羅用紅色的彩筆在原來的指印上重重地描了一遍,作為記號。然後,皮薩羅讓羅爾伯特把此項作為主要內容寫在了協議裏。
但是,主教維森特·德巴爾維德神甫提出,“填到這條紅線的金子是用嚴實合縫的金錠,還是金子的物品?”皮薩羅想了想,說,“應該用金錠吧。這樣才算真正地填滿。”但阿塔瓦爾帕堅決不同意,他說,“那不行,我們的金子都是製作好的物品,有些甚至是數百年前就製作好的物品,所以,我們所有的金子都是金物,沒有金錠。”
看著印加王這副可憐相,羅爾伯特心裏不由產生出一絲憐憫之意,就對侯爵說,“金物都是現成的,比較好集中,要是用金錠,還要再把金物集中起來進行冶煉澆灌,太不方便了。”聽著這話,皮薩羅覺得有道理,就說,“行,咱們就照顧一下印加王,就用金物。”於是,羅爾伯特就趕忙把這當成第二條內容寫入協議之中。
最後,皮薩羅問阿塔瓦爾帕,“要把這些金子填到跟那道紅線一樣齊,你打算用多長時間?”印加王說,“三個月。”皮薩羅搖了搖頭,說,“三個月?是不是太長了?”因為他考慮到頂多再過一兩月,西班牙援軍就會到了,等他們一來,肯定會跟他們爭奪和瓜分這些勝利果實。所以,他們必須要在援軍到來之前,就把所有的黃金分配了。印加王道也很幹脆,說,“那就兩個月。”
到此為止,好象協議也就這些內容了。皮薩羅讓羅爾伯特把協議內容重新地給印加大王念了一遍,問阿塔瓦爾帕還有什麽異議和建議。阿塔瓦爾帕想了想,就說,“我想要你們對我好一些,給我必要的人身自由和生活待遇,這樣,我就能說服和指示我的臣民在兩個月內把你們所需要的金子運過來。”
皮薩羅想了想,說,“你有哪些具體的要求,都說出來。”這些要求阿塔瓦爾帕似乎早已想好了,他像背誦似地說,“我需要一片大一些的地方,把我的妃子和孩子接過來跟我一起生活;再是要有個召見王公大臣的地方。”
皮薩羅搖了搖頭,顯得很為難,說,“你這要求是不是太高了?你要知道光每天看守著你,我們都要用上一個小隊六十來人,如果再把你的妃子和孩子弄過來,讓你的王公大臣也跟你在一起,那我們一天光看守你們得要用多少人馬?”說著,便連忙擺手,表示不行。
但阿塔瓦爾帕知道如果想要西班牙人同意,就必須再給他們更多的金子,但是,他怕金子不夠,所以,就對皮薩羅說,“如果你們能答應我的要求,我可以再在旁邊的那個小屋裏,給你填滿一屋子白銀。”
聽著這話,皮薩羅和在場的所有的西班牙人都非常地興奮,甚至有些掩飾不住內心的狂喜。但是,奸詐狡猾的侯爵卻冷然一笑,說,“不行,太少了吧?”因為他知道講價的籌碼握在他的手中。
印加王未料西班牙人會回絕,顯得有些無奈,說,“那你想要多少?”侯爵說,“至少再加一倍。”阿塔瓦爾帕都吃了一驚,說,“要兩屋子白銀?”侯爵說,“是的,至多無少。”無奈的印加王歎了口氣,說,“兩屋子就兩屋子。”
於是,羅爾伯特把阿塔瓦爾帕和皮薩羅談判的內容詳詳細細地寫在了協議之中。然後,又把全文內容慢慢地讀了一遍,並由馬丁一條一條地為印加王做了翻譯,看大家還有沒有異議。雙方覺得協議裏的內容跟剛才商談的內容完全一致,自然也就沒啥意見。
於是,皮薩羅首先在協議上簽了字,然後,讓阿塔瓦爾帕和其他在場的人都分別地簽了字。
可是,過於誠實的印加大王又犯了一個致命的錯誤:那就是西班牙人會不會在他為西班牙人填滿了那個石屋的黃金和旁邊那兩小屋的白銀後,真地放他出來?如果把他放出來,在離卡哈馬卡100多裏的班巴馬卡就有印加駐軍,在離卡哈馬卡400多裏的浩哈,就有他的舅舅帶著5萬大軍駐紮在那裏。在庫斯科,還有他最信任的將領率領的6萬大軍。所以,他把西班牙人太小看了。實際上,他越是給西班牙人更多的黃金,他被利用的價值就越會越低,他的死期就會越早。
這是被印加人稱為“智慧女神”安娜·雅瑪公主的預言。安娜公主是瓦伊納·卡帕克帝王最寵愛的女兒,也是華斯卡爾和阿塔瓦爾帕的親妹妹。她本來是可以避免兩個哥哥為了爭奪皇位而殘殺,但是,父親沒有聽她的話。到了父親真正意識到這件事時,卻沒能來及糾正就病逝了。後來,安妮公主被迫嫁給了阿塔瓦爾帕為妻。因為印加大王的妻子必須是自己的親姐妹。他們認為這樣可以保持皇族的純淨血統。但是,愚蠢的阿塔瓦爾帕並沒有相信安娜的話。