士田公
字數:852 加入書籤
()
豫章各縣,都出產好木材,謀利的人去采伐木材,將它運到廣陵,價錢就增加幾倍。 唐天寶五年,有個叫楊溥(浦,pu,廣大)的人,和幾個人到樹林找好木材。 冬天的傍晚,滿天飛雪,深山沒有住處。 有個*的木頭橫臥在那裏,它裏麵是空的,可容納幾個人,他們就進入裏麵同住。 可是向導沒睡的時候,他對著山林又拜說:“士田公,今夜寄宿在這裏,希望得到您幫助。” 象這樣幾次祈禱之後才睡覺。 深夜,雪更大了,靠南邊樹下,忽然有人喊道:“張禮。” 樹上有人答應道:“唉。” “今天夜晚北村有一家女兒出嫁,有豐盛的酒飯,我們一起去。” 樹上人說:“有客人在這,要守候到天亮,如果離開,黑狗子無知,我擔心傷害到他們,就不可寬恕了。” 樹下的人又說:“大雪天這麽冷,姑且找點吃喝,理當同去。” 樹上的人又說:“下雪天雖然冷得厲害,已經接受他的請求,按理不應該去,應防備黑狗子。”喊他的人就離去了。 到了天亮,楊溥他們裝車完畢,撤掉鋪的氈子。 原來有條黑蛇在下麵,蛇大得象瓶子,長尺而冬眠不動,大家方才驚駭不已。 (究竟是鬼,還是神?) 「原」豫章諸縣,盡出良材,求利者采之,將至廣陵,利則數倍。天寶五載,有楊溥者,與數人入林求木。冬夕雪飛,山深寄宿無處。有大木橫臥,其空焉,可容數人,乃入同宿。而導者未眠時,向山林再拜咒曰:“士田公,“今夜寄眠,願見護助。”如是請而後寢。夜深雪甚,近南樹下,忽有人呼曰:“張禮。”樹頭有人應曰:“諾。”“今夜北村嫁女,大有酒食,相與去來。”樹頭人曰:“有客在此,須守至明。若去,黑狗子無知,恐傷不宥。”(明鈔本不宥作人命。)樹下又曰:“雪寒若是,且求飲食,理須同去。”樹上又曰:“雪寒雖甚,已受其請,理不可行,須防黑狗子。”呼者乃去,及明裝畢,撤所臥毯,有黑虺(音:hui,古代傳說是龍的一種)在下,其大若瓶,長尺而蟄不動,方驚駭焉。(出《紀聞》)
