受豬身

字數:1889   加入書籤

A+A-


    ()

    「」  隋朝大業八年,宜州城東南邊四十餘裏處,有一家姓皇甫的,有兄弟四人。  除了老二皇甫遷,結交不良的朋友,整天遊好閑,不事生產之外,其他兄弟都工作勤奮,仁慈忠孝。  有一天,他們的母親拿了六十錢準備到市場買東西,由於有事到屋後去,就順把錢放在床上。  這時老二從外麵回來,見錢在床而四下無人,於是就偷了錢出去外麵自己花用了。  母親回房找不到錢,也不知道是老二拿走的,於是就審問全家。  全家大小都否認有偷錢,母親很生氣,全家大小就因此通通都被鞭打,大家心裏也都很怨恨。  兩年後老二死了,他托胎到家裏的母豬腹。  五個月之後,小豬生下來了,這頭小豬長到兩歲時,家裏因為八月要拜土地神需要用錢,於是就把它賣給遠村的社家,身價是六百,社家就把小豬帶走。  賣到社家的第一晚,這頭豬就把自己的家人,大大小小都驚擾了。  它先托夢給他老婆,它用豬鼻碰他老婆說:‘我是你丈夫,因為偷了母親的六十錢,害全家被打,所以被罰做豬來還債。今天你們把我賣給社家,社家把我綁縛住,準備要殺我。你是我老婆,怎麽忍心不告訴家人好來贖我回去?”  他老婆做了這個夢後,突然心驚肉跳驚醒了過來,可是她又覺得難以置信,於是又再繼續睡覺。  接著又夢到同樣的夢,這下子她信了,趕緊起床穿衣,到廳堂向婆婆報告。  誰知婆婆早已在廳堂等候,因為她也做了同樣的夢。  不僅如此,他們的兒女也同樣都夢見了。  全家連夜準備去贖老二回來。  皇甫遷的太太叫兒子和伯父一起去,並帶了一千二百錢。  母親告訴兒子說:“要是社家不肯放豬的話,就給他們雙倍的價錢。’他們怕天亮就要殺豬,於是飛快的騎馬去了。  騎了十幾裏,到了社家。兒子不說豬是自己的父親投胎的,為的是怕侮辱家門。因此他隻說要贖豬,不讓殺豬。  社家不肯給,因為他們拜土地神的時間也快到了。  雙方再都不肯讓步。皇甫遷的哥哥和兒子都急了,怕社家真要殺豬,於是就找來一位認識的人,此人曾任縣令,有見解,能獲人信任尊敬。  把實情原原本本告訴他,托他做調解人,最後終於贖回了這頭豬。  拿回豬之後,他們就把它趕到野地田裏。  哥哥跟豬說:‘如果你真是我弟弟的話,你可以自己走回家。’兒子也向豬說:‘如果你真是我父親的話,也可以自己回家。’豬聽了之後,就自己直奔老家。  時間久了之後,鄉裏都知道這件事了。  兒女都覺得很羞恥慚愧,跟他們有嫌隙的鄰裏,還用豬這件事來譏笑責罵他們。因此兒女私下對豬說:‘爹爹您做了不善的業,受到了豬身的報應。我們做子女的,因此而沒辦法出頭。生前您和徐賢是好朋友,交情深厚。不如您住到徐家去,我們會到徐家,給您送飯去。”  豬聽到子女這番話,流著眼淚走向徐家。徐家離他老家有四十餘裏。大業十一年內,這頭豬就在徐家過世了。  「原」隋大業八年,宜州城東南四十餘裏,有一家姓皇甫,居家兄弟四人。  大兄小弟並皆勤事生業,仁慈忠孝,其第二弟名遷,交遊惡友不事生活。  於後一時母在堂內,取六十錢欲令市買,且置床上,母向舍後,其遷從外來入堂。左右顧視不見人,便偷錢將出私用。母還覓錢不得,不知兒將去,遂勘合家。良賤並雲不得,母恨不清合家,遂鞭打大小,大小皆怨。至後年遷亡,托胎家內母豬腹,經由五月,產一豬子,年至兩歲。八月社至須錢,賣遠村社家得錢六百,社家將去。至於chū yè,遷驚覺合家大小,先以鼻觸婦。婦眠夢雲:“我是汝夫。為取婆六十錢,枉受合家唐受拷楚,令我作豬,今來償債。今將賣與社家,社家縛我欲殺。汝是我婦,何忍不語男女贖我?”婦初一夢,忽寤心驚,仍未信之。複眠還夢如是,豬複以鼻觸婦。婦驚著衣向堂報姑,姑已起坐,還夢同新婦,兒女亦同夢見,一夜裝束,令兒及將遷兄,並持錢一千二百。母報兒雲:“社家儻不肯放,求倍與價,恐天明將殺,馳騎急去。”去舍十餘裏,兒既至彼,不說己親,恐辱家門,但雲不須殺,今欲贖豬,社家不肯:“吾今祭社時至,豬不與君。”再殷勤不放。兄兒怕急,恐慮殺之,私憑一有識解信敬人,曾任縣令。具述委曲實情,後始贖得。既得豬已,驅向野田,兄語豬雲:“汝審是我弟,汝可急前還家。”兒複語豬:“審是我父,亦宜自前還家。”豬聞此語,馳走在前還舍。後經多時,鄉裏並知,兒女恥愧。此鄰相嫌者並以豬譏罵,兒女私報豬雲:“爺今作業不善,受此豬身,男女出頭不得。爺生平之日,每共徐賢者交厚,爺向徐家,兒女送食,往彼供爺。”豬聞此語,瀝淚馳走向徐家。  徐家離舍四十餘裏,至大業十一年內,豬徐家卒。《冥報記》