第62章 丁克船長的船

字數:7746   加入書籤

A+A-


    可是,我們什麽武器都沒有,而對方有十幾號人加十幾條槍,而且船的情況不明。 w w w  v w   這樣做,真是難加難。在摸清對方的情況之前,當然不能輕舉妄動。

    唐虎看看傾斜的太陽說:暴雨馬來來了,我想我們最好能在什麽地方躲一下雨。

    丁克船長看了看萬裏無雲的天空說:會有暴雨可這天連一片雲彩也沒有。

    請相信我。唐虎說,畢竟我們生活在這個島嶼的時間要你們長。

    在說話間,風雲突變,瞬間籠罩了這片島嶼和周圍的海域。暴雨說下下,刻不容緩。

    丁克船長說:趙大果然是經驗豐富的漁民,料事如神。現在他有點相信了大家身份。

    那好吧。丁克船長說道,我帶領大家到我的船參觀參觀。那個小艇快速地劃了過來。小艇太小,不能同時裝下所有的人,隻得分為兩批,然後運船去。當第二批人剛大船,暴雨鋪天蓋地地砸了下來。

    那些船員們持著槍圍在我們左右,似乎是把我們給包圍了起來。當然,也是為了不讓眾人隨便走動。

    眾人被像是趕鴨子一樣從後麵甲板一直趕到前麵。鏽蝕的欄杆綁著一些顏色鮮豔的救生員。甲板到處都是木頭纜繩還有飛魚的屍體,散發出令人嘔吐的腐爛氣味。這樣腐爛的氣味非常難聞,不像是魚類腐爛的味道。

    方舟心裏已經猜到了七八分。他的眼睛盯著四周看,留意觀察周圍的一切。

    甲板還有油汙,有濃濃的重油味。還有柴油味和油漆被燒焦的味道。艙壁掛著斧頭,鉤子掛著纜繩。到處是陰暗和潮濕。一個表情呆滯的東亞老年男性正在旁邊洗刷錨鏈。當眾人過去時,他的頭稍微抬了抬,看到了我們。

    快點你這個老東西一個持著槍的船員怒衝衝地走過去用槍托擊打了一下那個年人瘦弱的身體,否則,我會把你丟到海裏喂那些饑餓的鯊魚

    對老人家要禮貌點。丁克船長對那個家夥喊道。

    你知道,我這些手下都有點不太懂禮貌。對於老人家應該尊敬。當然,這些惡習得慢慢改。不是嗎我想我會教育好他們的。

    嗨。我隻是想嚇唬他一下。並不是想真的把他扔進海裏。那個船員過來說道。

    你們瞧,多好的孩子。知錯改。哈哈丁克船長拍著那個船員說道。

    他從懷裏掏出一個精致的雪茄盒,然後抽出一根雪茄,優雅地叼在嘴。旁邊的那個手下趕緊掏出打火機給他點煙。

    這是菲律賓產的。要不要嚐一嚐他把雪茄送到唐虎的麵前,要知道,如果出口到西方,這樣的一根雪茄要四百美元一隻。

    唐虎看了看,他不知道這個丁克船長到底耍什麽把戲,更不知道雪茄裏麵有沒有被做了手腳。

    不,不用了。謝謝。我不抽煙。唐虎用一隻手把雪茄輕輕地推了回去。

    哦不抽煙這可是個新鮮事。我所見到的漁民還從來沒有不抽煙的。丁克船長意味深長地說出這段暗藏深意的話。

    這個狡猾的家夥仍然不會放棄懷疑我們的身份。

    是的。也許,我們正是個例外。唐虎說。

    丁克船長把大家引到生活區底層的一個小餐廳裏。

    這裏雜亂地擺放著幾張桌子,桌麵擺放著色情雜誌撲克牌和一把鋒利的水手刀。空間裏麵裏麵煙霧繚繞。空氣充滿了濃重的酒精味道煙草味道和血腥味道混合起來的怪誕的氣味。地麵到處都是卷煙的過濾嘴兒破碎的酒瓶渣各種魚類的骨頭和一灘新鮮的血液。一個穿著黑色t恤的家夥蜷曲著身體倒在地,發出斷斷續續的哼哼聲。旁邊站著一堆人。

    這是怎麽回事丁克船長咆哮道。

    在這之前,紮克和亨利在打賭。紮克說,這個荒島沒有現代人,隻能有土著人。而亨利認為,土著人不會燃起狼煙讓別人知道。很顯然,紮克輸了。他們的賭資是一個指。紮克切下來他左手的指。事情是這麽簡單。人群有人說道。

    難道你們不認為這樣的賭資實在太少了嗎丁克船長喊道,我認為應該砍掉他的一隻手臂拖出去按照我說的去做

    旁邊的兩個人遲疑了一下,然後把處在昏迷之的紮克拖了出去。紮克身下劃過的地板留下一條血跡。一個僵硬筆直的指還留在紮克剛才呆的地麵。

    然後聽見外麵的一聲慘叫。

    醫生在哪兒丁克喊道。

    我在這兒船長。一個瘦小的年人撥開人群鑽了出來,身體戰戰兢兢地地站在丁克麵前。

    不要緊張,醫生。把那個紮克醫好。不要讓他死去。如果他丟掉了性命,那麽你的性命也沒了。知道嗎這艘船,要不要一名醫生是無所謂的事情。知道了嗎,醫生後半段話是貼在醫生的耳邊小聲地對他說的。但是誰都聽見了。

    知道了船長,我會醫好他的,一定會。可憐的醫生連走路都走不穩了。

    人群裏幾乎聽不見呼吸聲。

    你們瞧。丁克船長轉過身來對我們說,我不是一名好船長,不是嗎我的管理簡直糟透了。這艘船秩序混亂,這是我的失職。希望你們的到來能夠對這樣的情況有所改善。

    把你們的那些亂七八糟的東西全部收起來,給客人們騰出吃飯的地方。丁克船長朝他的手下下了命令。

    那群人立刻雞飛狗跳地把桌子和地麵的東西收拾幹淨。

    請坐吧。丁克船長彬彬有禮地一擺手,像個具有紳士風度的英國佬一樣。

    可是,大家都看出來了,他其實是個殺人不眨眼的魔鬼。

    眾人各自找了個地方坐下。大家的眼睛相互示意,如果出現什麽意外,大家一定要站在一起,團結起來,死也要死在一起。

    然後丁克船長坐在了唐虎身旁的一張椅子。他的那兩個持著ak47的手下站在他的身後。顯然,這是他的兩個最信任的保鏢。如果要幹掉丁克船長的話,這兩個保鏢一定是難啃的骨頭。

    我已經讓廚師準備了一些簡單的飯菜。我的廚師是東南亞人,他隻會做東南亞風格的菜肴,一般咖喱味較濃重。不知道各位是否能吃得習慣。不過嚐一嚐異國風味的菜肴也未嚐不是一件愉快的事情。丁克船長邊抽著雪茄邊說道。

    他頭頂的黑色帽子被手下取下,底下是一頭卷曲的棕黃色的頭發。

    我想趁這個間隙能不能查看一下主機損壞的情況。如果問題不是太嚴重的話,那麽我們可以早一些啟程。要知道我們這些人已經離開家很長時間了。我想我們的家裏人都以為我們已經遇難了。唐虎說道。

    好的。我可以帶著大家下去查看一番。隻是,我希望大家都能夠遵守船的製度。沒有我的命令,任何人都不能亂跑。我想你們會遵守的,因為我們都有槍,這個東西可不長眼睛,不認人情的。丁克船長說。

    好的,我們隻想早點回家。沒有任何其它想法。唐虎說。

    丁克帶著眾人走出了這個小餐廳的門。船舷的過道,一條鮮紅的血流從那個叫紮克的胳膊出不停地流淌出來。血流一直流過整個過道然後流到大海裏。他的小手臂已經被活生生地砍掉了。

    紮克的臉龐毫無血色。醫生跪在甲板,用顫抖的雙手在紮克的手臂砍斷處紮一根鐵絲。

    丁克船長看都不看一眼,徑直跨過紮克的身體朝後走去。

    眾人隻得繞過去。

    從艙門進去,下去幾層樓梯,來到機艙。裏麵到處亮著燈。空氣彌漫著柴油味和重油味。這樣的氣味簡直讓人喘不過氣來。

    船長,我們主機的一個重要部件壞了,軸也磨損的厲害。另外,人手也不夠。底下的一個滿身油汙的人,從一大堆拆下來的零件站了起來說道。

    看哪,我給你們帶來了幫手。他們個頂個都是好樣的。丁克船長說。

    這可真是個好消息。那個滿身油汙的家夥朝我們看了看。隻是不知道他們會不會幹這個。

    會的。唐虎說,我們都是漁民,漁船的什麽東西壞了都是我們自己修。

    這可不是你們漁船的什麽柴油機那些簡單的玩意兒。那個家夥完全不相信。

    可是,說實話,我們的七個人還真沒有人會這玩意。

    相信我們。在這兒打打下手也行。唐虎說道。

    好吧。你們下來吧。

    穆天不知道隊長為什麽要幫助他們。他快要被這裏濃重的油汙氣味折磨死了,不停地咳嗽。

    而唐虎有自己的打算。他必須要掌握一切能夠掌握的情況。如說主機的損壞程度,人員的配置如何。這樣才能夠為下一步的行動做出計劃。

    不必了。丁克船長說,這個事情不用急,即使修好了,我們也不需要馬走,我們還得休整兩天。另外,這個島我還想參觀參觀呢。今天,你們是我的客人,既然是客人不能讓你們剛來幹活兒。如果你們願意,可以先在這兒附近參觀參觀,我想我那勤快的廚師馬能做好可口美味的飯菜了。

    既然這個家夥開了口,唐虎隻得放棄自己的堅持。

    眾人回到甲板。雨早已經停了。東麵的天空,出現一條美麗的彩虹。

    彩虹丁克船長叫道,看哪,多漂亮像是我們的生活一樣。這是個好兆頭。

    眾人左看右看,想著各自的心思。

    方舟看到周圍的警戒有些放鬆,偷偷地順著船舷的走到朝前麵走去。

    喂,你要去哪兒一個頭頂亮閃閃的家夥突然從旁邊的艙門走了出來,正好和方舟撞了個正著。

    哦,我在尋找廁所。為什麽船沒有廁所呢方舟急生智。

    廁所那個光著腦袋的家夥顯得無驚訝,你看真是個明人。看不到船舷的周圍都是廁所嗎

    你是說大海

    那當然。

    好吧。這可真是個快速便捷的好方法。方舟站在船舷,開始朝大海裏小便。

    那個家夥不走了,靠在身後的牆壁抽出一根煙來吸。

    方舟用眼睛偷偷地瞟著這裏的地形。這是船的央靠前的部分,兩個艙門開著,一個艙門是向的垂直的梯子,一個艙門裏麵黑洞洞,顯然下麵有一間很大的艙室。

    自從到這艘船以來,方舟的直覺告訴他這條船隱藏著不可告人的秘密。而且這秘密和他偶然得到的那個漂流瓶裏的紙條有關。

    眾人回到那個狹窄擁擠的小餐廳吃了自己送過來的那些食物。咖喱味的還挺對胃口,自己做出來的好吃多了。

    傍晚,丁克船長故技重施,讓唐虎穆天和方舟留在船,其餘人回自己的營地。這樣他的手裏有了人質,能夠讓大夥兒都乖乖地受他遣使。

    晚,回到營地,眾人的心都非常沉重,心事重重。大家把已不用的磨損厲害的軍用匕首拿了出來,放在石頭磨,直到相當鋒利為止。能夠利用的武器,隻有它了。

    隨後的那幾天,眾人被丁克船長分成兩撥,一撥在島尋找食物,另一撥在船修理機器。

    當在船幹活兒時,方舟留意周圍的一切地形,並在腦海牢牢地記下來。

    那天傍晚,方舟牛金和唐虎被留了下來。

    午夜,看守他們三個人的那個船員不停地打著盹。方舟偷偷地溜了出來,往次查看的那個通往底艙的艙門悄悄走過去。

    四周月明星稀。方舟小心翼翼地走著,走幾步停下來觀察周圍的情況。海風在四周掀起海浪。船體在輕輕晃動。

    他小心翼翼地走著,豎起了耳朵,調動起全身的神經觀察周圍的情況。注意著每一絲的聲音,每一毫的動靜。他的目光在黑夜閃閃發亮,炯炯有神。

    當快要到那個艙門時,突然從前方傳來一陣腳步聲。方舟趕緊立住,矬下身子,貓在一個通風管道的出口處。

    那個腳步聲在方舟的不遠處突然停下。他立刻緊張起來,如果自己被發現,那完了,不僅自己會受害,更會連累大家。他的心裏跳的厲害。

    然後是擦燃火柴的聲音,抽煙的聲音。原來隻是在抽煙。

    可是那個家夥遲遲不走,黑亮的靴子像是長在了甲板一樣。

    然而此時,另一個腳步聲從另一側走了過來。

    喂,傑克,來抽棵煙醒醒神。那邊有什麽情況嗎一個聲音響了起來。

    沒有,你那邊呢那個被叫做傑克的家夥問道。

    很好。那三個人睡的像是死豬一樣。我敢打賭,我可以立刻用刀子抹掉他們的腦袋。原來是看守自己的那個家夥。

    哦,快了。

    什麽快了

    你不知道

    知道什麽

    船長告訴亨利說,等船一修好,立刻殺掉這七個人。要知道,我們的情況,他們知道的太多了。過不了多長時間他們會知道我們是海盜。留下這些活口對我們沒好處。

    方舟聽到這裏,大吃一驚。心想,自己的猜測,得到驗證了。

    4242763