第四十二章 巨大化
字數:4252 加入書籤
但是就如同那些大野豬一樣,這個青蛙除了個頭太大以外並沒有什麽其他特別的地方。
也就是說,這隻大青蛙和那些大野豬都莫名其妙的變大了!
大家還在觀察這個大青蛙。樹林裏已經響起了淅淅索索的聲音。
這一次卡納卡斯可是提高了警惕。因為約克頓和羅斯特已經在身邊了。
樹林裏的聲響絕對是其他什麽東西發出的。
三個人同時回頭看向樹林,而從樹林裏鑽出來的東西讓三個人都沒有想到。
因為從樹林裏慢慢悠悠爬出來的,竟然是一隻翠綠的巨大螳螂!
而且它的身後還有響動傳來。顯然巨大螳螂並不止一隻。
卡納卡斯不敢怠慢,趕緊把羅斯特送到了瀑布的高處。
這樣一來不但能夠暫時保護羅斯特,還能站在高處觀察一下情況。
果然不出所料的,樹林裏好幾隻大螳螂正在爬出來。
雖然它們不同於大野豬那樣橫衝直撞。但是卡納卡斯卻緊張起來。
他趕緊跳到下麵然後想要把約克頓也拽上來。
因為他是一個非常喜歡觀察動物的獵魔人。
他知道螳螂在發動攻擊之前動作緩慢,可是一旦獵物進入了攻擊距離,它就會閃電出擊。
任何獵物都不可能有足夠快的反應速度逃掉。
但是倔強的約克頓已經舉起了大劍準備開戰了。他幹脆的拒絕了卡納卡斯的建議。
卡納卡斯管不了那麽多,直接用一段粗繩綁住了約克頓的腰。
“嘿!你搞什麽!”約克頓大喊。
可是他話音未落,已經被卡納卡斯拽上了瀑布頂端。
一上來卡納卡斯就搶在約克頓前麵說:“大塊頭。以後我說做什麽就做什麽。除非你覺得你比我聰明。”
約克頓這人有個好處,他可以坦然的麵對自己的優缺點。
所以他一聳肩說:“好吧。你說了算。所以我們要怎麽做?”
卡納卡斯欣慰的點頭說:“螳螂是一種攻擊速度極快的生物。但是他們接近獵物的過程會比較緩慢。實際上它們更習慣等待……”
卡納卡斯的話還沒說完。幾隻螳螂已經張開翅膀飛了起來!
約克的一歪腦袋說了句:“還是交給我這個不聰明的人來解決吧。”
說完,他大劍連續猛揮。數道新月斬接連飛出。將那些飛在空中的螳螂一一斬落。
“呃……看來不能以它們平時的習性來判斷它們。”卡納卡斯攤著手說。
“是啊,它們平常的確不這麽大。我平常也不怎麽聰明。”約克頓說。
終歸是自己判斷失誤,所以卡納卡斯也甘願被約克頓調侃。
但是他又一次眉頭緊鎖的說:“這些巨大生物顯然都是衝我們來的。恐怕都是醜魔搞的鬼。所以我們必須盡快找到並殺死醜魔。”
這一切當然都是醜魔搞的鬼。它們又醜又愛美。所以它們才會竊取別人的生活。
它們不願意讓任何人看到自己的容貌。包括敵人。
所以它們寧願把動物變大,再讓動物跟敵人戰鬥。它們就是不願意露麵。
約克頓想了想說:“羅斯特,我背著你。你來指路。卡納卡斯,你跟上就行了。”
羅斯特剛要說我自己能走之類的話。約克頓已經一把就把他抄起來背在了身上!
羅斯特無奈的搖搖頭,自從跟這倆人出來以後,自己就失去了發言權。
他也隻好在約克頓的背上指引方向了。
卡納卡斯不但跟在後麵,還不斷的躍至空中觀察情況,尋找目標。
他也希望盡快找到醜魔的老巢。
終於越過一座小山之後,在半山腰上看到了一個人很高很大的山洞。
約克頓放下羅斯特,擦了擦額頭上的汗說:“終於到了。羅斯特,你該走了。”
羅斯特立刻就要爭辯。
但是卡納卡斯一下子按住他的肩膀說:“你也看到了。即便是醜魔派出來的那些巨大動物你都對付不了。我們還要保護你。我們馬上就要麵對醜魔的本體了。你是想被它們瞬間殺死還是說你希望我們因為你的拖累被醜魔殺死?”
羅斯特低頭不語。
卡納卡斯又說:“聽著,不管這個醜魔長什麽樣。隻要我們能殺了他。有一天我會把它的頭帶給你的。”
羅斯特無奈的點了點頭。
卡納卡斯接著說:“你去一個叫做奧森霍爾德城堡的地方。跟城主說是我叫你去的。城主是個男巫,他會教你如何跟惡魔怪獸戰鬥。這正是你想要的對嗎?”
羅斯特用力的點頭說:“你怎麽知道的?我的確希望能夠像你們一樣殺死那些可惡的東西!”
約克頓在一邊說:“他當然知道啦。畢竟人家聰明嘛!”
卡納卡斯沒理會約克頓,隻是再一次用力的拍了拍羅斯特的肩膀說:“一直往南走。見人就問,你就能找到奧森霍爾德城堡。走吧,快!”
羅斯特一咬牙,揮別卡納卡斯和約克頓踏上了去往奧森霍爾德的路。
此時卡納卡斯和約克頓再去看那個山洞的時候。山洞口已經被一群巨大的甲蟲堵住了!
那些巨大甲蟲的黑色甲殼在陽光下閃著耀眼的光。
“哦……這下難辦了。”卡納卡斯說。
約克頓哪裏管那麽多。他早已掄起大劍一道新月斬就劈了過去……
然而無往不利,斬敵無數的新月斬竟然沒能傷到任何一隻甲蟲!
卡納卡斯搖著頭說:“這種蟲子變成這麽大以後,恐怕他們的殼比城牆都堅固。我們得另想辦法……”
約克頓並沒有等他說完就一邊把劍插回劍鞘一邊往前走了。
快走到近前的時候,他已經抄起了大錘。
快到跟前的時候,約克頓跳起來就朝其中一隻甲蟲的頭上來了一錘!
霎時間一聲巨響震徹山穀!聲波久久回蕩……
再看甲蟲的頭完好無損,但是……
但是那甲蟲原本微微離開地麵的身體,噗通一聲就完全落地了。
那是因為……它死了……
約克頓的錘擊雖然沒能打碎巨大甲蟲厚而堅固的頭殼。但是巨大的震動已經把那甲蟲的腦袋裏麵震成了漿糊……
