第5章 第5章(改bug)
字數:6219 加入書籤
第5章你這樣很容易失去我的
盡管加爾比恩在一群成年人海盜的威脅下,忍氣吞聲的去幹活兒了。
但到了晚上的時候……沒有熱牛奶,沒有小甜點,沒有媽媽的親吻,沒有睡前故事,隻有一條和他的小手掌差不多長度的鹹魚幹……
“吃吧!”
一個喜歡和那個有著木頭眼珠的瘦海盜待在一起的胖海盜,把那條貓都不愛吃的鹹魚幹扔給他,語氣聽起來還很大方的樣子。
好難受。
要忍耐!要忍耐!要忍耐!
去特麽的忍耐!
老子不要忍耐,老子要媽媽親親抱抱舉高高!
加爾比恩式嚎哭打滾,重出江湖。
小巫師尖銳的聲音,在海麵上回響,小身子在甲板上一百八十度的來回翻滾。
“這是什麽聲音?”
正在船長艙享用晚飯的傑克船長,不禁抬起頭,側耳聽著海風傳來的聲音問。
咬著青蘋果的大副巴博薩,漫不經心地笑了笑。
他依舊用那慢悠悠的語調,不緊不慢地回答:“也許,是一隻喜歡在夜晚鳴叫的夜鶯。”
“天啊,有叫這麽難聽的夜鶯嗎?”傑克船長皺著眉頭,一臉嫌棄地抱怨。
“大海上從來沒有不可能的事。”巴博薩笑了笑回答:“畢竟,如您這樣不靠譜的家夥,都成船長了,不是嗎?”
傑克船長:……巴博薩,你這樣很容易失去我的。
另一頭,甲板上。
海盜們起初麵麵相覷,表情呆滯地望著加爾比恩。
可過了一會兒,他們猛地爆發出了一陣哈哈大笑。
海上生活枯燥乏味,尤其是在這個古老的年代,船上也沒有太多的娛樂設施。雖然大海本身就波瀾壯闊,景色壯麗,但長年的航向,每天都對著相似的海平麵,大家早就看膩了。
如今,難得有了新鮮場麵,所有人都用看熱鬧的表情,立刻興奮不已地湊過來圍觀。
如此,五分鍾後……
並沒有人來親親抱抱舉高高,卻被一群海盜惡意圍觀的加爾比恩,自動地停了下來。
他哽咽著、憤怒地瞪了所有人一眼,拍拍屁股站起來,灰溜溜又悲痛欲絕地一頭鑽進船艙裏,拒絕再給人當笑話看了。
在他身後,還傳來海盜們遺憾地紛紛議論聲:‘哎呀,我才來,怎麽就結束了’;‘對啊,我還想看他能再滾幾圈呢’;‘哈哈,給錢給錢,我就說他會自動停下來的’。
‘一!群!人!渣!敗!類!’加爾比恩在船艙中咬牙切齒,痛心疾首。
他的頭發和眼睛都變成了憂傷的深藍色:“嗚嗚,我要媽媽!如果早知道外麵是這個樣子,我絕對絕對絕對……離家出走的時候,多做一些準備!”
比爾特納走進來的時候,就看到了這一幕——身形嬌小的巫師,頂著一頭詭異藍色的頭發,眼珠也發著藍光的縮在角落裏,可憐兮兮地嘀嘀咕咕喊媽媽。
那變來變去的頭發和眼睛,實在有點兒魔幻。
但在這個孩子身上,完全沒什麽恐怖的氛圍,隻讓人覺得有趣和可愛。
這位在海盜群體中,勉強可以稱得上是一個好人的男人,不禁有些心軟。
“其實,你的運氣很不錯。”
他溫和地對加爾比恩這麽說:“如果在別的海盜船上,你這麽鬧,搞不好會被賣掉。但在這裏,大家都隻是隨便說說,嚇唬你。”
加爾抬起頭,不明所以地看著他。
老比爾慢慢走過來,溫和地伸手摸了摸他的頭。
這位看起來有些上年紀的海盜,在岸上還有一個名叫威爾特納的兒子。
可作為海盜中的一員,他不得不拋下兒子,長期在海上漂泊。這種無奈的父子分離,促使他每一天都在思念自己的兒子。於是,當看到年幼的小巫師,就仿佛看到了曾經年幼的兒子威爾,所以,他的態度較之其他海盜們,明顯要友善很多。
“我們的船長不喜歡做販賣人口的事,他討厭這個。事實上,在黑珍珠還被叫做邪惡女孩號的時候,她是一艘運奴船。你知道什麽是運奴船嗎?”
老比爾非常有經驗的沒有去哄孩子,以防越哄越亂,轉而試圖把加爾的注意力轉移開。
年幼的孩子往往沒有太專注的注意力,他們總是一會兒想這個,一會兒想那個的坐不住。
小巫師也不例外。
加爾果然如他所願地抬起頭,藍眼睛一下子變成了興奮的紅眼睛,還傻乎乎地搖了搖頭,好奇地看向老比爾:“你說,運什麽?”
“運奴隸。簡單說,就是把從非洲抓獲的一些土著,運送到各大奴隸拍賣場,充當奴隸賣掉。”
老比爾遞給他一碗看起來不算太好喝的稀粥,耐心地解釋說。
“販賣人口?這是不道德的犯罪行為。”
加爾早就渴的要命,哭嚎也蠻費力氣的。可在大海上,完全找不到淡水喝。這時候,終於有了喝的,他再顧不得嬌氣的挑三揀四了,急忙接過了那個碗,先灌上一大口,讓喉嚨總算不那麽火燒火燎後,才小口小口地把它全都喝完。
然後,他還不忘地繼續追問:“現在呢?現在的黑珍珠號還運奴隸嗎?”
生活在和平年代的他,對這種隻存在於曆史中的邪惡販奴事件,還缺乏一定的正確認知。而骨子裏那種格蘭芬多的正義感卻已經初現端倪,哪怕身處勢單力孤的境遇下,他依然控製不住地發出了抗議聲:“這是不對的,沒誰應該被當成奴隸看待。人生來平等,你們應該把那些不幸抓住的人,重新放回非洲,讓他們回自己的家。”
老比爾驚訝又好笑地看著這個小巫師。
從某方麵來說,這是個涉世未深的小家夥,嬌氣又任性,臉上更是明晃晃地貼著幾個單詞:天真、單純、好騙、傻!
可從短暫的接觸中,卻也能看出,他天性中那種與生俱來的善良和勇敢……
不過,巫師有善良和勇敢的嗎?
老比爾回憶著曾經遇見過的巫師們,那些人,總是脖子上繞著毒蛇,邋邋遢遢,神神秘秘,頭發亂七八糟,嘴裏永遠說著沒人聽得懂又不著邊際的話,唇邊掛著邪惡的微笑。
相比之下,自稱巫師的加爾,除了變來變去的頭發和眼睛外,看起來更像個正常人。
不過,不管巫師怎麽樣,他目前的這個性格,可不適合海盜。
要知道,假如黑珍珠號真的還在運送奴隸,對一群窮凶極惡的海盜們,說什麽要把奴隸放掉,給他們自由的人,通常都隻會有兩個下場:一個是被逼跳海,自生自滅;另一個是一槍打死,幹脆利落。
“所以說,你很幸運,現在這艘船可不是什麽運奴船了。”老比爾隨口說。
雖然腦子裏想了很多,但他並不打算和一個不太懂事的孩子討論,至於說以後……以後的事情由以後的人去解決,現在擔心有點兒過早。
所以,他僅僅是抱著哄孩子的念頭,耐心回答:“前不久,我們的船長剛剛和東印度公司鬧翻,如你所說,他把一船的奴隸,全都放回了非洲。那位東印度貿易公司的卡特勒貝克特勳爵大人,為此大發雷霆。他下令抓捕傑克,也就是我們現在的船長大人,還親手點燃了這艘船——當時的名字,還是邪惡女孩號。船長親眼看著邪惡女孩號一點點兒沉沒在大海裏,非常難過。”
沒想到這艘船還有這樣精彩的來曆和故事。
加爾比恩不禁睜大了眼睛,習慣性地露出了一種聽睡前故事,聽到最激烈時的期待表情問:“然後呢?”
“然後,沒有然後了,這艘船沉沒了。”老比爾笑眯眯地故意說。
“騙人!她現在明明好好的,沒有被燒,也沒有沉沒到海底。”由於受船上水手們的影響,加爾比恩也下意識地也把這艘黑珍珠號擬人化了。
那些海盜們總喜歡對黑珍珠喊‘我的好姑娘’,而黑珍珠號也確實值得大家的喜愛。
這艘船體和帆都是黑色的大船,航行的時候,輕盈、敏捷、迅速,當她在海上航行的時候,就像是一位靈巧的美人在海麵上翩翩起舞,而且,還是一位極漂亮的美人。
哪怕是以加爾的審美來言,除了過於古董外,這船再沒有可供挑剔的地方了。
所以,他學著那群海盜水手的口氣,入鄉隨俗,也親昵地稱呼這艘船為‘她’。
“因為傑克和鬼船的船長戴維瓊斯做了交易,戴維瓊斯幫傑克救回了已經沉沒的船,就是我們現在乘坐的這一艘,傑克重新拿回她後,就將她改名為黑珍珠了。”比爾簡單地回答。
“什麽交易?戴維瓊斯是誰?鬼船的船長?那又是幹什麽的?”加爾頓時好奇地繼續追問。
“這就不是小孩子該問的了。”老比爾不打算回答了。
他敷衍地說:“好啦,好啦,明天還要幹活兒呢。回頭有時間,再繼續給你講傑克船長的傳奇故事,你該睡覺了。”
但加爾比恩卻一下子精神起來:“告訴我吧!告訴我吧!”
從小撒嬌技能就滿點的他,抓著老比爾的破爛袖子,一下一下的搖晃著:“我不想聽什麽傑克船長的傳奇故事,我想知道那個戴維瓊斯!那個什麽鬼船的船長戴維瓊斯是做什麽的?他是巫師嗎?他也有魔力?他那麽厲害嗎?和他做交易,能讓本來沉沒的船,重新起航?那……那他能,能讓我回家嗎?”
最後的半句,加爾沒有說出口。
但那雙瞬間泛著金光的眸子,足以證明這一刻的他,是多麽的期盼著一個肯定的回答。
他在心裏拚命呐喊著:‘媽媽再愛我一次!這次,我對著梅林發誓,回去後,一定認真學習厲害魔咒後,然後,再離家出走。’
“我不知道。”
然而,老比爾說:“這隻是個故事,也許是我胡編出來逗你玩的。”
加爾比恩萬念俱灰:……我跟你講,你這樣很容易失去我的。
作者有話要說: 官方設定,巴博薩船長比傑克船長大很多,但我想讓他們差不多年齡。
還有一些和原著不同的細節,我懶得列舉了,等想起來再說吧。(www.101novel.com)