第十五章 世間最強的違禁品(五)

字數:3051   加入書籤

A+A-




    二人忽然拌起嘴來,而且引發了以往的舊恨——關於漢方藥(也就是中藥)的原理研究,直至當世亦沒有突破性進展。因為現代醫學已經高度發達,又幾乎不存在醫療費用的問題,所以中藥等古典醫學一無理論優勢,二無價格優勢,早已式微數百年。徐膽和野田敦愛好旅行,鍛煉野外生存技能時抓草藥治病療傷可謂必備技能,因此還學過一些。但二人為理論(或程序)重要還是實效重要一直爭辯不休,可謂從小小幾顆草藥折騰到了法理哲學高度。此時舊話重提,幾句話便爭辯得麵紅耳赤。安平加代倒是聽過“漢方藥”這名詞,但其外的一概不懂,隻得怒目嗬斥道:“鬧什麽呢?!”

    徐膽和野田敦這才悻悻地散開,坐回自己的位置上去。野田敦指手畫腳地向安平加代把二人爭論的內容解釋了一遍,安平加代反而更糊塗了:“中藥是否有用跟雷克薩對待天界的態度有關係嗎?”

    野田敦這才想起剛才本來討論的話題是什麽,連忙說:“我們說的是另外一回事,一個叫做‘片界互動理論’的概念,一不小心扯到中藥上了,嗬嗬,哈哈。”

    安平加代已經懶得再對這些聽不懂的名詞作出什麽驚訝反應了,簡單扼要地從嘴唇裏蹦了一個字出來:“講。”

    “片界互動理論是一個未經證實的理論,有人說它是正確的,有人說它是無稽之談。究竟正確與否,目前還不得而知,但有些時候的確發生了一些能夠印證它的例子,所以我和大膽就扯到漢方藥上了。大膽說漢方藥沒有係統理論,不科學,我覺得它的確是管用的——分歧就在這裏。”

    安平加代淡淡地說:“也就是說,那個理論看起來是正確的,但找不到有力證據證明,卻又不斷出現支撐它的實例是嗎?”

    “對對對,公主冰雪聰明!”

    安平加代瞪了野田敦一眼:“可你說了半天,那理論究竟是什麽玩意?”

    野田敦頓時抓耳撓腮。片界互動理論艱深晦澀無比,不要說給安平加代這樣一個近乎科技文盲的小孩說清楚,就是稍微解釋一下概念都不容易。考慮再三,他隻得又從蝴蝶下手,挖空心思地向安平加代講述了“蝴蝶效應”的概念。好在安平加代腦子靈活,沒幾句便明白了,搖著手說:“就算有這樣的事吧,與你們適才說的那個理論有什麽關係?”

    野田敦回答道:“蝴蝶閃動翅膀引發萬裏之外的海嘯,這樣的間接連鎖效應雖然難以想象,但在同一空間,也就是同一世界中,是完全可以從傳統物理學推導而出的結論。事實上雷克薩就已建立了許多這樣的係統防治災禍發生,比如太平洋上將發生一起龐大的台風前夕,雷克薩就可以從遍布四處的傳感器中得到預警,從而采取簡單的處置方式進行幹預,達到不影響世界大局的效果。但是天界的一隻蝴蝶扇動的微風,會影響到人間嗎?”

    “當然不會,怎麽可能!”安平加代不假思索地回答了一句,可答道最後幾個字時卻又猶豫了起來,遲疑道:“是這樣嗎?”

    “世界中有太多不可推測之事,片界互動理論就是其一。”野田敦點頭說:“按照傳統物理學的觀點,片界與片界是彼此隔離,完全獨立的世界,不應該有任何影響。但這種影響的跡象卻似乎的確是存在的,因此有人提出了‘片界互動理論’,認為片界之間有相互影響的情況。但是這種理論又缺乏充足的依據支撐,目前還在研究之中。因此我會說它象中藥:看起來很多時候是正確的,但你找不到證據。許多時候你要用它來解決問題時,卻會發現它不會每次都起作用,要多嚐試幾次才能應驗的話,那就不知道究竟是理論正確還是碰上運氣好了。”

    “時間不早了,公主也需要早點休息,我就直接說了吧,不拐彎抹角了。”徐膽伸了個懶腰,深吸了一口氣,說:“雷克薩在很短的時間內連續發現了三個獨立片界,分別以數字命名。按照天界的說法,這三個片界就分別是天界、幻魔之界和靈魔之界。當然,那是因為天界從來沒有發現過人間,否則大概會給人間起一個‘人魔之界’的名稱?反正除了天界之外的都是魔?誰會知道呢?”

    聽到徐膽說這些大逆不道的話,安平加代沒有反駁,隻是默默地聽著,過了一會才說:“繼續。”

    徐膽緩緩地說:“天界給那倆世界起的名還真挺準確,彼間生物惡劣好鬥,充滿侵略性,雷克薩曾嚐試與其接觸,但幾次都發生了武裝衝突,為了避免遭受不必要的損失,雷克薩就不再試圖與那兩個片界接觸了,於是來到了天界。起初來到這裏的目的,應該主要是了解掌握此地情況,評估是否會造成直接入侵人間的威脅,並趁機搜集數據,研究片界互動理論,這就是雷克薩來這裏的本來目的。裝傻賣乖也好,目無禮法也罷,也許有一些是誤會,有一些是故意,有一些是不經意間出的洋相,但雷克薩對天界的政治格局本無興趣,誰能友好地對待並幫助我們開展行動就與誰合作,這就是雷克薩在天界的行動宗旨。來了之後也的確做了不少基礎性的工作,比如製作了天界語言文字與人間通用語的配對字典,幸好人間通用語是漢語,天界諸君才得以有好聽的名字,如果人間如西元二十世界前後那般西學昌盛,那就不免很慘了。”

    話說到這裏不免離題,但安平加代卻聽得入了迷,連忙問:“跟我們的名字有何幹係?”

    野田敦笑了笑:“公主,天界的語言文字與漢語漢字的類型相仿,是單音節讀音的象形文字,用漢語來表達最合適不過,而且還能體現出姓氏名稱之中含蘊的美學。比如安平家的這個姓,用漢語翻譯出來的意思就與天界語基本一致,表示平安安康的意思,是一個很好的姓氏。如遇到天界通用語之外的姓名,也盡量用好看好聽的漢字配對。公主的名字好像是用草原語起的吧?因為以天界通用語來看,沒有什麽特殊含義。”

    安平加代點了點頭說:“嗯,當時父王戰功卓著,征服了不少草原蠻族,因此就用他們的語言給我起的名字,大致意思是‘初升的太陽’,像個男孩的名字,幸好一般人都聽不懂。”

    野田敦嘿嘿一笑說:“可見雷克薩采用漢字對譯姓名的辦法是上好的,用‘加代’二字雖然沒有什麽特殊意義,但也算上口、好看。如果按照西學的慣用辦法,純粹用讀音直譯過去,就比較恐怖了。大膽,公主這蠻族名字如果用漢語音譯,是該叫‘疙瘩’吧?”

    徐膽想了想,搖頭說:“‘疙瘩’的音還不太準,大概更象‘鋼彈’一些。”(m.101novel.com)