第二十四章-雷比頓港
字數:4463 加入書籤
***本章節來源六九中文 請到六九中文閱讀最新章節***
同颶風傭兵團的辛德法拉等人一道,一邊搖搖晃晃地在一群海鷗投下的零碎陰影軌跡中踏上雷比頓港的土地,阿蘭迪斯立即感受到一股無比熟悉的商業氣息。
作為克雷紮恩大陸的第二大港口,雷比頓港每天都會吞吐出大量的物資,大量的稅金使得奧斯比斯王國每年可以從中獲得上千萬金克雷的大筆財富。
當然,如此的優厚條件也使得雷比頓港必須處於王室的直接管轄下,否則一旦叛亂發生,原本應該運往王國各地的大量物資與稅金都將在極短時間內落入叛軍手中,進而為反叛力量的進一步做大提供了現成的溫床。
鑒於一旦發生便會造成極大損失地暴亂或是反叛活動,除了在港口附近兩個足以供大半個軍團所居住的永久性要塞外,在雷比頓河對岸的安達斯特城,那裏另外駐紮的兩個王國常備軍團也可以隨時出擊,平息一切可能對奧斯比斯王國構成威脅的任何情況。
而在海上,每隔數月,從王國南部港口--伊德斯堡及其軍港處駛出的皇家艦隊便會對王國沿海(說白了就是北部島嶼星羅棋布的韋斯特納海)進行例行巡邏……每當這時,那些平日裏橫行一方的海盜就仿佛是珊瑚礁旁的魚群那般,甚至不等瞥見鯊魚的黑影便躲藏得無影無蹤。
為此,這隻被形容成“隻知道花掉納稅人辛辛苦苦賺來的金幣,在甲板上摟著美女飲酒作樂”的王國艦隊也沒少受到奧斯比斯人的指責……甚至在海盜相對不太猖獗的一段時間,艦隊在雷比頓進行上岸補給時,海軍官兵還經常收到來自不明真相群眾的生雞蛋炒西紅柿作為禮物。
“好心而慷慨的先生,請買上幾個雞蛋吧……您知道海軍上將哈尼佐夫嗎,我籃子裏的這些和那時他被砸中的雞蛋可是同一隻老母雞下的……!”
或許是看中了大多數精靈都處於善良陣營的關係,剛剛走到人流跟前,一名看上去隻有十五六歲的棕發少女也不分由說地擠到術士身前,並緊緊抓住了阿蘭迪斯的胳膊。
靠~雖然不是經常照鏡子,但自己也不算是長得麵善的那一類吧!正準備露出一個邪惡點的笑容將對方速度打發掉,從身旁傳來的一個粗啞嗓門卻幫了阿蘭迪斯的忙。
“還不快給我滾到一邊去!該死地小騙子,還敢說什麽海軍上將哈尼佐夫……要知道,站在你麵前的這位可是尊敬的阿蘭迪斯法師閣下……!”
“法師……在哪裏……”
盡管那個粗大嗓門的音量不大--特別是身處擁擠當中的時候,但隨著“法師”這個詞組響過,附近的人們都仿佛見到了什麽可怕地存在一樣,在一陣交頭接耳中下意識地同阿蘭迪斯保持開了距離。
“這年頭法師也開始流行穿皮甲了嗎……小聲點……你懂個屁!我看對方應該是那種專職冒險的戰鬥法師吧……”
無視身旁的又一陣竊竊私語,回過頭來,阿蘭迪斯發現剛才那個賣雞蛋的小姑娘已經不見了蹤影--若不是那個裝有大約兩打雞蛋、其底部則墊著一些幹草的黃褐色籃子還遺留在原地,阿蘭迪斯簡直會懷疑自己剛才碰到的隻不過是一個幻象。
終於,那個粗大嗓門的主人也以兩隻胳膊分別夾著鋼製頭盔和一袋長條硬麵包的形象出現在了阿蘭迪斯麵前。
“阿蘭迪斯閣下……您沒事吧!”
“原來是巴羅夫隊長,剛才還要感謝您的幫忙。”
說到這裏,阿蘭迪斯也以微微點頭的方式向其致謝。這位巴羅夫·塞澤爾正是阿蘭迪斯在德琳號在停靠並接受相關檢查1時所結識的數位人類之一……在人型生物魅惑效果的幫助下,阿蘭迪斯很快將對方的好感度提升到了友善以上。
另一方麵,同辛德法拉等人的道別也花去了少量時間,如此一來,阿蘭迪斯同正好換崗下來的巴羅夫·塞澤爾在不經意間也再次碰麵。
“阿蘭迪斯閣下實在是太客氣了!不過您在碼頭區這裏還是要打起十二萬分精神……畢竟看見您這一身打扮,那些不知死活的瞎眼小賊恐怕還是不會把您從他們的獵物中排除開去。”
之所以考慮裝備上從樹精靈那兒掠奪來的皮甲,阿蘭迪斯在這方麵也算是下了點心思--以基本的扮豬吃老虎心態為基礎,對於那些送上門的經驗值,我們上進的阿蘭迪斯同誌也沒少盤算過如何更好地擴充自己的作戰序列……
屆時把自己在漫長遠征中磨練出的一手yd風箏“技術”發揮出來也不是什麽難事……
“對了!至於那個海軍上將哈尼佐夫也是很久以前的事了,如果那隻下蛋的老母雞還沒有被送上餐桌,我想那隻母雞的年紀絕對比剛才那個小騙子要大得多……哈哈!”
聽到這裏,周圍的陌生人也跟著發出了一陣哄笑……或許是被阿蘭迪斯先生的那充滿陽光的微笑所打動(阿蘭迪斯:我陽光……omg!),頃刻之間,這些臨時圍觀群眾也紛紛轉身離去……
也不知道是不是阿蘭迪斯那時的人型生物魅惑發揮出了極效效果2,在為術士解釋了有關“海軍上將和雞蛋間不得不說的事”後,這位在先前介紹中自稱是塞澤爾戰士家族後裔的中隊長也為阿蘭迪斯指出了一條明路--幹淨利落地穿過人群、然後在碼頭區的出口搭上馬車以便離開這個是非之地。
眼見如此,阿蘭迪斯也以“法師提著一個籃子會顯得相當奇怪”的理由將這籃子雞蛋順便塞給了對方。
“你選擇將24枚雞蛋送給雷比頓的巴羅夫·塞澤爾,對方對您的好感度提升;目前的相關數值為:友善,2446/6000……”
由於一同遊戲的玩家戰友早已被npc所取代,因而在阿蘭迪斯眼下的社交麵板中,除了相對應地區項目中不少比例的“未知地區”,這些在旅途中所結識的家夥都無一例外地帶上了類似“中立”“友善”等同勢力聲望相似的好感值。
笑著同巴羅夫·塞澤爾揮手告別,照著對方所指的方向走上幾步,在發現對方的明晃晃的金屬鎧甲已經走遠,阿蘭迪斯也停下了腳步。
是非之地?貌似自己才是混亂的製造者吧……
張望一下附近,阿蘭迪斯的左手方向是建立在小山頂上的燈塔,那邊也正是巴羅夫剛才為自己所指的方向~
在那裏,衣著整潔、清一色留著仔細打理八字胡的車夫也在一輛輛裝飾華麗的馬車前翹首以待,他們的主顧:以貴族和大商人為代表的上層人士大都是從那兒乘車前往安達斯特城--要知道在後者的社交圈中,雷比頓和當地平民的關係就像是豬圈和牲畜那樣不堪入目。
轉過頭去,術士隨即隨著人流出入的方向找到了雷比頓港主要的噪聲源:右手邊的灘塗集市上,頭戴藍灰色帽子的小販們正將捕撈上來的海鮮堆在那兒販賣;而在地勢稍高一點的碼頭市場上、各種從南部糧產區運來的糧食正一袋袋從船艙中被搬運上岸~而它們其中的絕大部分當即又被裝上貨車--因為土地價格的關係,各商會自然將他們的倉庫設在了雷比頓以及安達斯特周圍的平原上。
另一方麵,隨著阿蘭迪斯將頭微微揚起,術士的視野中也出現了各種用鉛或煤塊草草書寫、有關各種的商品名稱的長方形簡易木板……從日常生活或冒險必不可少的礦石、木材、皮革、食鹽等材料,以及分別用大木桶盛裝的油脂和水果,再到各種如香料、瓷器與茶葉為代表的奢移品也都處在交易的範疇之內。
用一句總結性的話說:隻要有著足夠的現金,再加上一隊全副武裝的保鏢和與之配套的貨車車隊,雷比頓這裏幾乎沒有什麽拉不走的東西。
而在術士的耳中,隨著大聲吆喝和此起彼伏的討價還價聲音混雜在空氣中,阿蘭迪斯恍惚間也有了一種身處於家鄉集市中的錯位感。
――――――――――――――分割線―――――――――――――――
1相關檢查:為避免瘟疫的傳播,各城市港口與碼頭方麵會派出少量對除貴族以外的所有旅客進行外觀上的檢查--盡管看起來十分原始,但這樣的檢查還是多少能阻止一部分疫病的流入。
2極效效果:可以簡單理解為法術暴擊。
ps:順便對“極效法術”進行一下說明:同前文中曾經提到的“弱效法術”類似,同正常法術相比,極效法術代表著以數倍以上的額外法力值以獲得諸如:擴大法術影響麵積或空間、法術射程、或瞬發等效果所釋放出來的法術。
-\ 六|九|中|文|書友上傳/-(m.101novel.com)