196 沙魯克
字數:2841 加入書籤
們帶路我們的行軍度快了很多而且他們後陣的無論是在數量還是警惕性上都要比前沿陣地要差很多一路上我們總算是有驚無險的混了過來。
直到我們轉過了一座小山坳來到了相對安全的區域我們才送了一口大氣。
招招手將一直緊張的看我的臉色的老年鼠人叫到我的身邊:“您叫什麽名字?老人家?”
“大人!……可不敢讓您稱我為‘您’您就直接稱呼我你好了……小的叫沙魯克大人!”這位反應機敏的鼠人謙恭的回答到。
見到我麵色和順這位自稱為沙魯克的鼠人神態安定了許多。
“這麽說吧我很感激你和你的同伴帶我們穿越了你們的軍事禁地為此我得送上薄禮以示感謝……不過我還得請你原諒我們暫時還不能放你們走請你們稍安勿燥和我們呆一段時間吧。”我將身邊馬匹上的食物和酒遞給他同時對著所有俘虜說道:“當然如果你們覺得和我們呆在一起很危險我們可以考慮將你們暫時囚禁在某個秘密的地方等到行動結束之後我再放你們出來。”
第一個現我們的鼠人結結巴巴的接話:“大人如果您真的隻是囚禁我們的話我願意讓您將我們關起來隻要給我們留點吃的就行……”
這家夥倒還不蠢。知道遠離我們這支小部隊在他們看來僅僅不到兩千人地騎兵隊伍自然會在接下來的戰鬥中被他們的大軍消滅。
“尊敬的大人小的願意跟隨您左右伺候您……”出乎預料的沙魯克竟然選擇了和我們在一起而且更令人意外的是——他還提了一個條件:“事實上大人……我想要投靠您願意成為您忠實的奴仆……”
“哦?你能說說你地理由嗎?”我饒有興趣的看著他頭上帽子上的白翎:“看得出來。你在大浦洞城多少還是個小頭目怎麽會願意以俘虜的身份投靠我們呢?”
“我聽說過您的事跡您一定是黑水城被沼澤大神感召的‘煞神’將軍被感召後您又成了和平使者!”沙魯克吸著鼻子:“我有些朋友原本在深水城邊境作著一些見不得人地勾當後來您的商隊來了之後他就改行帶著他的手下成了一位礦工。從他口中我得到了您的事跡。”
“我相信您一定會帶領我們沼澤族走向更美好的將來我在見到您的第一眼的時候就已經想好我要成為您的手下請您一定要收下我……”沙魯克一副誠摯的神情讓在場的隊員們感動不已。
“哦……為了理想……這個理由還不夠……”我微笑著望著他:“在我地領地有個不成文的規矩——那就是不要說假話、空話、套話!我希望能聽到下麵地人對我說實話——哪怕有些不中聽……”
“我想您和您的聯軍一定會獲勝——無論是絕對實力或是您地指揮就可以看出來這樣大膽的行動如果不是卓越的將領如果不是對自己的行動有著絕對的把握絕對不會在擁有巨大兵力的回答:“而且我們鼠人生命短暫我的出身也很低……我甚至都沒有親眼見過城主幾次現在您——一位即將統領黑水城和大浦洞城地雙城領就在我的麵前我為什麽不把握這個機會呢?”
這位聰明地鼠人非常會察言觀色。顯然他試圖給我一個既聰明又忠心的形象。
“我是土生土長的大浦洞城人我熟悉這裏的一草一木。大人這次行動一定能用得著我我會向大人證明我的忠心的……”沙魯克又為自己添上一個重重的砝碼。
“好吧。沙魯克……”我用劍輕輕拍打鼠人的頭:“我接納你的投誠現在你是我們的一員了……”
十多個俘虜經過一番討論之後分成了兩派一部分跟隨了沙魯克成為我的屬下一部分寧可被我關著也不願意跟我走。
不過這倒很好辦用法術將這幾個家夥陷入睡眠狀態之後入夜會有空騎將他們押到後方的。
沙魯克確實對這一帶的地形了如指掌經過他的指點。我們很快找到了一塊被鼠人廢棄的小型防禦工事——那是一座坐落在一個光禿禿的小山丘上的半地下室的糧食儲藏庫因為地勢不錯視野良好。所以在地麵上還修有一座了望哨周圍也修築有防禦工事。
因為戰線前移這裏的糧食被搬遷一空哨卡上的人員也被調走這裏隻剩下空蕩蕩的的糧倉和因搬遷而導致的一片狼籍。
“這個地方很不錯沙魯克你可以記上一功!”經過仔細勘察之後我滿意的表揚了沙魯克。
雖然離前線稍微遠了點但是作為隱蔽的臨時作戰物資儲備庫和最壞情況下的防禦基地這地方確實適合。
以後由空騎在夜晚偷運過來的例如箭支、食品等消耗品完全可以先藏在這萬一要打堅守戰這裏的防禦工事也還不錯。
“不過我還得找幾個類似的但是靠近前線的立足點不要求地方有多大能藏個一兩百人就行——我們分散開來潛伏在各處打擊大浦洞城的補給線。”我將沙魯克從地上拎到備用馬上:“要快我們現在就得抓緊時間準備好這一切!”
“適合潛伏的地方多得是大人!”沙魯克說道:“如果大人要分兵正好由我們這些剛投誠的人分開來帶路——不過大人請恕小的多嘴我們分兵之後是不是該約定個匯合地點?”
“這個不用你操心你隻管帶路找地方就行。”看著鼠人頭一次乘坐戰馬搖搖晃晃的樣子我哈哈笑著帶領兩個大隊城衛隊員開始了敵後斷糧作戰計劃。
和鼠人城市大浦洞城的戰鬥終於開始了!(m.101novel.com)