第78章
字數:4148 加入書籤
英國的客人們原本打算在意大利逗留兩個月的時間四處遊玩,這樣一來又要多花上四周來陪伴斯派洛小姐。因此為按照她的決定,等大家啟程回英國的時候,她和海瑟薇小姐就會被留在這裏,淒涼的和大家道別了。而且這十二周的時間她還得用於學習管理莊園的各種事務和教區範圍內的工作。此地在社會地位方麵的風俗和英國的大致相同,擁有大片土地的莊園主人同時充當本地的輔助執法官和女保護人。換言之,除了種花種菜喂雞喂豬之外,還有調節地區內糾紛,組織教會活動,參加地區事務會議等種種意想不到的事情正在等待著斯派洛小姐孜孜不倦的去學習。當然作為回報,她將成為這個小鎮地位最高的女士,直到鎮長找到情投意合的鎮長夫人為止。
“這就是說,以後這裏舉辦的每一場舞會都得由斯派洛小姐開場領舞啦。”伊麗莎白笑嘻嘻的對瑪麗說道。
瑪麗沉穩的用同一種調子答道:“我想不隻是跳舞。她還得再每個周日,挎著裝滿點心和水果籃子帶頭去看望窮人,好給其他有錢人做個表率。”
“還遠不止如此。”海瑟薇小姐來意大利之前,就從貝內特先生和布雷恩先生的口中得知自己有很小的可能會需要留在意大利工作兩三年,於是再次之前就做了相對充分的準備,“斯派洛小姐的言行舉止和喜好都會影響她周圍的普通人。她要是覺得這裏的西紅柿不合胃口,那麽恐怕這個鎮子明年就沒有幾塊地裏會長出這種果實了。”
“所以要是她瞧不起某人,那那個人就會成為大家共同瞧不起的對象嘍?”伊麗莎白驚奇的嚷道。
“如果是這方麵還好。因為人們的習俗就是把人往好的地方像,隻要有比較就一定有優點。所以隻要是孩子眾多的人家,每家每戶都有一個美人,都有個見多識廣的少爺,有一個性格討喜特別招人喜歡的,有一個多才多藝。要是那戶人家隻有一個孩子,那就更加幸運了,這些的優點絕不會因此缺失,它們一定會在哪個唯一的孩子身上全部體現出來。”
“這是以你在教育孩子方麵多年的經驗總結出來的嗎?”瑪麗插嘴問道。
“是的。”海瑟薇小姐側頭笑了下,繼續剛剛的話題,“如果斯派洛小姐隻是不喜歡某人,因為剛剛說的那種緣故還不太會引起眾人過度的效仿。但是,要是她過於喜歡什麽,那可就要麻煩多了。”
蘇想起了達西先生那個喜歡被人吹捧的姨媽。想起了住在那位姨媽家附近僅隔著一條小路的那位和達西姨媽情投意合的奉承人,想起那個奉承人把那些習慣從羅辛斯帶到了浪博恩造成的巨大的殺傷力,不由得對有錢人的能量產生了敬畏和恐懼。
蘇一直覺得斯派洛小姐想要把莫蘭莊園變成任何模樣都是她的權力和自由,可現在她也萌生了希望斯派洛小姐從此變得完美無缺盡善盡美的想法。斯派洛小姐的選擇關乎到許多人的選擇,她的喜怒牽動許多人的喜怒。從這種角度來想的話,在她身上從此就不存在無足輕重的小事,她也從此沒有權利再做一個傻乎乎情緒化的小姑娘了。
佩頓先生在那一晚的第二天就正式從守林人的小屋搬回了莫蘭莊園,據說住的還是以前住的那個靠近一樓書房的房間。緊跟著好幾個曾經在這個家工作過的仆人也被他找了回來。這樣一來,莫蘭莊園的內內外外就有了可喜可觀的變化,簡直可以說是煥然一新。大件家具上蒙著的白布全部掀掉,瓷器和銀器也都全部擦拭一新擺到了餐具的櫃子裏,樓上樓下的窗戶也都全部打開更換空氣。仆人們忙忙碌碌連續幹了好幾天才做完這些,著實辛苦,可是要論真正的辛苦,恐怕誰也比不上斯派洛小姐。
斯派洛小姐原本就有個嚴格的表兄,現在又多了個同樣嚴格而且因為某種不能明說的理由而更顯嚴厲的管家。她本來就從來沒有學過關於管理莊園的任何知識,而且她也很快發現她曾經費盡心思學習的東西,按照世俗禮儀所受的訓練和教育對眼下的困境毫無幫助。而且除了嚴格的老師之外,沒有人能給她提供更多地幫助。她當著眾人的麵振振有詞誇下海口,現在才明白原來人要為自己的言行和決定負責要付出不知多少的努力。想法和語言總比實際行動要來的簡單的多。她並不是沒有絲毫悔意的,但是一想到布雷恩先生的表情,一想到和瑪麗·貝內特交談過的那個夜晚,她就產生了一股近乎自我折磨的勇氣,硬是將這樣的學習生活堅持了下去。
相比斯派洛小姐的痛苦,貝內特姐妹的意大利生活就要舒心愜意的多。斯派洛小姐用來學習的時間,她們都用在讀書音樂和四處散步欣賞風景上了。人家還沒摸熟悉莊園的主要農作物,她們就早已在黑貝斯上校的帶領下嚐遍了小鎮上的特色美食。意大利的主食和調味料和英國口味相距甚遠,但作為一個稱職的旅行家,每個有閑暇的人都認為應該勇於嚐試。她們花了和斯派洛小姐記熟小鎮重大節日所用差不多的時間,終於搞清楚哪一種芝士更適合作為內芯夾在一種硬皮的餡餅裏,還試過用各種方式烹飪的西紅柿。她們的快樂即使沒有可以炫耀,還是招來了斯派洛小姐的莫大痛苦。她們即便收斂情緒,仍對斯派洛小姐的情緒起了雪上加霜的作用。
後來布雷恩先生提議由黑貝斯上校和貝內特姐妹三人輕車簡行到鄰近的地方去做一段簡短的旅行。這才從根本上解決了矛盾。兩撥人各有各的事情,各有各的樂子,誰也礙不著誰的事情。等到那三個人花了兩周的時間重新回到莫蘭莊園,欣喜地發現斯派洛小姐似乎已經熬過了最讓人焦躁的階段。說實話她對自己必須掌握的技能幾乎和之前一樣毫無長進,意大利語和記賬方法還是學的零零落落,但是她的心態顯而易見的改變了。興許是她已經習慣了挫折,也可能是禮儀教育發揮了極大的作用。總之在歸來的旅客們情不自禁的談論起旅行見聞的時候,她再也沒有發生拔腿就走或是掩麵欲哭的情形。
兩周不見的莫蘭莊園還有一個變化。那是關於那從薔薇花的。佩頓先生親口承認花是他於秋天的時候種下的。理由並不是特別清楚,好像隻是在偶然間有個人送來了一些種子和幼苗。佩頓先生出於不在花園裏載種任何花朵的習慣,把它們種到了後院的菜園裏。那裏的土壤比花園裏的更為肥沃,因此即使缺乏照顧,薔薇就這樣不好不壞的生長起來了。讓佩頓先生感到意外之喜的是,新主人對菜園裏的薔薇沒有流露出不快的情緒。有一次他和斯派洛小姐坐在書房裏整理曆年收益報告的時候,她還特意在中途休息喝茶的期間提了一個看起來方向不錯的問題。
她問他是不是覺得窗外的視線不太優雅,是不是也認為缺乏應有的色彩節奏感的變化,是不是應該在來年春天添置一些花木。
佩頓先生趁此良機把他早已暴露的薔薇花正式報告給了新主人,而且滿懷深情的提議將這些花苗移植到花園裏來。
“那就移到花園的桌椅旁邊吧。”斯派洛小姐放下手裏的紅茶杯,“等到開花的時候,我可以在那裏喝下午茶。”
於是瑪麗和蘇回到莫蘭莊園後的那個下午,發現菜園裏的薔薇不見了,四處尋找之後發現薔薇已經移到了更適合它的場所。
而這之後不久,就到了和貝內特先生約定的起程回家的時間。回去的人數比來時的要少,這就注定了離別時的哀傷。大家難免要憐憫那個被眾人留在此地的人,難免要牽掛她從此是不是能夠得到安樂。
說起來,三個月的時間來完全不足以讓他們觀察斯派洛小姐是不是有所建樹。現在隻是春天,沒有任何人能說得出,斯派洛小姐的莊園今年會變成什麽樣子。它和任何一個經過寒冬的意大利莊園一樣,剛剛開始用新鮮的嫩葉替換飄落的老葉。斯派洛小姐看起來比來時更高挑了一些,也更加沉穩安靜了些。她挨個向眾人道別,態度情切又誠懇。瑪麗很想觀察斯派洛小姐是不是有一瞬間會想要開口和他們一起回到英國。但是她沒有開口,就連和布雷恩先生告別的時候也一樣。她隻是倍加真摯的邀請他們,歡迎他們中的任何一個人隨時到莫蘭莊園做客。她和他們永遠是要好的朋友。
“幸運的是,即使我離開了你們,仍然能得到你們的消息,就像我不曾離開你們一樣。”斯派洛小姐拉著瑪麗的說到,“你得答應給我寫信。我已經請求詹姆斯每隔三個月給我寫信告知親戚朋友間的事情,我還得特別請求你和伊麗莎白。我希望你們也能給我寫信,你們可以把信交給詹姆斯,由他負責信件的郵費。在我熟練的掌握意大利語之前,你們的信將會是我唯一的安慰。”
她的懇求沒有理由可以拒絕。因此瑪麗和蘇在回英國的路程上已經有了兩個必須寫信報告情況的筆友了。
作者有話要說:昨天的注1
那個句子是料理鼠王開場白的化用。
因此
沒有其他話要說了。(m.101novel.com)