第十二章 王庭紛擾時,公主怒火來。

字數:3471   加入書籤

A+A-


    他們這麽一說,狄奧多西就更不敢參加聚會了。【阿爾該提斯公主】這女人猶如是深海漩渦,誰碰誰頭痛。他決定拖延時間,等到聚會終了時再前去。

    然而他剛將牛、羊鎖入木欄杆之中,那兩個衛兵就又回來找他。

    他們祈求狄奧多西道:“王定要我們將您請去,他已經為此事大發雷霆,如果您再不前去,他就要將我們調離他身旁。”

    狄奧多西聽了,便知道無法再做推辭。但他思考不出阿德墨托斯的意圖,因為此刻阿德墨托斯不在身前,也就沒有因苛求享受美感之欲而踏入他的領域。

    “好,我即刻隨你們前去。”狄奧多西笑道,這話令衛兵們鬆了口氣。“現在請你們為我帶路。”

    衛兵點頭同意,恭敬地引他前往雙斧大廳,因為他們已經知道王對牧童的看重。

    當狄奧多西穿過東西向長廊,拐進右手邊四堵高牆間的空地上時,他就通過柱廊間的通光孔望見雙斧大廳內部。

    此聚會人數不少,他隻瞥了眼就估摸著有上百人。健壯的中年男人或年輕男子們與體態婀娜、風姿繚繞的色薩利少女眉目傳情,彼此間風言笑語不斷。這些女人衣飾簡陋,甚至直接穿上緊身胸衣,下身是荷葉狀舞裙,她們都不算正經女人。

    希臘女性公民與男性公民地位懸殊,除婚禮、葬禮或宗教活動外,幾乎不能參與任何公共及政治生活。所以出現在這裏的女人,多半是阿德墨托斯王請來助樂的輕佻女性。

    狄奧多西不知此事,故進門時對,朝他挑眉的性感女性全部點頭致敬。

    這就鬧出笑話來了,起先隻是有人偷笑,緊接著笑聲越來越多,眾貴族男子們開始明目張膽地輕笑。

    神格趕忙提點他,狄奧多西這才知道眾人為何對自己發笑。

    阿德墨托斯見狄奧多西因犯錯而驚慌,強忍笑意道:“我的牧童涉世未深,率真可愛至極,還請眾位尊貴者的後裔不要欺他。”

    將軍見了狄奧多西,就知道這位‘傳言’中的牧童,正是他在今天早晨強行帶入【弗裏斯】的少年。他舉起酒杯,朝狄奧多西笑道:“朝為流浪子,暮登王庭殿。半個餉午不見,你就成為了阿德墨托斯王的牧童,故我以此酒為你洗塵。”

    狄奧多西欣然接過酒水,高腳金杯的表麵上刻烙著古怪人形圖案,見此他稍微愣了下。神格立馬說:“這是幾何藝術風格,你可別再給我丟臉。現在照我說的去做,要假裝在不經意間流露出對各種藝術的了解,否則奧林匹斯眾神的臉麵都會因你而丟盡,聽話!”

    由於神格大人的語氣如此嚴厲,又以奧林匹斯眾神的臉麵要挾,故狄奧多西蹙起眉頭,覺得自己雙肩壓力巨大。

    他遵循自己心像所言,痛飲下杯中酒水後,故意將金杯放掌心摩挲,然後驚歎道:“阿德墨托斯王果真富有!王宮以米諾斯風格建立,廊道石柱頂端皆是帶墊子般的球莖柱頭,並擁有獨具特色的柱身,柱頭到柱基逐漸變小。”

    “可雙斧大廳卻采用輕巧、活潑的愛奧尼亞柱式建造,並以透明水晶、蛇紋岩石為材料,創造出招待廳堂本該有的華麗與優雅。”

    “這些倒也罷了,偏偏在愛奧尼亞柱式中還要采用平麵裝飾中的黑白鑲嵌畫,簡練的黑地白線勾勒出四匹海馬拉著海王波塞冬,出行於波濤駭浪的景象。輕巧的柱廊使鑲嵌畫越加富有衝擊力,卻賦予賓客們某種歡快氣氛,使每個賓客從不同方向走進‘雙斧大廳’時,都會受到心神衝擊。”

    狄奧多西的語氣略微生硬,畢竟他隻是鸚鵡學舌。然而眾位顯赫者本從狄奧多西的行跡裏判斷出他見識不高,轉瞬間卻從他口中聽到種種藝術奧妙,有些見解甚至在他們之上。

    於是眾位尊貴者因驚愕,都沒有注意到他語氣略生硬,反認為這牧童深藏不露,肚子的知識遠比他的身高挺拔。

    狄奧多西將高腳金杯遞還給色薩利的將軍,“宏偉精致的輪廓、微小完善的細節,這需要多少工匠嘔心瀝血呢?!這隻金杯上的雕刻應是由幾何藝術形式構造,證據是飾帶最寬闊處的高山是幾何所構造出的平麵,雕刻者隻想表現出代表‘山’的概念。”

    狄奧多西引來了所有人注意,神格在他腦海中哈哈大笑,雖然對他的表現略有微詞,然而對結果卻很滿意。

    “一個牧童懂這麽多,正常嗎?”狄奧多西不解道。

    神格立馬回答:“絕對不正常。”

    “那麽我是不用再避開阿德墨托斯了嗎?”狄奧多西越加不解。

    神格大人先前要自己避開阿德墨托斯,防止暴露身份。可剛才卻讓他在眾賓客麵前顯露頭角,如此不越加會引起阿德墨托斯對自己的懷疑嗎?!!

    “不,你離他越遠越好。”神格說,狄奧多西從它語氣裏聽出了懊悔。“但我問你,是眾神臉麵重要,還是隱瞞你身份重要?”

    狄奧多西剛想回答,神格就替他說了,“當然是眾神臉麵重要!”

    如此狄奧多西不好再說什麽了,他隻能保持沉默。

    阿德墨托斯王在高台上哈哈大笑,“沒想到我的牧童如此博學,仿佛是希臘的學者。”他的情緒越加高漲,這讓狄奧多西鬆了口氣。

    隻要阿德墨托斯王依然激動,他就絕不會對自己起疑。

    “我先前與將軍和阿爾該提斯公主交談時,曾談論到你舉世無雙的琴技與獨特樂器。可將軍和阿爾該提斯公主都不敢相信,小小牧童能身懷絕技。”

    阿德墨托斯瞥了眼將軍,得意道:“所以我將你請來,求能再聞一曲。”

    原來如此,狄奧多西恍然——阿德墨托斯與人打賭,並以自己為賭局,所以才叫人將他請來。

    他掃了眼高台上的三人,將軍與阿德墨托斯王都曾見過。唯獨最左邊挑起眼角的少女很陌生,狄奧多西猜出她就是所謂的【阿爾該提斯公主】。

    阿爾蓋提斯站起身來,從高台上走下,吊鍾形層褶皺裙優雅飄逸,“科庇那的女子之中,有誰能在使用樂器的技法上勝過我!如今色薩利的王竟將我與牧童相提並論,我非要讓這小子知道天高地厚。如果眾人認為我的琴技遠勝過他,色薩利的王就應當砍下他的雙手。”

    “假設他能勝過我,我就必將嫁給色薩利的王。”(m.101novel.com)