瘋山4

字數:4240   加入書籤

A+A-




    ,最快更新邪神紀元 !

    天才壹秒記住『愛♂去÷小?說→網』,為您提供精彩小說閱讀。

    雖然由於種種原因無法解釋,但是科考隊還是決定再返回前進行一次深入探查。從營地到山腳具有相當長的一段距離,根據估算徒步行進恐怕要走一天的時間才行,於是克爾曼帶領十個人組成探險隊駕駛飛機飛入那片山脈。

    營地裏駐守五人,並且留下一架飛機作為後備。科考隊營地所在的高原本身的海拔就有一萬多英尺的高度,所以飛機從高原上起飛所需要攀登的距離隻有兩萬多英尺,這比看起來要攀登的距離減少很多。

    但是這個高度依然讓人望而生畏,臨出發前,營地裏有人說聽到了有些稀奇古怪的笛聲在周圍飄蕩,但是誰也沒有去確認,因為即使在避風位置建立了營地,大風依然對人有很大的影響。耳朵裏幾乎充滿了呼嘯聲,這些風看起來似乎永遠也不會止歇。

    飛機沿著一塊平坦的路麵起飛,很快就感受到了非常強烈的氣流,不過這股氣流對於飛機的爬升有好處。營地很快就成了下麵一片白雪皚皚中的小點,然後就看不清了。

    飛機朝著那些山峰飛去,他們前所未有的靠近著那片山脈。賽佛在駕駛艙裏用望遠鏡觀察那些山峰,上麵的岩石形狀讓人不寒而栗,越靠近山峰就能觀測到越來越多奇怪的規則構造攀附在斜坡之上。

    在那些暴露在空氣中的古老且嚴重風化的岩層可以看出,這些山峰形成的時間非常的久遠,至少在五千萬年之前。而且從風化作用來判斷,山脈原本的高度可能還要更高。由於外部岩層被嚴重侵蝕風華,山脈原本的高度是多少無從猜測,但出現在這塊地區的一切都說明當地的氣候條件並不利於大的變化,也會阻礙通常那些使得岩石風化的氣候過程。

    克爾曼忽然回想起之前查爾斯給他看過的一份非常久遠的南極科考報告,那是一份科考聲明,雖然在當時發布的時候被學術界當成了笑談。

    但是由於作者是親自參與了當時的南極科考行動的幸存者,所以這份聲明還是被當成了文獻保存了起來。似乎1932年的時候,曾經有探險隊發現過這裏的山脈,但之後的半個世紀內,卻從來不曾被提起過。

    克爾曼還在沉思,忽然駕駛艙裏的人發出了驚呼聲。克爾曼湊過去詢問情況,賽佛把望遠鏡遞給他,當克爾曼朝著那些已經靠得很近的山峰上看過去的時候,他忽然明白了為什麽同伴們會發出那樣的驚呼聲,通過望遠鏡他能很清楚地看見這些東西大多數都是由淡色的太古代石英岩構成的,完全不像是廣闊山坡表麵分布著的其他岩石結構。

    而這些東西的結構居然是如此的規則,甚至達到了不可思議的地步。那些構造中許多地方,尤其是靠近山坡的部分,似乎與周圍山坡表麵的岩石是同一種物質。這些奇怪的岩石構造在山坡上的分布與排列讓人想起了安迪斯山脈上的馬丘比丘遺跡或是牛津-費爾特博物院聯合探險隊於1929年在基什發掘出的古老基牆。

    看到這些的時候,克爾曼和同在一個科考隊的考古專家查理交流了一下他們各自的意見,他們不約而同的冒出一個念頭來。這些山峰有可能並非自然物,而是人工形成的。這個念頭讓兩個人感到既摸不著頭腦,又有些匪夷所思和恐懼。雖然火山岩常常會產生古怪的規則性——像是愛爾蘭島上著名的巨人堤,但這條巍峨的山脈那明顯的外在結構上完全沒有火山構造的跡象。克爾曼仔細的觀察山峰的輪廓和形狀,這幾乎已經動搖了他已知的知識。

    飛機此刻正在飛躍兩座高度達到三萬三千英尺的山峰,飛機從兩座山峰中間飛過去,山峰的陰影完全的籠罩了探險隊們。

    而這個最近的距離使得飛機上麵的人得以觀察到更多的東西,那些山峰上古怪的岩洞所表現出的規則輪廓則構成了另一個謎團。它們在古怪的岩石構造附近出現得尤其地多。洞口的形狀大多都近似於方形或半圓形;就像是在天然的洞穴的基礎上被某種人工方式加工成了更加規則和對稱的形狀。

    那些洞穴的數量極多,分布也極其廣泛,幾乎遍布了裸露在外的所有山體,似乎說明石灰石岩層中溶蝕出的無數管道已經在整個地區內形成了一個複雜的蜂巢狀係統。

    在那些洞穴的外側,那些與洞穴相鄰的山坡表麵也是光滑而規則的。飛機逐漸向上飛去,越過那些較高的山丘,沿著科考隊選擇的一條相對低矮些的山隘繼續向前飛行。

    隨著飛機不斷向前飛行,克爾曼他們偶爾也會俯瞰下方的冰雪,並猜想他們是否能依靠他們所攜帶著的登山裝備爬上這些山峰。但出乎意料的是,看起來想要爬上這些山峰並沒有想像的那麽困難。某些冰川似乎不同尋常地具有完整的連續性,一直逐步向上抬升,就像階梯一樣,最後連接上那些裸露在狂風中的山隘。這讓克爾曼更加確信了自己之前的猜測。

    查理說自己過去有見到過有一些類似的古代岩石建築的結構,但是這個遠遠超出了人工能力的範圍,卻又不可能是自然形成的,這個謎團困惑著他。而克爾曼觀察這些岩石得出的結論是,這些山峰的地質時間早在人類誕生之前。

    飛機到達了最高點,然後繞過山峰與頂冠。飛機上的人們忽然感覺這些屏障般的山脈,以及透過叢叢尖峰瞥見的那片誘人的乳白色雲海裏似乎暗含著什麽東西。

    每個人都不由自主的緊張了起來,而風的呼嘯中也奇怪地蘊含著一種仿佛有意識般的險惡感覺,有那麽一瞬間,似乎有人在這混雜的聲音裏聽到了了一種涵蓋了音樂般廣闊音域的奇異哨聲或笛音,就像是狂風橫掃過那些無處不在的、足以引起共鳴的洞穴時所發出的呼嘯。一種不自覺的感覺慢慢的在機艙內彌漫了了開來,他們確實要踏入一個不同尋常的世界了。一個古老的不曾被發掘的世界。

    在飛機達到兩萬三千多英尺高度的時候,他們即將翻越山脈。在狂風的呼嘯聲混雜著飛機引擎的轟鳴聲中,所有人反倒不約而同的保持了沉默,那一刻,飛機飛過了那片山峰,而山峰之後所呈現出的情景令所有飛機上的人都瞪大了眼睛,有的人不自覺的發出了驚呼聲。

    ¤i永/久wu免:。費*看w/小5}說…i

    呈現在科考隊眼前的景象非比尋常,那是座由極具幾何感的規則巨石陣列所組成的無垠迷宮,而科考隊看到的還隻是這座迷宮那聳立著的、破碎坑窪的頂端部分。巨岩迷宮的整體被埋藏在一片巨大的冰蓋之下,據觀察冰層最厚的地方大約有四十或五十英尺厚,而在有些地方卻明顯要薄得多。

    這片極其古老的南極高原足足有兩萬英尺之高,而這裏的氣候至少在五十萬年之前就已完全不適於居住;可在這裏卻伸展著一座由整齊巨石所組成的複雜迷宮,幾乎一直綿延到視線的盡頭。這匪夷所思的景象超出了所有人已知的自然法則,大家不約而同的保持沉默,飛行員一邊操縱著飛機一邊觀察下麵複雜的地形,尋找可以降落的地方。

    眼前的這座迷宮般的城市向各個方向延伸開去,幾乎看不到絲毫變得稀疏的跡象。當科考隊的視線沿著城市與山脈交界的那片低矮但卻逐漸抬深的丘陵地帶從一端移到另一端的盡頭時,卻沒有發現任何建築變得稀少的跡象。

    唯一的例外在經過的那條山隘左側,在那裏擁擠的迷宮城市裏突然多出了一條中斷的空白地帶。那些攀附在山坡外的規則構造組成了這座迷宮般的城市的前哨與邊沿。在山脈的另一側同樣分布著那些同樣規則的構造和古怪的洞穴,而且數量和分布範圍一點也不比另一側稀少。

    看起來這座迷宮中的絕大部分都是由高大的石牆構成的。從飛機上測量這些石牆聳立在冰蓋以上的部分高度從十到一百五十英尺不等,厚度約為五到十英尺。絕大多數都是由巨大得驚人的石塊構成的,其中有暗色的遠古板岩,也有巨大的花崗岩與砂岩。

    但是在有些地方,外形看起來似乎是從一座不平坦的實心前寒武紀板岩岩床中直接鑿刻出來的————幾乎可以毫無疑問的確定這是人工痕跡。這些建築物大小不一,有無數體型巨大、蜂巢一般錯綜複雜的建築結構,形成一個係統,也看到了許許多多分散在周圍的獨立小型建築。很多建築的輪廓傾向於圓錐形,金字塔狀的角錐形,或者層層疊疊的梯形結構————很像過去卻世界各地的各種金字塔。

    但也有許許多多建築物的外形是規則的圓柱形,完美的立方體————從外形上看其外形的規程程度超乎想象。那是些聚集在一起的立方體,以及長方形的結構。另外周圍還零星地散布著一些帶有棱角的建築物,那是奇特的五角星形的平麵結構有些外形可以讓人聯想到現代的碉堡或要塞式建築。

    飛機開始降低高度,所有人都屏息以待。