第一百零二章
字數:5516 加入書籤
第一百零二章
上一個案件結束後,夏洛克對平凡的案子失去了興趣,在沒有找到心儀的案件之前,他寧願暫時休息一段時間。不過他也沒閑著,他開始撰寫幾篇早就想寫的論文,比如說:《各種煙草的鑒別》、《腳印探索》和《職業對手形造成的影響》等等。
莫利亞提好像從沒在生活中出現過。
詹妮忙著趕工婚紗,三樓的起居室被布料和蕾絲占據,夏洛克不得不每天一起床就去二樓活動。詹妮的社交也變少了,不過她知道最近一兩個月出現了一些流言蜚語,大意是她這個年輕的寡婦房東不應該隻有一個像夏洛克這樣身強力壯,甚至連個男仆都沒有的房客,她應該再找一個房客,或是幹脆找個男人結婚,這才妥當。
詹妮就想嗬嗬了,這些人還真是吃飽了撐的,其實不結婚的人也有很多,但寡婦再嫁卻不是易事,所以詹妮才說那些人多管閑事。
約翰自結婚後來貝克街的時間漸漸少了,四五個月裏不過來了十來回。並不是他與夏洛克的友誼出現了問題,隻是……結了婚的男人總是會沉浸在婚後的幸福生活裏,雖然來的不多,但他每次都要在夏洛克麵前炫耀自己成為家庭的主人而產生的家庭樂趣,夏洛克覺得自己沒揍他就已經是有修養了。
夏洛克:尼瑪,知道我不能公開已婚事實還在我麵前這麽得瑟!
春季過後夏洛克又開始對警察局的一些難解之迷有了興趣,他整日的不著家,詹妮簡直操碎了心。
布魯斯威利子爵又開始進出貝克街221b,他屢屢來拜訪夏洛克,順便拜訪詹妮,谘詢一下婚紗的進度。哦,是的,詹妮接手的婚紗的主人正是布魯斯威利未來的新娘。
……這個花心大少終於要結婚了,雖然是利益的結合,但子爵大人並沒有什麽不滿意,在結婚前他都開始“修身養性”了……隻是不知有多少少女要哭暈在廁所,也不知有多少少婦暗搓搓準備去與見一見新娘。
詹妮是不知道布魯斯威利子爵給了夏洛克一個什麽案子啦,不過當夏洛克從荷蘭回來之後很長一段時間都很沉默:有一些滿足,有一些厭倦,有一些不滿,也有一些憂鬱和沉悶。
詹妮拿不準該怎麽開解夏洛克,而就在此時,約翰按響了221b的門鈴。
“華生醫生!真是好一段時間沒見著你了,你的氣色看上去不錯,恩……胖了。”詹妮打開門驚喜的說。
“呃,是的,哈德森太太。福爾摩斯在樓上嗎?”剛才約翰其實已經從窗戶的投影上看到夏洛克了。
“在。你上去吧,我一會兒給你送茶來。”
“太好了,哈德森太太。如果說我搬離貝克街最大的遺憾,恐怕就是你的手藝了。”
“你越來越會說話了,華生醫生。”
約翰上到二樓,環視了一下,發現這裏與幾個月前他還在的時候相比,並沒有太大的變化。夏洛克並沒有親切的歡迎約翰,但約翰知道,他還是挺高興見到自己的。
“坐吧。”夏洛克指著一張扶手椅讓約翰坐下,然後把雪茄煙盒扔了過去。等約翰取出一支雪茄抽的時候,夏洛克站起來走到壁爐前,打量了約翰一番。
“比起上次我們見麵,你體重增加了七磅半,華生,看來你總是吹噓的幸福婚後生活並沒有誇大的成分。”夏洛克說。
“什麽?不,隻有七磅。”約翰一臉嚴肅的回答。
“真的!我想是七磅多……好吧,華生,我想是七磅多一點。”夏洛克覺得自己真是越來越大度了,他嘖嘖了兩聲,說,“華生華生,有一點我不得不說你,你竟然給自己家找了一個笨手笨腳又粗心大意的使女,哦,你最近還淋了雨,你手臂的舊傷沒事吧?”
“我親愛的福爾摩斯,你真是太厲害了,你是怎麽知道的?”即使見過多次,約翰仍然十分驚訝夏洛克的這種本事,“是的,星期四我步行到鄉下去過一趟,回家時被雨淋得一塌糊塗。可是我已經換了衣服,真想象不出你是怎樣推斷出來的。還有那個使女,她簡直笨的無可救藥,但梅麗已經將她打發走了……哦,福爾摩斯,我無論如何也想不出你是怎麽推斷出來的。”
約翰做了一個手勢,表示他已經做好準備要聽夏洛克的精彩推理了。
夏洛克搓動手指,“嗤”的笑了一下,說:“如果我說出來你大概會覺得這真是簡單極了,事實上這確實非常簡單,我隻用雙眼就能看出來。”
他作勢不想說,但約翰仍然表示出洗耳恭聽的樣子。於是夏洛克說道:“在你左腳那隻鞋的裏側,也就是爐火剛好照到的地方,其麵上有六道幾乎平行的裂痕。很明顯,這些裂痕是由於有人為了去掉沾在鞋跟的泥疙瘩,粗心大意地順著鞋跟刮泥時造成的。你看,我就得出這樣的雙重推斷,認為你曾經在惡劣的天氣中出去過,以及你穿的皮靴上出現的特別難看的裂痕是倫敦年輕而沒有經驗的女傭人幹的。”
“哦,這真是太簡單了……”約翰脫口而出,然後他僵硬著臉,而夏洛克則是一副“你看,我就說吧”的表情看向他。
約翰捂住了臉,但他很快就抬起頭對夏洛克說:“在你解釋推理過程之前,我對你推理的下一步的每一情況總是感到迷惑不解……其實這並不難,我還是覺得我的眼力也不比你差。”
“確實如此。”夏洛克好脾氣的說,他也點了一支雪茄,然後說:“你是在看而不是在觀察。這二者之間的區別是很清楚的。比如說,你常看到從下麵大廳到這間屋子的梯級吧?”
“經常看到。”
“多少次呢?”
“嗯,不知道,但至少也好幾百次了吧。”
“那麽,你說說那有多少梯級?”
“多少梯級?我不知道。”
“那就對了,因為你沒有觀察,而隻是看嘛,這恰恰是我要指出的要害所在。你瞧,我知道共有十七個梯級,因為我不但看而且觀察了。順便說說,由於你對這些小問題有興趣,又由於你善於把我的一兩個小經驗記錄下來,你對這個東西也許會感興趣的。”夏洛克把一張粉紅色的厚厚的便條紙遞給約翰,“這是最近一班郵差送來的,”他說,“你可以念念看。”(注:此段部分引用原文)
“念什麽?”詹妮敲敲門進來,她手裏端著茶水和點心,並將它們放在男士們隨手拿得到的地方。
“是一張便條。”約翰揮了揮手中的紙條。
“哦,我想那是一個新案件,對嗎?我不打擾你們了,如果有需要你們可以叫芳汀,她在樓下,好嗎?”詹妮其實挺高興約翰能來,現在夏洛克的樣子看上去好多了。
“好的,太太。”約翰點了點頭。
夏洛克一直沉默的等到詹妮離開房間,這才催促約翰:“快念吧。”
“好的,別急。”約翰一邊說一邊拿起茶杯啜了一小口,這才念道:“某君將於今晚十時三刻到訪,有極為重要之事擬與閣下相商。閣下最近為歐洲一王室出力效勞表明,委托閣下承辦難於言喻之大事,足可信賴。此種傳述,廣播四方,我等知之甚稔。屆時望勿外出。來客如戴麵具,請勿介意是幸。”(注:此段部分引用原文)
“這是什麽?”約翰費勁的念完紙條,感覺舌頭都要打結了,他前後看了看,紙條上沒有落款,也沒有簽名或是地址什麽的。
“真是神秘,福爾摩斯,你認為這說明了什麽?”約翰問夏洛克。
夏洛克自在的吸了一口雪茄,又將煙噴出來,“在了解事實之前就妄加猜測是錯誤的做法,你可以試試看能就這張便條能推論出什麽。”
“恩……好吧。”約翰開始檢查起紙條來,“寫這張條子的人大概很有錢,我猜這種紙半個克朗買不到一疊,紙質特別結實和挺括。”他模仿夏洛克的樣子摸著紙條說。
“不隻如此。”夏洛克提示道,“請注意‘特別’這個詞。還有,這根本不是一張英國造的紙。你可以將它對著亮處照照看。”
約翰照做了,他看到紙質紋理中有一個大”e”和一個小”g”、一個”p”以及一個”g”和一個小”t”交織在一起。“這是製造者的名字。”約翰說,“他把它做成了一個標誌。”
“不完全是。‘g’和‘t’代表的是”’也就是德文‘公司’這個詞。就像‘’這麽一個慣用的縮寫詞一樣。當然,‘p’代表的是‘papier’。”
夏洛克快步走到書桌前抽出一本《大陸地名詞典》,一邊翻一邊說:“讓我們來找找和‘eg’有關的詞,這應該是個地名。啊哈。”他用手指彈了一下詞典,眼睛閃閃發亮,“egria。那是在說德語的國家裏——也就是在波希米亞,離卡爾斯巴德不遠。”
“所以這種紙是在波希米亞製造的。”約翰接著夏洛克的話說。
“完全正確。寫這張紙條的是德國人。‘此種傳述,廣播四方,我等知之甚稔’這句話的結構很特別,隻有德國人才這樣亂用動詞。所以現在有待查明的是這位用波希米亞紙寫字、寧願戴麵具以掩蓋他的廬山真麵目的德國人到底想幹些什麽。如果我沒搞錯的話,他馬上就要來了。”
夏洛克說著,將手裏的雪茄掐斷,並將剩下的部分放在壁爐上。這時外麵響起了一陣清脆的馬蹄聲和馬車輪子摩擦路邊鑲邊石的軋軋聲,接著有人猛烈地拉著門鈴。
夏洛克快速而輕巧的走到窗戶前向外看了一眼,“兩騎馬,不錯。一輛可愛的小馬車和一對漂亮的馬,每匹值一百五十畿尼。華生,要是沒有什麽別的話,這個案子可有的是錢。”
約翰沒有回答,他忙著收拾自己的雪茄呢。然後他說道:“我想我該走了,福爾摩斯,你有客人。”
“哦,不不不不,華生。”夏洛克又快速竄到門口,聽著樓下的動靜,一邊對約翰說:“就呆在這裏吧,華生。這個案子看來很有趣,錯過它那就太遺憾了。”
“可是你的委托人……”
“甭管他。我可能需要你的幫助,他也許同樣如此……他上來了,你就坐在那兒好好地看著就行。”
夏洛克再次竄回壁爐前,就好像他從未離開似的。(WWW.101novel.com)