第57章 五七
字數:5370 加入書籤
這一天貝克街221b號來了一位奇怪的客人。
他身材很高大結實,大概三四十歲,體格極為肥胖,拄著一根被打磨得很光滑樣式低調的拐杖,但奇怪的是他看上去非常健全,毫無殘疾的模樣。來客翹著腿坐在福爾摩斯平時專用的沙發上,一雙眼睛呈現淡灰色,炯炯有神地打量著這裏的一切。
諾拉回來的時候正看見郝德森太太在為這位陌生人倒茶,她看了一眼時鍾,下午五點半,福爾摩斯應該是不在家——如果他此時在這兒是絕對不會讓別人坐他的沙發。諾拉掛好外套,暗自警惕,麵上卻帶著微笑,“這位先生,夏洛克·福爾摩斯此時大概在化驗室,你不如去那兒找他,我可以給您地址。”
“恩……事實上,我要找的人是你。”對方拖著特有的倫敦口音,慢吞吞地說。
“哦?”諾拉在他對麵坐了下來,饒有興味,“洗耳恭聽。”
“聽說,你們在最近破的一件案子裏,出現了一個十分棘手的神秘人。”對方放下杯子,一雙灰色的眸子似乎含著微笑,語氣是一種不太符合年齡的輕鬆愉悅,“如果我沒記錯的話,他自稱自己為‘m’?”
諾拉心裏瞬間警鈴大響,關於m這件事不出意料隻有福爾摩斯,她以及格萊森知道,再者就是格萊森的上司,而這個人?他看上去根本不像警察,他是怎麽知道這件事的?
諾拉審視地注視他,對方麵不改色地微笑,於是她也笑了笑,不動聲色,“啊,經您這麽說,我倒是有了印象。”頓了頓,“不過……我很好奇,您又是怎麽知道這件事的呢?”
“唔……有時候就是這樣,你就安安靜靜地坐在房間裏讀書,也會有人把一些重要的消息遞送給你,這種打擾人安寧的行為,其實挺令人心煩意亂的,不是嗎?”
諾拉在他說話的間隙已經打量完畢——受過良好教育,人生經曆豐富,家底富裕,而且智商極高,很可能不遜色於夏利,根據他說話的語氣和信息來看,應該是身居高位,*感強烈……諾拉眨了眨眼睛,微微挺直腰背,“……您是代表政府來例行問話呢,還是作為一個不尋常的委托人呢?”
對方麵上露出一個有些訝異又有些滿意的微笑,“啊……您果然和報紙上說的一樣,既幹練又聰明,難怪夏洛克會作出這樣令我驚訝的舉動——把一位女士留在身邊如此之久。”
“您認識夏洛克?”諾拉驚訝他的親昵語氣。
對方友好地伸出了手,“忘記了自我介紹,請原諒我的無禮——麥克羅夫特·福爾摩斯,下午好,夏普小姐。”
“……”
一個小時後,四個人坐在堆滿菜肴的桌子旁邊一起用餐。
相對於麥克羅夫特的健談和熱情,夏洛克表現得比尋常較為安靜。而他的哥哥——自稱為麥克羅夫特·福爾摩斯,目前就職於大英政府的兄弟,正高聲和郝德森太太說著夏洛克童年時候的趣事,他很顯然擅長語言這門古老的藝術,郝德森太太一直被他逗得哈哈大笑,連她平時最注重的禮儀都顧不上了,滿心滿眼都是對這位先生的欣賞和讚歎。
諾拉不動聲色地看了一眼夏洛克,對方隻是安靜地低頭用餐,看上去似乎並不為見到久別重逢的親人而激動。
難道是……其實他們的關係並不好?
眾所周知夏洛克並不喜歡官方人士,而恰好這位他僅有的兄弟任職於政府,不出意料的話所在的部門和職位都應該非常重要才對,莫非是這個原因才令兄弟倆有了某些不為人知的間隙?
“……哦是的,夏洛克十三歲的時候本來要進入我們那的公校,可您知道麽——我們親愛的夏利,因為害怕學校的例行體育節目橄欖球而放棄了這個機會,轉而請了一位家庭教師——”
福爾摩斯眉頭抽了抽。
“哈哈哈哈,在座各位你們知道嗎?夏利從小就不愛看文學,他認為‘文學知識等同於零’,到現在為止我都認為夏洛克還沒讀過那本《簡愛》……”
福爾摩斯深深吸氣,忍耐地抿了抿嘴唇,“……這麽久不見,麥克,你還是如此喜歡揭人短。”
諾拉相信“揭人短”這個說法一定是某種不得已的美化,因為夏洛克的表情此刻很真實地反映出了他的內心——他陷入了某種深深的抑鬱和不滿中。
“您看,郝德森太太。”麥克羅夫特立刻抓住了這一點,自嘲般地調侃道,“我永遠不能希望他正式地叫我一聲‘哥哥’。”
諾拉趕在福爾摩斯再次開口前,迅速阻斷了某種正在讀條的福爾摩斯專屬毒舌技能,“——福爾摩斯先生!”
“鑒於這裏有兩位福爾摩斯,您還是稱呼我為麥克羅夫特吧。”對方平易近人地說。
“唔……麥克羅夫特,”諾拉從善如流,“之前您不是提到了那位神秘人m先生,也許我們能夠從您這兒得到更多有用的消息?”
提到這一點,大福爾摩斯先生的表情終於嚴肅了一些,他放下刀叉,目光轉移到福爾摩斯身上,沉思了幾秒,才頗為慎重地開口,“事實上,在這件‘火車孕婦案’之前,我們就展開了對他的調查,而很可惜,除了一些與關鍵毫不相幹的消息,我們一無所獲。”
福爾摩斯抬起頭,似乎被引起了興趣,他目光不自覺專注起來。
“您是說,他還參與了其他案子?”諾拉驚訝。
“其他案子?”麥克羅夫特卻笑了起來,“我想這對於m先生來說是非常委婉的評價,我可以明白告訴您,這位神秘人的勢力幾乎遍布整個倫敦,他的犯罪紀錄無人能及。而可怕的是,從未有人抓到過他,也極少人知道關於他的消息。根據我的經驗來看,這位m先生不僅僅是謹慎,敏銳,知識淵博,而且他還很聰明……非常,聰明。”
“這和我有什麽關係?”福爾摩斯很不滿,最近為了弄清楚關於m的事情他可是焦頭爛額,但付出幾乎都沒有得到應有的回報,m給了福爾摩斯一個不小的挫折。
“這就是我今天來的目的。”麥克羅夫特優雅緩慢地用手帕擦幹淨嘴,然後疊好了它,對所有人彬彬有禮地微笑,“事實上,除了那些無趣的玩偶,m第一次光明正大地署名寄信給一個人,不巧那個人正是我的弟弟,因此我不得不對此多關注了一些。”
“玩偶?”諾拉似乎抓住了關鍵。
“先生顯然擅長玩弄人心,他常常這麽做,用變幻莫測的身份和那些犯罪者寫信,獲取一些重要的信息,然後以此來愚弄警方,將他們耍的團團轉——劇情實在是很熟悉,不是嗎?”
福爾摩斯冷哼一聲,“那群警察,任何一個人都可以將他們耍得團團轉。”
諾拉卻是關注到了另一點,“您說m先生非常聰明,我猜測既然您這樣的人都能給予他如此高的評價,那麽我想事實應該相差無幾。也就是說,極少有人和事能夠難倒那位神秘人,而他之所以寄信給夏洛克,莫非是因為……夏利擁有和他不相上下的能力與學問?”
福爾摩斯嘴角微微上揚,似乎被誇讚這件事情讓他感到十分愉悅。而麥克羅夫特則驚訝地向她舉了舉杯,眼裏露出讚賞,“為您的聰敏幹杯——夏利,你是從哪裏找到這位女士的?”
福爾摩斯絲毫沒為此感到得意,他微微眯起眼,“你的打算是不會成功的——諾拉對任何政府工作都不感興趣,她不會被你招攬的,就和我一樣。”
“啊,這件事你說了可不算。”麥克羅夫特聳聳肩,轉過頭來,“那麽您覺得呢,夏普小姐?”
感受到福爾摩斯的注視,諾拉微微一笑,無奈地歎息,“很抱歉,麥克羅夫特,我曾經答應過夏洛克,將會是他永遠忠誠跟隨的夥伴……政府的工資會更高嗎?”
福爾摩斯,“……”
麥克羅夫特哈哈大笑起來,“絕對比夏洛克給您的要高上許多,您會考慮嗎?”
諾拉看上去很心動,不過她再次想了想,還是遺憾地拒絕了,“這的確是份讓人難以回絕的邀請……但我想那裏並不適合我,難以想象我會坐在幹幹淨淨的辦公桌上,成天處理著上百份文件的令人無聊乏味到痛不欲生的場景。”
“但英國就是在這種痛不欲生的場景中崛起的。”麥克羅夫特看上去有些遺憾,但他並未放在心上,仍然保持著官方式的親切友好微笑,隻不過多了一份調侃和促狹,“夏洛克,我應該什麽時候向媽媽介紹她呢?”
“我認為這件事完全不需要你費心。”福爾摩斯反唇相譏,“挖人*需要的精力足夠讓你抓到那位令所有倫敦警察都頭痛的m先生了,不是嗎?”
“哈,這倒是說對了,頭痛的可不僅僅是警察,夏洛克。”麥克羅夫特臉色變得正經起來,“這件事可不再是‘貝克街小分隊’那樣玩笑般的組織可以解決的事情,既然m先生對你更感興趣,自然,我們也需要你的幫助。”
“‘我們’?”福爾摩斯重複了一次這個稱呼,繼而嗤笑一聲,“難道無所不能的英國政府連一個小小的犯罪人都無法抓到了嗎?”
麥克羅夫特有些無奈,因為福爾摩斯慣常的對官方的不屑,“這很複雜,不像你想的那麽容易解決……m可不單與一些有頭有臉的罪犯勾結在一起,我想他的顧客還包括很多我們不能公開明說的人。”
“噢。”福爾摩斯點點頭,“我對此完全不意外。”
諾拉立刻打圓場,“他的意思是,不是所有的政府官員都和您一樣清正廉潔,打擊犯罪。”
福爾摩斯不悅地斜視她一眼。
麥克羅夫特被這個說法愉悅到了,他笑了笑,“您應該更早一些出現,夏普小姐,這樣我的弟弟大概就不會被認識他的所有人而討厭——”
諾拉很誠懇地回答,“事實上,大部分時候,連我都在這方麵派不上用場。”潛台詞就是連她都無法拯救夏洛克不分場合的舌頭。
當然更多時候他們是半斤八兩,以及狼狽為奸。(WWW.101novel.com)