第三十九章 換個模式

字數:7683   加入書籤

A+A-




    ,最快更新棄僧 !

    “來。我先教你們簡單的。”

    其實……影視劇和小說中,尤其小說。

    穿越了還能重新回去的,基本沒有。

    那也不符合小說的主旨。

    雖然韓棄是現實中穿越了,可即便能回去,他估計也要做完該做的事。

    被佛學浸染的想法和三觀中,其實反而是不是一定在哪不重要。

    就算回去,那個世界也有很多陌生的地方。

    去了和穿越也差不多,都是在一個從來沒到過的環境,可能是做事,可能是做什麽。

    和這裏也許也沒什麽不同。

    更何況,他覺得,這裏似乎他能做的事,更多,也更有意義。

    不然回去能幹什麽?

    他不知道德空太師叔祖是不是推算出他會穿越,他自己得到這個結論的時候都不信。

    可他偏偏說韓棄和佛有緣但緣不在此。

    結果韓棄現在體會到,他的緣也許就在這裏。

    既然如此,漢語和漢字,是不是歸屬棄兒隻是一種形式。

    他們需要,那韓棄是不是變相輸出了文化?

    在前世,孔夫子的思想在美國澳洲歐洲等地都開授了課程。

    他將漢文化傳播給棄兒,又有什麽不可以?

    “來……這是數字。一到十。”

    這個大陸有阿拉伯數字。0123456789。隻是不這麽叫而已。

    叫神賜數學。

    反正什麽東西加上神賜就算神賜大陸的了。挺方便的。

    “一……二……三……這三個好學。就是一橫,兩橫,三橫。”

    韓棄為了方便看,沒用指筆。而是在地上用木棍寫著。

    一圈圍著看,石蓋特和五個孩子。

    很是認真的模樣。

    並且跟著,也有木棍劃著。

    “記住了吧?”

    韓棄開口示意,雖然是孩子,雖然是棄兒,可是都很早熟聰明。

    很快每個人就寫出一到三的漢字。

    韓棄等他們消化一下,畢竟再簡單是因為你學會了,如果從來沒接觸過,也需要適應時間。

    神賜大陸通用語和文字流傳萬年,漢字漢語有沒有那麽久不一定。這是一種習慣和文化浸染的問題。

    “那麽四開始到十就不一樣了。”

    韓棄繼續教授,寫了“四”“五”“六”。

    這三個,幾人學的稍微慢一點,畢竟和一二三沒什麽關聯。本身四五六之間也並沒規律。

    “感覺怎麽樣?”

    見幾個人七扭八不圓的畫著,韓棄隨口詢問一句。

    幾人都還是很新奇的模樣,瑪莎抬頭看著韓棄笑著:“像畫畫一樣。”

    幾人也都笑著點頭,氣氛很是熱烈。

    “沒錯。是有點像。”

    韓棄開口笑著:“我稱之為漢字。漢字也有一種別稱叫方塊字。”

    韓棄隨手寫出“七八九十”。

    “簡單,後麵還有難的。所以記住這十個數之後,我教你們偏旁部首。那些偏旁部首,組成了一個個的方塊字,便於你們記憶和書寫。”

    幾人趕忙點頭,認真抄寫記錄。

    韓棄示意石蓋特:“明天去買紙筆給他們。”

    石蓋特點頭答應,韓棄開口對著幾人:“今天剛接觸。不要急。學會這十個先。學會寫的同時,學會念。”

    幾人一愣,才反應過來。

    如今隻會寫,但既然是漢字,肯定還有漢語。

    “來。跟我念……yi。”

    幾人跟著念,可是念得並不好。

    怎麽念的都有。

    韓棄拍拍頭,笑著開口:“是我疏忽。先學拚音字母。”

    這個就有基礎了。

    因為拚音字母和大陸通用語和通用文字比較像。

    都是符號形式的書寫拚讀方式。

    而且大部分是重合的。

    “a(啊),b(波),c(呲),d(的),e(額),f(佛),g(哥)。”

    韓棄一點點教授他們,似乎好像忘了時間一樣。

    等終於教授差不多,等著他們自己吸收消化的時候,已經淩晨了。

    小短身都睡了一覺醒來,打著哈欠啊啊伸手叫著對著韓棄。

    韓棄上前將她抱起來。剛睡醒似乎還沒恢複過來,蔫蔫的靠在韓棄懷裏,少有的乖。

    “居然都忘了教你們內功來著。”

    韓棄失笑看著幾人:“學個漢字漢語就這麽久。”

    石蓋特表情嚴肅,站起行禮:“我現在明白老師總說時間不夠,讓我們多學習的原因了。”

    幾人也下意識站起,對著韓棄行禮。

    韓棄皺眉擺手:“不要總這樣……”

    停頓一下,韓棄歎息:“以後還有那麽多新東西,別那麽沒出息的樣子。”

    幾人互相看看,嘿嘿笑著。

    “老師……”

    突然,不怎麽說話的裏奧,意外的開口。

    韓棄也有點驚訝,見幾人都看著他,招手示意。

    畢竟理論上來說裏奧的年齡連少年都算不上。

    十歲的孩子。

    長得大而已。

    “怎麽了?”

    韓棄拍拍他肩膀,他也順勢蹲下,仰頭看著韓棄。

    眼神純淨認真。

    “我們的名字……用漢字和漢語,要怎麽說,怎麽寫?”

    幾人一愣,齊齊圍上前。這個問題顯然是他們沒有意識到,但是卻最關心的。

    一個人從出生,名字和姓氏將伴隨一生。

    而且不管哪個世界都一樣,名字也許比生命還要久遠。

    多少人奮鬥一輩子,就隻是為了讓名字可以在曆史中留待的時間更長一些。

    棄兒,更會在意。比任何誰都是。

    某種意義上,那是一個標誌,是一種體現興衰的榮譽。

    “嗯……”

    韓棄能理解,所以沒多說。

    拿出紙筆在本子上書寫。寫一張,撕一張。

    連續六張。

    幾個人看著,卻有些茫然。

    有的甚至轉圈來回看。

    因為如果不認識這個漢字的名字,哪個方向看都一回事。

    韓棄失笑,上前一一將紙擺出正確位置,然後挨個教授。

    “石,蓋特。”

    “這兩個字是……克……萊。”

    “瑪莎……”

    “湯姆……”

    “羅伯森……”

    示意撓頭皺眉看著的最小的裏奧,韓棄笑著指著:“裏,奧。”

    幾人仔細辨認著,卻是羅伯森有些好奇,訥訥開口看著韓棄。

    “老……老師。”

    韓棄點頭:“怎麽?”

    羅伯森猶豫一下,咬牙開口:“我覺得……發音不準確。”

    幾人下意識看著他,石蓋特和克萊都死死瞪著他。一言不合要打人的模樣。

    小短身在懷裏感受什麽,啊啊叫著拽著韓棄的臉。

    “你說的對。”

    韓棄笑著擺手示意石蓋特和克萊,拿起紙筆又寫了兩個字。

    幾人圍上來,韓棄指著上麵兩個字。

    “韓。”

    “棄。”

    韓棄開口看著幾人:“羅伯森說的對,因為漢字和漢語的名字和神賜大陸是不同的。讀音不同,位置不同。我的,是漢字名字,漢語讀音。所以知道我名字的人,都認為拗口,也叫不準。就是因為語言和文字都不同,取名的文化也不同。”

    幾人恍然,克萊指著韓棄兩個字,覺得不禮貌,收回手指詢問。

    “老師……這是您的名字嗎?”

    韓棄指著韓:“這個是姓,我的姓氏。我姓韓。”

    指著棄,韓棄開口:“這個是我的名字。”

    幾人驚訝,石蓋特疑惑開口:“姓氏放在前麵嗎?”

    韓棄點頭:“這是我們漢字漢語取名文化的不同。”

    幾人認真聽著,韓棄也繼續講述:“我們的姓氏要放在前麵,名字放在後麵。姓氏幾乎都是一個字,但偶爾也有兩個字。不過不多。名字不同,名字一個字的很多,兩個字的也很多。比如韓棄,韓一個字,棄一個字。如果叫韓大棄,韓是姓一個字,名字就是大棄兩個字。比如西門棄……西門是姓,兩個字,棄是一個字。還有西門吹燈,西門姓兩個字,吹燈是名兩個字。”

    幾人恍然點頭,韓棄擺手:“但最多也就姓名加起來四個字了。這是一種漢語漢字的文化特點。含蓄,又內斂。不像其他名字動不動前後加起來十好幾個字,念都得念半天那麽討厭。”

    “嗬嗬。”

    瑪莎漸漸了解老師偶爾喜歡開玩笑。所以慢慢親近起來,也總是被逗笑。

    韓棄嗬嗬笑著看了瑪莎一眼,對著幾人開口:“所以,因為讀音,文字不同。可以翻譯神賜大陸通用語的名字和姓氏,可是讀音方麵肯定有所差異。因為漢字和漢語本身就是獨立甚至更豐富更全麵存在的,並不是迎合神賜大陸通用語而出現。這種情況難以避免也不用刻意避免。”

    看著幾人,韓棄開口:“明白嗎?”

    幾人意外的,沒有說話。

    韓棄一愣,卻是石蓋特帶領下,突然六人齊齊再次跪在地上。

    “喂你們不要動不動這樣真的誘導三毒我真是……”

    韓棄皺眉指著幾人,可是石蓋特和其他五個堅決不起身。

    “老師!請給我們姓名吧。”

    “老師!”

    “老師給我們姓名吧。”

    “老師……”

    “老師……”

    韓棄愣在那,看著幾人,半響扯起嘴角搖頭,起身扶起他們。

    看著他們期盼忐忑的目光,韓棄一頓,輕笑坐下:“還以為多大事呢。”

    幾人都在等待。

    然而韓棄停頓一會,卻笑著看著幾人,問出了一個,和此無關的問題。

    “你們知道……老師和師父的區別嗎?”(未完待續。)