1、序幕

字數:4949   加入書籤

A+A-




    意大利佛羅倫薩美第奇禮拜堂

    這一天是旅遊淡季,到訪美第奇家族遺跡的遊客並不多,其中,聖洛倫佐大教堂又吸引了大部分的人流,緊挨著它的小聖堂則由於入口易於錯過而受到了忽視,顯得失魂落魄似地冷清。

    小聖堂內部最重要的部分是米開朗基羅設計的陵墓。它由繁複的黑色科林斯式廊柱撐起,地麵為大理石拚花地板所鋪就,南側的祭台上擺放著整齊的鎏金燭台,釘在十字架上的耶穌立於正中,背靠銘刻著家族曆史的石碑,祭台對麵則豎著三位家主的雕像。墓室其餘兩側分別放置著朱利亞諾公爵與洛倫佐公爵的石棺和坐像,各自由著名的《晝》、《夜》、《晨》、《昏》守衛著。

    新聖器收藏室中為數不多的遊客,大多是慕米開朗基羅之名而來,他們津津有味地欣賞著每一處細節,或是輕聲與同伴交流品評、或是用眼睛大快朵頤,甚是樂在其中——除此之外,這裏還有一個不尋常的異類,正貼著鐵圍欄,一動不動地注視著朱利亞諾公爵像,時不時地發出難以抑製的劇烈咳嗽。

    她糟糕的健康狀況本該惹人側目,但事實上卻沒有人多看她一眼。

    雖為血肉之軀,她卻更似幽靈。

    假設當天你正是到訪小聖堂的其中一個遊客,事後則有人敦促你努力回憶在這裏看到的一切物事,那麽,你首先當然最可能會想起這些價值連城的藝術作品,然後,你或許會想起地板的圖案、或許會想起窗外的天色,甚至或許會想起黏在石壁上的一隻不知名昆蟲,然而你卻唯獨不會想起跟這個怪人有關的任何細節,哪怕你其實與她在不遠的距離內共處過一段不短的時間。

    如果她得到了不可能的關注,人們就會發現,與完好的常人相比,她全然是一副怪異的死相——她骨瘦如柴,麵無血色,眼神空洞詭秘,陰沉下垂的嘴角似乎永遠和歡笑絕緣,滿頭黑發跟烏鴉一樣不詳,全身上下找不出一點作為人類必要的溫暖特征。

    然而她身上也並沒有那種會引人注目的陰冷恐怖感——如果一個本應活生生的人類有了那種死相,那無疑會是件令人感到恐怖的事,但她卻仿佛是一個天生的死物,從不具備被稱為活人的資格,因此,她身上缺乏生命的要素就顯得跟石頭沒有熱度一樣理所應當,自然也無特別需要關注之處。

    她安靜地在朱利亞諾公爵跟前佇立了一陣之後,一個女人忽然走近她身邊。

    她已經習慣在人群之中隱形,也並不以為那個女人會有和她搭話的意圖,因此她仍舊隻是自顧自地凝視著朱利亞諾,一直到對方開口為止。

    “你很喜歡這個?”

    她略帶驚訝地回過了頭。

    這個女人生著一雙夜色的眼睛,說不出她是衰老,還是年輕,她身上有長者的胸懷、先知的智慧、祭司的莊嚴,她的聲音仿佛是一種來自天上的、包含了真理的永恒的語言。

    對方是個奇妙的人物,幾乎使她感到繈褓時期都不曾有過的安心,但由於語言這把通向外界的鑰匙在她身上是生鏽的,她便隻是點了點頭作為回應。隨後她卻又馬上搖了搖頭表示否定。

    女人笑著問道:“這代表喜歡還是不喜歡?”

    她並沒有直接回答,而是將視線轉向朱利亞諾公爵像。那個大理石塑就的青年具有精巧的結構、生動的神采,學畫畫時臨摹了無數遍的那顆漂亮的頭顱就在他的身上。

    然後,話語不經意誌便脫口而出。

    “他很美。聽說他生前號稱新雅典的阿波羅,是著名的美男子,但最難得的是,他的美貌有幸被一個天才以石刻保存。接近五百年了,他的肉體已經腐朽,傳奇的美第奇家族也已衰亡……幾個世紀的時間足夠摧毀很多東西,他的美卻始終無可撼動地屹立著,仿佛將永恒不朽。”

    與其說她是在回答問題,不如說她是自說自話地遁入了另一個不知名的世界裏。

    女人靜靜地聽完了她的話,問道:“但是你卻不喜歡他?為什麽?”

    她望著朱利亞諾,心有餘悸似地說:“美是一種可怕的力量。”

    “真正的美是智士的宗教,是永恒的喜悅,是四季不衰的花園,它與愛雙生共命。你還不了解它。”

    她心底隱隱產生了暴躁和不滿。

    美擁有偉大的力量,但卻存

    (本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)在於她未知的領域——她厭恨這種概念,因為那代表她至今備受苦楚並非由於外觀世界的神聖光輝是與現實性互相對立的虛妄,而是由於她完全被美拒之門外。

    “那隻是受難者的內心製造的幻覺。”

    “那是忠於光明的朝聖者——也即是因神性而受難的人才能掌握的真理。你的生命最終也將因之而豐盈。”

    “即便摩耶之幕1與世界的真容倒置,對於一個快死的人也不會有什麽益處。”她說,劇烈的咳嗽適時發作。

    她的母親這時帶著買好的純淨水回來了,預備帶她離開。於是,那女人對著她說了最後一句話:“疾病空耗了你的時間,但你很快將領受愛與美女神的啟示,也不會再苦於意義的失落,哪怕你仍處於死亡的陰影之下。”

    那句話是她命運中的第一個預言。

    當她重遊故地時,她的肺癌已發展至中晚期,又剛剛從一次高燒中恢複不久,整個人蒼白得發青,瘦得脫了形,看上去簡直像從墓地裏爬出來的死屍,但她的精神卻反而收獲了生之喜悅。

    apparuit iam beatitudo vestra2

    她怔住了,感覺這句話並不是她用耳朵聽見的。

    然後,她看到上次遇見的婦人又站在了她的身邊。

    “你變了很多。你見到了什麽?”那神秘的女人問道。

    她還來不及為對方的出現而驚訝,便因這個問題而露出了笑容。

    她回過頭,麵前依然是朱利亞諾公爵像,但她卻是在透過它看另一樣東西,好像她麵前有一條長長的河流,而她正注視著盡頭的桃源。

    她的聲音本已被腫瘤壓迫得微弱嘶啞,此刻卻如黑暗中燃燒的火炬一般迸發著力量。

    “我見到了太陽的獨子、永恒的夏天、不熄的火、寒冷與暴風雨的敵人。在他身上,愛和誠實是恩愛的伴侶。他迷人的品性與華麗的美貌,即便在沉默中也能奏出最優美的樂音。他的眼睛使黑夜明亮,他的笑容使春天的腳步提前降臨。”

    神秘的女士以慈祥的目光看著她:“愛神令那個以美為名的男子打開你的眼界,教會了你幸福的含義。”

    她的微笑代替她的聲音作出了回答。

    但下一秒,一種危險的狂亂侵襲了她。

    “我有限的生命擴張了,但我的幸福也開始成為我的厄難。有時候,他那種過於圓滿的美簡直令我無法忍受。我愛慕他、崇拜他,可又會嫉妒他、仇恨他。美即滋養了我,又毒害了我……這就是美的力量嗎?”

    神秘的女士予以否定:“美即真、美即善,它絕不應孤立於高閣。不要極端專注於感官。”

    “我隻感到美的顯像越是可信,我受到的疏遠就越是徹底。也許是因為我被生隔絕了。”

    她還沒來得及等到回應,她的母親便又從小店回來了。於是,那神秘的女士以慈母般的溫柔遞給了她一件東西,然後就像來時一樣無聲無息地離開了。

    她攤開手心,看到了一條被製成豎琴形態的銅製項鏈。它盡管鏽跡斑斑,卻依然流露著優雅的古韻,仿佛是壁畫上的神祗的隨身物件。

    同時,她的心靈又聽到了一句話。

    incipt vita nova3

    _______________________________________________________________________________

    1摩耶之幕,或摩耶的麵紗,源於印度宗教文化,概念意思大約指現象世界是一種幻象,摩耶之幕即遮蓋真實世界的帷幕。

    2“你的幸福已經降臨”,拉丁語,出自但丁《新生》

    3“新的生命已經開始”,出處同上。

    作者有話要說:  足壇第一美男子駕到(沒錯我封的,不同意見我不聽不聽不聽不聽不聽不聽就不聽)

    【盛世美顏,每日一舔】

    【抱大腿】客官留步!別走!!正文不會那麽全程神叨叨的!!!不會看不懂的!!!後麵我羅很萌的!嫖他會嫖得很爽的!!你看你看,馬上出場的男主帥得這麽沒天理,你怎麽舍得舍他而去!!

    (www.101noveL.com)