30、第29章

字數:6273   加入書籤

A+A-


    海島迎來了日落,景色迤邐。

    莫海諾坐在海邊,任由海浪打濕她的腳趾,這是莫海諾第一次主動離大海那麽近:“不要從我的正背後靠近。”她沒有回頭,隻是側臉而道,“我的應激反應你是見識過的。”

    傑克拿著兩瓶酒坐到莫海諾的身邊,他把其中一瓶遞到女孩兒手裏:“為什麽你總是一副難以接近的樣子。”

    “我不認為我讓你很難接近了。”莫海諾道,“倒是你,故作友好的姿態對誰都沒有信任感不是嗎。”

    “看來我們是一類人。”傑克挪了挪屁股,與莫海諾縮短了安全距離。

    “我們不是,我比你幹淨。”

    “是啊,很幹淨。”傑克把臉向前湊近,“你不覺得你有點幹淨過頭了嗎,我們好像都沒有洗澡的機會。”他低頭聞了聞自己,“我想我今天沒有特別奇怪的味道對吧,鑒於我剛剛下海遊過泳。”

    “傑克。”莫海諾看著海盜的方向,“如果我說……”

    “是的,我知道。”傑克自以為是的打斷了對方,“你喜歡我,我看得出來,並且不意外,我知道你會喜歡我的。”

    莫海諾沒有否認,但她也並未承認,她準備告訴傑克的,是有關她能直接飲用海水的事:“我想說……”

    “喜歡我的姑娘很多,海莉,當然,我相信,喜歡你的男人也不少。事實上,我也是其中之一,誰對美好的事物會吝嗇投入感情呢。”傑克的語速很快,“我並不是說我對你產生了感情,我的意思是,我不會對任何姑娘產生感情的。包括你,親愛的,我隻是想跟你睡上一覺,然後拍拍屁股走人,就像我對其他女孩兒那樣。”

    莫海諾幾次想要表達自己的觀點,都被傑克搶白。

    “我沒有跟你睡覺,我明白,它有一個很合理的解釋。”傑克像是在說服自己,“我不想你愛上我,那會很麻煩,我們都會很麻煩,我從不跟純情女孩兒上床,因為我不可能對你負責,你值得更好的男人。”就像把心底的話全部掏空一般,傑克講完這些以後鬆了一口氣,但他卻沒有預想的輕鬆,傑克的內心反而變得更沉重了。

    “你講完了嗎。”良久,莫海諾冷冰冰地問。

    傑克點了點頭。

    “我隻是想問你。”莫海諾道,她停頓了好幾秒,最終選擇將秘密收起來,“你多少歲。”

    傑克狐疑地看著她:“就這樣,沒有別的嗎?”

    “雖然我不知道你為什麽突然講這麽一大堆廢話,但至少你的話讓我安心,我不用時刻擔心你對我有非分之想。”莫海諾尖銳地指出,“以及,你真的想多了,我接受你的親吻,允許你進一步深入僅僅因為你救過我,我不認為跟你睡過一次就得跟你一輩子。”

    傑克無法從莫海諾的臉上看出任何虛偽,他確信她說的是真的,這樣的發現令傑克倍感失落,哪怕一分鍾前他才表明了自己的立場。他開始後悔那些不經過大腦,毫無修飾的句子從他嘴裏全無顧忌的流露,畢竟他就是那個投入了感情的家夥。

    “我27歲。”傑克道。

    “我現在不想知道了。”莫海諾起身準備離他遠一點。

    “你在生氣嗎。”傑克拉住莫海諾的手說。

    莫海諾輕易地甩開了他:“不,傑克,我隻想跟你保持距離,避免造成‘我愛上你’的誤會。”

    “別這樣。”傑克道,“我依然想要吻你,我的意思是,你沒必要離我太遠。”

    莫海諾顯然被激怒了,她攥緊拳頭在傑克的胸口加重力道的推了一把:“別自以為是,傑克.斯派洛,你踐踏了我的

    (本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)好意,還指望從我這裏嚐到甜頭嗎,你當我是什麽,妓/女嗎,你是不是腦子有問題。”

    傑克的胸口一陣疼痛,他不知道這是由於莫海諾的推搡,還是來自他的真心破裂:“我發誓我從沒把你當成妓/女。”

    “那就離我遠點兒,直到我們得救,各奔東西。”莫海諾豎起指頭懸空點了兩下,那是她對傑克的警告。

    “既然你不愛我,為什麽要和我一起跳下船,你本可以不用這麽做。”傑克不服氣地說,“巴博薩絕對願意善待你不是嗎,你知道的,但是現在,你跟我困在荒島,你還因此受了傷。”

    “我說過,因為你救過我,而我不可能對你見死不救,你可以把這個當成良心作祟。即便當時站在跳板上的是比爾我也會幫他,更何況跟巴博薩在一起才是自尋死路,我並不是為了你。”莫海諾氣惱地道,“這很難理解嗎?”

    “當然很難理解。”傑克語氣淡漠地說,“沒人為我做過這樣的事,我隻是一個海盜,卑鄙又肮髒。”

    一時之間,莫海諾幾乎完全僵立在原地,連眨動一下睫毛的力氣也沒了,她的腦子裏暫時找不到能夠應對眼前局麵的策略。莫海諾可以從傑克平和的口吻裏聽出幾分傷感,盡管他的心情並不十分惆悵,事實上傑克早已習慣被鄙視和唾棄的日子。

    “我27歲。”傑克再一次開口,莫海諾很感激他這麽快打破僵局,“我不敢相信我能活到這個歲數,這是一個值得紀念的數字,或許我在‘27’就定格了也說不定,誰知道呢,海盜的命運充滿了未知。”他從不對任何人說這些聽上去帶有悲劇色彩的話,但是麵對莫海諾,他忍不住想說。

    常年在海上漂泊的水手很難活到30歲,大部分的船員25歲就已經渾身是病,他們之中死於敗血症的占了三分之二,並且,他們的外貌跟實際年齡比起來,要顯得蒼老很多。【注1】

    傑克顯然是例外,也許是因為他要化妝的關係,總之,傑克無論從體格還是外貌上跟10年前的他比起來幾乎沒有變化。傑克備受女人歡迎就是因為他的模樣看上去英俊又挺拔,而他的床上功夫也不賴。傑克很明白27歲對海盜,甚至對這個時代大多數普通人來說意味著進入死亡的倒計時,於是他抓緊每一秒鍾享樂,甚至有點不顧後果。【注2】

    “27歲在我們那個時代,才剛剛開始。”莫海諾的視線膠著在一個傑克抓不準的焦點上,“還有,你挺幹淨的,起碼比船上那些人都要幹淨,還是香的,我是說,你在船上是香的,現在不香了。”

    傑克笑著說:“我就知道你喜歡那種香料的味道,等找回了我們的船……我的船,你就能聞到它了。”

    莫海諾總算明白為什麽跟傑克在一起沒有壓力了,她永遠不必擔心哪句話戳中了海盜的敏感點而讓他悶悶不樂很長時間,傑克好像很容易滿足,也很容易快樂,他似乎完全不在意跟莫海諾有過不愉快的對話。

    “你知道巴博薩為什麽對你沒興趣嗎,因為他已經沒辦法跟女人上床了。”傑克將巴博薩的隱疾當成笑話毫不避忌地講給莫海諾聽,作為一個僅有40歲的船長,巴博薩看起來就像60,甚至更老。

    “難怪他恨透了你。”莫海諾也很快進被傑克帶進他的節奏裏。

    “他恨每一個可以跟姑娘親熱的人。”傑克說,他卷起袖子,往篝火裏加了一點酒,火勢頓時猛烈。

    莫海諾注意到到傑克右手的手腕上一個“p”字形狀的淺色印記,她很早就看到了這個記號,在傑克脫掉上衣陪她下海那次,多數時候,傑克都用袖子將它嚴密的蓋住。

    傑克留意到了莫海諾的目光,他索性將胳膊伸得更長,讓字母在火堆的照耀下顯得更清楚:“這代表了我的榮譽獎章。”他很自豪的說。

    “我以為那是你喜歡的人的名字縮寫。”莫海諾道。

    (本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)

    傑克再一次開懷地笑道:“這種說法聽起來還不錯。”他把一隻空酒瓶枕在腦袋下麵,翹著腿,搖搖晃晃地說,“‘海盜(pirate)’,它代表這個意思,但我認為我喜歡當海盜,所以,它可以表示我喜歡的人的,縮寫。”【注】

    “看來你真的很喜歡做海盜。”莫海諾指了指傑克手腕上的字母。

    傑克笑得有些勉強,但他還是無條件包容莫海諾的無知。

    莫海諾道:“我說的不對?”

    “300年後一定沒有海盜,我猜。”傑克說,“沒有海盜喜歡烙印,被海軍抓到我們就完了。”

    “當然有,但不是你這樣的。”

    傑克一開始並沒有想過要當海盜,哪怕他對海盜行業了如指掌,但他起初不是很想繼承家族傳統,靠偷盜或者掠奪積累財富。而事實上,傑克對財富也沒有那麽執著,他隻是單純的喜歡航海,而以他的航海技能,應征一名船長的職位綽綽有餘。

    那是令他印象深刻的經曆,關於“p”字母烙印的往事。

    傑克在他20歲的時候離開了家,通過一些微不足道的關係,他順利進入到英國東印度公司,並很快利用自己的才能(和花言巧語)得到了一艘大船,它有一個動聽的名字,叫“邪惡的少女(the wicked wench)”。

    那是英國東印度貿易公司旗下的商船,傑克很走運的被任命為該船的船長,他要從非洲運送一批貨物。在貨船行駛的中途,傑克驚訝地發現所謂的貨物其實是非洲奴隸,黑壓壓的一片擠在狹窄的貨倉裏。沒有船員把努力當人看,於是出於正義感,傑克將他們全部放走了。

    為此,傑克被他的上級親手烙上了象征著海盜的\"p\"(pirate)字烙印,並被打入土耳其監獄的地牢打算關他到死,而那艘貿易船也被銷毀,沉入了大海。

    他不後悔自己當時的行為,哪怕現在回憶起來確實挺蠢的,他沒想到烙印的時候那麽疼,監獄也不供應酒水。

    莫海諾半信半疑地聽他講故事,傑克的描述很像真的,但莫海諾並不是完全相信他講的這些,倒不是說,她對傑克本人做出“救人”行為這件事抱有懷疑,她相信他肯定救過人。

    “你不相信?”傑克看出來了。

    莫海諾想了想說:“我可能有點沒能理解,我聽到你說,黑珍珠號原來是叫邪惡少女號?”

    傑克道:“是的,你沒有聽錯,值得一提,你現在的口音已經很接近蘇格蘭腔了。”

    “你的故事非常精彩,你釋放黑奴的舉動我也很欣賞。”莫海諾說:“但是,既然邪惡少女號沉入了海底,黑珍珠號又是怎麽來的?我不認為你們這個時代有什麽機器能把一艘毀掉的帆船從海底完整的打撈上來。”

    作者有話要說:  感謝美麗的少女cheriseyu、粲璨醬、洛洛洛奈、可愛多多

    【注1】:查資料的時候發現,同樣是在海上漂泊的日子,中國的船隊因為會醃製蔬菜,還有製作果幹之類的,患敗血症的幾率要比歐洲船隊小很多,也比較看重衛生問題,會在船上喂貓防鼠。歐洲人普遍對貓有一種畏懼,認為它是女巫的化身,所以船上的老鼠也很泛濫,老鼠就意味著病菌攜帶者。

    【注2】:船長和船長的爹感覺都有魔法加持,看電影就覺得幾十年了,船長除了在第五部胖了一點點,還是那麽嬌嫩,而按電影設定,第五部的船長其實已經快70歲了。。。

    【pirate】:真實情況是,恥/辱烙印一般是在海盜的額頭或者臉上,這也是為什麽影視作品裏,海盜總喜歡戴頭巾的原因。

    850個收藏了,繼續為我加油啊小天使們,還差150個到1000~

    (www.101noveL.com)