第78章 78
字數:5422 加入書籤
第七十八章
“貝克漢姆太太可真是和藹可親, 貝克漢姆教授也是, 我注意到夏洛克很尊敬他, 他和福爾摩斯家的關係一定很好。”在回去的馬車上, 簡對邁克洛夫特說。
“啊,是的,貝克漢姆教授是父親多年的老朋友了,他是夏洛克的教父。”邁克洛夫特說。
“什麽?你可從沒對我說過這個?”簡很吃驚, 她從不知道夏洛克竟然還有個教父, “那你的教父是誰?”
一個簡單的問題卻讓邁克洛夫特露出一言難盡的表情, “我的教父……以後再詳細告訴你吧……”
什麽情況?簡一臉懵逼。
邁克洛夫特沒繼續說, 簡也就沒繼續問,這本不是什麽重要的事。
邁克洛夫特在劍橋沒有多留,一天後他回倫敦去了, 在此之前, 他和簡去首飾店買了一對造型簡單的金戒指。雖然簡單,但簡很滿意。
邁克洛夫特走了僅僅一天, 簡發現自己竟然就已經開始想他了, 這就是愛情的感覺嗎?o(*////▽////*)q
托比是個機靈的小夥子, 他很快就適應了霍格沃茲的工作,雖然在知道簡才是霍格沃茲的老板兼甜點師時他有些吃驚,不過在法國鄉下的時候他的繼母也在旅館裏工作的,所以他很快就接受了。
小孩子真好啊~
交流並不是一個難題, 本和安娜不懂法語, 托比不會說英語, 簡暫時承擔了翻譯的重任,不過安娜本身就不靠語言交流,本又常常呆在樓上店裏,所以大多數時候隻有托比一個人在嘰嘰喳喳。
托比是個討人喜歡的小家夥,即使語言不通,安娜也依然很快就喜歡上了他。
倒是本,好像不大喜歡托比,他總是一有機會就對托比呼來嗬去,還偷偷用腳踢托比的屁股,隻是他做得十分隱蔽,也不算過分,簡也隻能當作沒看到。
托比好像對本的態度不以為意,他對本依舊笑嘻嘻的。“哈比森先生是害怕班納特小姐會更喜歡我,其實沒必要,他都是大人了,我還是個小孩子呢。”托比對簡解釋。簡覺得托比看得挺清楚的。
也不知道本自己是怎麽想的,幾天後他對托比的態度突然又好了起來,至少不再像之前那樣排斥他了。
現在托比每天早上跟簡一起去甜品店,下午簡呆在廚房的時間變多了,她同時指導安娜和托比兩人做事,雖然時間耗得多了,但需要簡親自動手的時間卻少了很多,啊,感覺一下子變得充實起來了呢~
簡很有信心,很快她就不用在霍格沃茲花太多時間和精力了。
傍晚托比會與簡一起回伍德太太家,伍德太太會說法語,她會抽一些時間教托比說英語,而簡就趁這個時候寫寫信什麽的。伍德太太不知道托比的身世,但也猜到一些,她隻當他是邁克洛夫特給簡找的小工,給他安排的房間也是仆人用的,不過這對小托比來說也足夠大了。
今天簡收到家裏兩封信,兩封信都挺厚,寫的人不止一個。簡看了看日期,應該是前後不同時間寄的,不知怎麽的,卻是同時寄到她手中。
第一封信是回簡之前想讓伊麗莎白和瑪麗來劍橋上個短期淑女培訓班的事。
班納特先生不是很想讓另兩個女兒來,他說伊麗莎白和瑪麗不像簡這樣有頭腦,估計以後也就是一輩子在鄉下生活了,學這個不怎麽實用,班納特先生覺得這是白花簡的錢。他覺得簡自己賺的錢,還是自己存著比較好,以後用錢的地方還多著呢。
而且來劍橋也是一樁麻煩事,伊麗莎白和瑪麗的吃穿住行不都得花錢?再說兩個年紀已經能在家裏幫忙的姑娘離開了,家裏就全靠班納特太太一個人,她肯定累得慌。
這大概也是班納特太太的意思,總之就是要拒絕。...
伊麗莎白和瑪麗也各自寫了信來,她倆都看到簡寫的信了,她倆倒是非常積極的想來,伊麗莎白還將自己新寫的兩個短篇小故事一並寄來給簡看。
這個反應在簡的意料之內,她先將信放在一邊,又打開第二封信。
這封信看日期應該是簡告訴家裏她定婚那封信的回信。果然不出簡的所料,家裏在得知她迅速的定了婚,並且定婚對象還是邁克洛夫特福爾摩斯,大家簡直高興壞了。
班納特先生是知道一些福爾摩斯家的事的,他最擔憂的是班納特家與福爾摩斯家可算不上門當戶對,表麵上這樁婚事簡占盡了好處,可是未來的事誰說的準呢?隨後班納特先生又安慰簡,他親見過邁克洛夫特,覺得他是個有風度有原則的紳士,簡也不需要太過擔心未來。
前後話似乎是非常矛盾,但也可見班納特先生對女兒一片愛心。
班納特太太的反應就直接多了……她開心的直接暈了過去,然後又在一片兵荒馬亂中清醒過來。
班納特太太對邁克洛夫特這個準女婿滿意得不得了,她原本還以為喜歡簡的是夏洛克,畢竟夏洛克年紀與簡相當,還特地為了簡跑來浪博恩(並不是)。
不過換成邁克洛夫特更好,夏洛克還是個無業遊民,邁克洛夫特卻已經得到了在政府上班這樣體麵的工作。尤其是邁克洛夫特還是長子,將來能繼承家業哩……班納特太太唯一遺憾的是她不清楚邁克洛夫特每年能收入多少英鎊,她還特地在信裏囑咐簡務必得在結婚之前打聽打聽清楚。
班納特太太在信裏一個勁的說邁克洛夫特一表人才風度翩翩風趣幽默……她差不多是把自己知道的所有好詞都寫了上來……而且班納特太太還說她早就看出他對簡的感情不一般了,所以他和簡簡直是天生一對。
簡:這邏輯是從哪來的?
簡好笑的把班納特太太的信放到一邊,又拿起妹妹們的祝賀信。
伊麗莎白一如既往的認同簡的選擇,她認為簡既然答應了福爾摩斯先生的求婚,那他們倆肯定是相愛的。既然如此,伊麗莎白隻需要祝福就好。
(簡:對我有信心,很好。)
瑪麗覺得不管是大福爾摩斯還是小福爾摩斯,他們都足夠聰明足夠紳士,配得上簡。不過小福爾摩斯好像有些眼高於頂,這樣不好,不好,還是大福爾摩斯比較好。
(簡:瑪麗你還沒結婚倒是懂挺多啊。)
凱瑟琳就比較實際了,她詢問如果簡和邁克洛夫特結婚是不是就搬到倫敦住了?那她到時候能去簡那兒做客嗎,她還從沒去過倫敦呢,特別向往。
(簡:噢,好,來吧。)
莉迪亞十分看臉,她說邁克洛夫特長得都不咋的啊幹嘛跟他結婚?雖然夏洛克也長相一般,但他聰明啊,邁克洛夫特長得不咋的還不怎麽聰明簡你是怎麽看上他的?
(簡:我覺得有必要好好糾正一下你看人的眼光。)
家人的擔心和祝福都在簡的意料之內,畢竟邁克洛夫特從哪方麵來說都是個無可挑剔的結婚對象。
簡將信塞回信封,卻發現裏麵還有一張小小的紙條。簡將紙條倒出來,展開,這是班納特先生的一張追加信,上麵寫著之前簡說過讓伊麗莎白和瑪麗去短期學習的事,他考慮了一下覺得女孩子多學點東西也沒什麽不好,他想讓簡先去問問相關的事,錢可以由他來出。
怎麽突然……簡覺得奇怪,之前班納特先生還覺得沒必要,怎麽又改主意了?
不管班納特先生到底為什麽改主意,但現在正合了簡的心意,她多方打聽,雖然這種培訓班開得相對隱蔽,但伍德太太還是很有門路的幫她打聽到了一個。
米拉太太在少女時期還曾經聰慧有點小名氣,可惜她運氣實在不好,她的...父親為了兩千英鎊將她嫁給一個出了名的惡棍。
父母去世之後,米拉太太的兄弟以名聲為由拒絕與她來往,更拒絕提供任何幫助。
直到幾年前,她的惡棍丈夫終於在敗光了家業後死了,米拉太太感覺自己自由了,她利用自己年輕時學的東西開了一個女子培訓的短期班。終於不用再為了顧忌她那該死的丈夫的該死的麵子而過麵包都吃不起的日子,米拉太太覺得很好。
米拉太太的女子培訓班在劍橋郊區的一棟別墅裏,她借錢租下了這裏,這裏有她需要的一切符合上流社會的東西。一開始她隻靠朋友們介紹學生,但很快她的口碑就秘密的流傳了開來。
米拉太太的女子培訓班開了一年了,她現在完全過上了另一種生活。
米拉太太的學生通常一期需要學習三個月,學費三十五英鎊,錢不少,但花得值,因為這三個月學生需要住到她的別墅裏去,如果要自帶仆人,還得另交仆人的餐費,這筆錢通常會比較靈活。
這是聰明學生的花費。
還有不聰明學生的花費,如果你在三個月之內還無法達到預期的效果,或是想上個提高班,那你就需要再學三個月,這三個月的學費就是五十英鎊了。
簡聽了直咋舌,也許很多人詬病於米拉太太的做法,覺得她真是掉進錢眼裏頭了,不過簡很理解。一個願打一個願挨,這個社會本就向錢看,人們指責米拉太太無非就因為她是個女人罷了。
簡對米拉太太很滿意,既然她是一個非常現實的人,那簡也用不著擔心她會教一些不切實際的東西給自己的妹妹們了。
“就她吧。”簡對伍德太太說,“我這就寫信給爹地,讓伊麗莎白和瑪麗過來,不過……有什麽是她們需要準備的嗎?”
伍德太太想了想,又去詢問了一下,回頭便給了簡一個單子,單子上寫著每位小姐自行準備一條舞會用的裙子和鞋子,如果有可能自己準備一把扇子,其他帶著自己習慣的日常用品就行。(www.101noveL.com)