第一百三十四章 幻靈傀儡的戰鬥力
字數:4032 加入書籤
麥克白莎士亞的代表作之一,創作於1606年,是莎士亞乃至整個歐洲學作 vw
以書的主人公,篡位者暴君麥克白登場為,莎士亞筆下的各個經典形象一一與傀儡融合。
有一同在十九世紀被公認為四大悲劇的主人公,還有雖然沒有被冠各種稱號,卻同樣膾炙人口的主角形象,以及活躍在各部作品鮮明的各位配角。
當然,在莎士亞一生創造出的經典角色遠不止這些。但是,這畢竟是要投放在戰場作為戰鬥力的幻靈傀儡,戰鬥力不足的角色自然無法登場。
大約十五分鍾後,由第一對開本first folio升華而成的寶具消失不見。與此同時,王之間內的十多台傀儡統統站起身來,頗有幾分群魔亂舞的感覺。
好在有莎士亞在,這幫得到身體的幻靈們還算老實,並沒有什麽過分的舉動。
一手締造出這些幻靈的創造主一一掃過眼前的傀儡們,像是將軍在檢閱自己的士兵,又仿佛是父親在看向自己的孩子。
最後,他對著退到一旁,讓出舞台的三名武鬥派從者說道:伊利亞特所歌頌的戰士,射殺卡呂冬野豬的女獵人,還有摩柯婆羅多的英雄,你們誰來做個測試
我來吧。
最為好戰的阿喀琉斯當仁不讓,他捏了捏自己的拳頭,朝著第一個誕生的麥克白衝了過去。
麵對著古希臘首屈一指英雄的突擊,穿著一身最華麗鎧甲的麥克白沒有躲閃,他提起盾牌,自信地大吼一聲:
凡是女人生的人都沒法傷害我,像你沒法傷害空氣
話還沒說完,他被阿喀琉斯一拳砸飛出去,同時到來的還有一句。
我的母親是女神
如麥克白所說,他有著生命魔法的守護,凡是女人正常生產的人都沒法傷害他最後他死在剖腹產誕生的麥克杜夫手。這一設定也被升華為寶具沒錯,幻靈也是有寶具的,隻是因為靈基的問題,效果也會打傷不少折扣。
然而,不管這個守護有多麽強的效力,都無法對阿喀琉斯產生影響,因為阿喀琉斯的母親忒提斯不是女人,而是女神。
一拳轟飛麥克白,阿喀琉斯有些掃興地甩了甩手腕:實力馬馬虎虎,是腦子不太好使。
嘛,畢竟是幻靈啊,不能按照英靈的標準來要求。相反,shirou倒是很滿意。
也對。阿喀琉斯抱著胸口想了一會兒,點了點頭,那個玩弄筆杆子的家夥能弄出這樣的東西,我已經很驚訝了之前是我小看你了,對不起啊。
磊落豪放的性格讓莎士亞哈哈大笑:這也不是吾輩一人的功勞一個人不足以做你的對手,多幾個怎麽樣
沒問題,一起吧。阿喀琉斯對著所有的幻靈勾了勾手。
離阿喀琉斯最近的兩人立刻動了起來,一人揮舞著長劍,昂然宣言:我是王子哈姆雷特
另一人也是同樣的姿態,隻不過聲音更加溫和:羅密歐。
兩把長劍一左一右,包夾阿喀琉斯。
好,好,這樣才對。阿喀琉斯也不用不死身占幻靈的便宜,右手一橫,具現出從父親佩琉斯那裏得到的投槍,槍尖撞開哈姆雷特的劍鋒,槍尾橫掃將羅密歐打退。
羅密歐一退,立刻有一人補了他的空缺。
一枚箭矢撕裂空氣,發出淒厲的尖嘯。
弓已彎好拉滿,你留心躲開箭鋒吧。
頭戴王冠的傀儡,彎弓射箭,聲音蒼老而癲狂。
阿喀琉斯左手抓住箭矢,隨易將之拗斷,扭頭問道:這又是誰
李爾王。莎士亞笑眯眯地回答,小心,奧伯倫和魔女們也要開始攻擊了。
奧伯倫,莎士亞四大喜劇仲夏夜之夢的精靈王,他曾為羞辱他的皇後所使用的魔藥,致使她愛一頭驢子。
魔女們,共有三位,麥克白的重要角色,正是她們勾起了麥克白的野心,也是她們為麥克白篡位提供了種種便利。
這四人都是魔術師類型的幻靈,塞米拉米斯為他們製作傀儡時也使用了不同於戰士類傀儡的材料,最終的結果是四人每一人都能輕易淩駕現代魔術師。
阿喀琉斯的c等級對魔力,也被四位魔術師輕易突破。當然,突破那被天火灼燒過的不死身是不可能的。正因如此,莎士亞才會毫無顧忌地讓幻靈們圍攻,反正打不傷,可以盡情測試。而塞米拉米斯也及時操作空間,為幻靈和阿喀琉斯在王之間辟出一塊不受幹擾,可以盡情戰鬥的空間。
這一場架從半夜打到黎明,最後以阿喀琉斯無傷獲勝告終。不過阿喀琉斯也使用了除了戰車外的所有寶具,這足以說明幻靈們的強大。
阿塔蘭忒表示:這麽多幻靈一起,她隻能且戰且退。
迦爾納也給出了自己的評價:算不計魔力消耗,使用對軍寶具,也需要花費不短的時間才能解決。
想想也是,有近有遠,有物理有魔術,有奶有t,有輔助有d,開團刷boss的標配。除了迦爾納阿喀琉斯這種等級太高,開掛的,其他boss都能刷。
至於archer擔心的問題,saber那邊我保證她不會缺席。既然黑之ncer是亞瑟王,她絕不會錯過這種對決的機會。
等等,aster,黑之ncer是亞瑟王
塞米拉米斯一臉詫異地看著自己的禦主,後者撓了撓臉頰。
是啊,哦,我都忘了和你說了。
汝,這種事應該早點說啊。塞米拉米斯氣得牙癢癢的。
shirou連說了兩聲抱歉,繼續回轉正題:而被奪去的berserker,因為自身的特殊性,在哪邊都一樣,我自有辦法應對你們還有什麽疑問嗎
迦爾納一如既往地保持沉默,阿塔蘭忒和阿喀琉斯你看看我,我看看你,同時搖頭。
阿喀琉斯還頗有些惋惜地感歎道:明明你還特地做了一個城堡,做好了固守城池的準備。
固守城池rider,你的前提已經出錯了。我的寶具虛榮的空庭園並不是為了防守而存在的,而是用於進攻的寶具啊。
塞米拉米斯發出一聲輕笑。
:第一對開本英語:first folio是現代學者為第一部威廉莎士亞劇本合集命名的名字。其實際名稱為威廉莎士亞先生的喜劇曆史劇和悲劇r willia shakespeares edies, histories,≈ tradies。作品集以對開本形式印刷,共包括莎士亞36部作品,由莎士亞在國王劇團的同事約翰赫明斯和亨利康德爾於1623年籌劃出版,距莎士亞逝世大約7年。也是說,莎士亞手的書,和論語類似,是他的作品,卻不是他親筆所寫。
4040924