七十八.房子不是越大越好
字數:4299 加入書籤
陸離回神,視線落在響動不停的電話機上。
電話最終被他接起,沉默的放到耳邊。
“太好了你在偵探社。”
似曾相識的聲音從話筒裏傳出,陸離將之與馬庫斯聯係在一起。略微一頓,陸離低聲道:“有事麽。”
“呃……你要聽真話還是假話。”
“我全都要。”
“哦吼吼,陸離偵探還真是貪心啊。假話是我過來聯絡一下感情,畢竟我們有幾天沒有聯絡了嘿嘿嘿……真話是我這裏有個新委托。”
“我暫時不……”
“別忙著拒絕,這次的雇主很大方。”
“……多少。”
“300到500先令。委托人是從希姆貝斯特來的冤大頭,他還不太了解當地物價,這種機會可不多喲。”
“什麽時候。”
“呃……你要聽好消息還是壞消息。”
“我全都要。”
“好消息是委托人很著急,你很快就能拿到這筆錢。壞消息是有其他驅魔人接取了委托,所以你要快點了。”
……
【特斯拉兄弟運輸公司】
兩輛印著運輸公司字樣的馬車駛過青石板路,途徑一條環境幽雅,行人稀少的街道停下。
這裏臨近森林,不會被鄰居打擾,又可以眺望到大海,是所有人夢寐以求的地方——好吧,真正原因是這裏太偏僻了,近乎在貝爾法斯特的最邊緣。
兩輛一前一後的馬車在一間獨棟住宅前停下。
後排馬車,一家三口與一隻金毛犬跳下車。赤著上身的車夫將韁繩放在一旁,跟隨下車,滿臉堆笑的和一家人一起走進獨棟住宅裏。
十幾分鍾後,一家三口和馬夫的身影從門後出現,彼此似乎商定了什麽,留在另一輛馬車上的兩名工人跳下馬車,開始往住宅裏搬運雜物。
書架、書籍、鋼琴、工作站。
一樣樣不似普通人家的物品被搬運工人抬進大門。
夫婦站在門邊,低聲說著什麽。隨後似乎起了爭執,若隱若現的爭吵聲被風吹來,斷斷續續響起。
“……委屈你了……”
“……孩子……她上學……新學院……”
“……也一樣……不想搬來這裏……”
麥克弗森,一位轉眼樂曲與鋼琴的藝術家。
不過藝術家名頭並不值錢,起碼在希姆法斯特是這樣。
他從希姆法斯特搬來貝爾法斯特的理由很簡單:這裏的生活所需要便宜一些,也安靜一些。
當然,更重要的是希姆法斯特的“藝術家”們太多了,如果你也是藝術家,哪怕足夠優秀也很難在那裏生存下去。
盡管貝爾法斯特被那些自恃藝術家的人們稱為藝術的貧瘠之地,或是充滿金錢臭味的城市,但麥克弗森還是決定來碰碰運氣,並買下一棟位於貝爾法斯特邊緣,臨近森林的獨棟住宅。不是很貴,因為偏僻,這棟上下兩層的獨棟住宅隻要和繁華街道裏相當一間長屋的價格。
作為對應,這間獨棟住宅顯得破舊,灰暗蒙塵的外表與院子裏叢生的雜草表示它已經很久沒人打理了。
麥克弗森看向來往的工人,他珍藏的書籍正被一摞摞搬進院門後。
原本麥克弗森的書籍比這多很多,不過在那群家夥到來並強製收走地理曆史類書籍後,他的收藏少了一大半。
他不知道該不該感謝那些不苟言笑的家夥,因為這讓他的搬運費少了好幾先令。
妻子的話語在耳邊響起:“我覺得這個房子很詭異……你沒感覺到嗎?我們進去時傑克都不敢到處亂跑。”
麥克弗森無奈轉頭道:“那隻是你的錯覺妻子,雨季一直在下雨,房間沒人住肯定會有些潮濕陰冷,我們搬來就好了。傑克是狗,它到陌生環境肯定會有些怕,你可以讓貝絲和它一起玩。”
丈夫扶住妻子的肩膀,一臉認真道:“聽著,但我相信一切都會好的。早晚會有樂團看中我,早晚會有演唱家選中我的作品,相信我好嗎?”
“……嗯。我不在意這些的,隻是孩子……”
“我知道……我都知道……”
丈夫將妻子擁入懷中,這對夫妻相互依偎在一起,看來冰釋前嫌了。
一段時間後,兩輛馬車搬運完車上的雜物,收取完費用,一家三口在門口送馬車離開,隨後牽著手走進鐵門。
……
“走廊光線好差。”
暫時接受如今處境,不過並不代表多琳不會抱怨這些。
“大房子都這樣。”身旁麥克弗森堆笑說著好話,忽然環視一圈。“傑克呢?”
身前蹦蹦跳跳的女兒指向前麵昏暗走廊:“在前麵呢。傑克,傑克!”
她大聲呼喚起好朋友的名字。
“汪!”
此時此刻,走廊拐角,離他們十幾米的位置,金毛犬傑克正在撕扯一片牆麵上翹起一角的牆紙。
“嗚——”
傑克咧起嘴角,尖銳牙齒必露,顯露猙獰一麵。
被它撕開的牆紙後,一隻黝黑幹枯的手臂出現在牆壁上,像是小孩無心的塗鴉,存在於光禿禿的牆壁上。
“傑克!傑克——”
就在這時,走廊深處傳來小主人的喊聲,傑克耳朵立起,轉身跑開。
無人的走廊隨傑克離開而變得安靜。
壁紙缺口後,那隻畫一樣的黝黑幹枯的手臂一點點縮回壁紙後。
……
下午五點。
暗沉的天色有如天黑。
住宅窗口亮起燈光,沒有路燈的街道昏暗一片。
麥克弗森與多琳依偎在客廳的沙發中,不久前他們剛剛去見完那些新鄰居。鄰居們都很熱情好客,不過有一些人家無人應答。他們以為主人不在家,但直到天黑後那些住宅還未亮起燈光,他們才知道那些房子是沒人住。
“或許我們不該買這條街道的房子,也不該買這麽大的房子。”多琳擔憂道。房子太大了,他們的存款也不支持他們奢侈的在所有房間和走廊都放置油燈。夜幕降臨後油燈隻會放在臥室裏。這表示著這裏更多的地方會陷入濃鬱的黑暗裏。
這有些令人不安。
“這樣也好,起碼不會被鄰居和行人吵到。”麥克弗森拍了拍妻子。“去準備晚飯吧,我去書房裏工作。”