字數:1870   加入書籤

A+A-


    原文

    全①師②避③敵。左次④無咎,未失常也。

    注釋

    ①全:保全。保有軍事力量。

    ②師:軍隊,用兵。

    ③避:避開。

    釋義

    全軍撤退,避開強敵。尋機待變,雖為後退,卻並未違背行軍打仗的道理。

    典故

    一

    春秋初期,楚國日益強大,楚將子玉率軍攻晉。晉文公聞訊,分析了當時的情形,決定暫時後退。於是晉文公假裝和好,先撤退九十裏,仗著臨黃河,靠太行山,如此晉文公就在戰爭的道義上獲得主動。由於這樣諸國都覺得楚國伐晉是不道義的,因此晉軍個個爭先恐後,相信足以禦敵。他又事先派人前往秦國與齊國求助。子玉率部追到城濮,晉文公早已嚴陣以待。晉文公探知楚國左、中、右三軍,以右軍最薄弱,右軍前頭是陳、蔡士兵,他們本是被逼迫而來,並無鬥誌。子玉命令左右軍先進,中軍待命。楚右軍直撲晉軍,晉軍假裝敗退,陳、蔡軍窮追不舍。突然晉軍中殺出一支軍隊,駕車的馬全蒙上老虎皮。陳、蔡軍的戰馬以為是真虎,嚇得亂蹦亂跳,轉頭就跑,騎兵如何控製得住。楚右軍大敗。晉文公派士兵假扮陳、蔡軍士,向子玉報捷:\"右師已勝,元帥立刻進兵。\"子玉登車一望,晉軍後方煙塵蔽天,大喜。誰知,這正是晉軍誘敵之計,他們在馬後綁上樹枝,不停奔跑,故意弄得煙塵蔽日,製造假相。子玉急命左軍全速前進。晉軍故意打著帥旗,向後撤退,把楚左軍引入伏擊圈內,一舉殲滅。等子玉率中軍趕到,晉軍三軍已成合圍之勢,急令突圍。雖然他在勇將的護衛下保住了性命,但部隊傷亡慘重,隻得悻悻回國。

    二

    再說一個城濮大戰之前,楚國吞並周圍小國日益強盛的故事。楚莊王為了擴張勢力,發兵攻打庸國。由於庸國奮力抵抗,楚軍一時難以取勝。庸國在一次戰鬥中還俘虜了楚將楊窗,但由於庸國疏於看守,三天後,楊窗竟從庸國逃了回來。楊窗報告了庸國的情況,說道:\"庸國人人奮戰,如果我們不調集主力大軍,恐怕難以取勝。\"楚將師叔建議用佯裝敗退之計,以驕庸軍。於是師叔帶兵進攻,開戰不久,楚軍佯裝難以招架,敗下陣來,向後撤退。像這樣一連幾次,楚軍節節敗退。庸軍七戰七捷,不由得驕傲起來,不把楚國放在眼裏,於是軍心麻痹,鬥誌漸漸鬆懈,慢慢放鬆了戒備。這時,楚莊王率領增援部隊趕來,師叔說:\"我軍已七次佯裝敗退,庸人已十分驕傲,現在正是發動總攻的大好時機。\"楚莊王下令兵分兩路進攻庸國。庸國將士正陶醉在勝利之中,怎麽也不會想到楚軍突然殺回,倉促應戰,抵擋不住。楚軍一舉消滅了庸國。師叔七次佯裝敗退,是為了製造戰機,一舉殲敵。

    按語闡釋

    古人按語說:敵勢全勝,我不能戰,則必降,必和,必走。降則全敗,和則半敗,走則未敗。未敗者,勝之轉機也。如宋畢再遇與金人對壘,度金兵至者日眾。難與爭鋒。一夕拔營去,留旗幟於營,豫縛生羊懸之,置其前二足於鼓上,羊不堪懸,則足擊鼓有聲。金人不覺為空營。相持數日,乃覺,欲追之,則已遠矣(《戰略考·南宋》)。可謂善走者矣敵方已占優勢,我方不能戰勝他,為了避免與敵人決戰,隻有三條出路:投降,講和,撤退。三者相比,投降是徹底失敗,講和也是一半失敗,而撤退不算失敗。撤退,可以轉敗為勝。當然,撤退決不是消極逃跑,撤退的目的是避免與敵軍主力決戰。主動撤退還可以誘敵,調動敵人,製造有利的戰機。總之,退是為了進。何時走,怎樣走,這就要隨機應變,此中的學問大得很。按語中講的畢再遇用縛羊擊鼓蒙蔽金人、從容撤走的故事,就顯示出畢再遇運用\"走為上計\"的高超本領。