481.第481章 放箭,射死他們
字數:4605 加入書籤
在石牢裏,我意外發現了李家二老。小說
李家二老茫然的看著我,愣是認不出來。
也難怪,我們還算不有一麵之緣,最多算半個照麵。
李老太太已經奄奄一息,老頭神智還有些清醒。
我叫淩霄,是你們女婿的好朋友。
是我女婿讓你來救我們的李老頭很高興,連忙拍著老婆的臉,孩子她媽,你醒醒,醒醒,女婿找人來救我們了,我們不要死啦。
我用鑰匙,連忙打開牢門。
大媽怎麽啦我焦急的問。
這些死鬼們,把我們關進石牢以後,不聞不問。
老太婆支持不住,已經奄奄一息了。
人是鐵飯是鋼,你們既沒吃的又沒喝的,肯定支持不了幾天。
我連忙打開儲物戒,取出兩枚異果,讓他們吃下。
很快,她們恢複了體力。
夢露你們看見嗎我扶出她們,連忙問。
如果夢露在這裏,我們好一起離開。
夢露,我們的夢露,已經失蹤好久了,恩人,你看見過我們的女兒嗎
她還活著,你們放心,現在我們必須馬離開這裏,不然你家那個老貓,很快會回來。
那不是我家老貓,是山貓子成精,害死了我家老貓,
躲在我家裏,不知道打什麽壞主意。李大媽痛心疾首,
別人家養白眼狼,我家養的卻是一隻白眼貓。
突然,有輕微的腳步聲傳來。
我連忙示意他們小心。我們三個連忙躲到一邊。
那些陰兵,目不斜視,自然看不見我們。
我們躲躲藏藏,終於離開了石牢。
兩個老人跟著我,顯然大家都逃不掉。
我略一思索,脫下禦風靴,又留了個心眼,滴血認主。
我太喜歡禦瘋靴了,好不容易得了它,不打算原物奉還了。
我讓二老互相攙扶著,一人踏一隻禦風靴,他們立馬飛起。
放心,禦風靴會把你們帶到山主那裏。我大聲囑咐道。
放箭,射死他們老貓什麽時候,帶了兩隊陰兵,來到我身後。
一聽他們要放箭,我早抽出七星寶劍,嘭嘭嘭將箭全部打落。
淩霄,我真是小看你了,關進石牢,你都有辦法離開。
二老迅速消失,已經安然脫離險地,我也長長的舒了一口氣。
我朝老貓抱拳道:承蒙誇獎。
來人,將他拿下,扔進水牢。我倒要看看,他有多大本事。
扔進水牢,好啊好啊,我最喜歡水牢了,起碼裏麵還有水喝,不像石牢裏,骨頭可啃不動。
我若無其事的樣子,惹得老貓大為惱火。
我一見氣勢不對,連忙念了護身咒,雖然打得呲牙咧嘴,那都是裝出來的。
哼,和我鬥,死得多活得少。老貓扔下皮鞭,揚長而去。
沒屍王的話,他隻能稍稍教訓我,不敢真的把我往死裏整。
陰兵帶我去水牢,我立馬掏出避水珠,避水珠硬是劈開一米左右的水房。
坐在水牢裏,我依然悠哉悠哉。
我的任務沒完成,可不能呆水牢裏悠哉悠哉。
我略一思索,便用一個防水紙紮人,替代我坐水牢,而我自己,則溜出水牢,繼續尋找夢露。
靠著對紙紮人對感應,我一路尋去。
清風洞隻是一個入口,裏麵縱橫交叉,猶如地下宮殿。
要在這裏找一個人,不亞於大海撈針。
我越找越失望,幹脆去老貓處,看看它們在幹什麽。
我不敢堂而皇之行走在星羅棋布對地下宮殿,隻能隱去身形。
難怪那些要死對皇帝大臣們,一旦抓權,開始大肆建造陵墓,原來死後,真的可以享受這一切。
當然,不是所有的死者貴族,都能享受生前準備的一切。
那還得本人有修為,入了道,鬼道,僵屍道,仙道。
據我知道的,有李家灣村的李鬼王,再是這個封印了千年的屍王,他們都得以享受活著時埋的一切。
當我來到地下宮殿時,屍王正坐在寶座,發號施令,很顯然,他們被封印了千年,這一回,要重返人間,稱王稱霸。
屍王全身鎧甲,威風凜凜,和他剛被解印時的模樣,大相徑庭。
很顯然,他已經用法力,恢複了一切。
一些將軍級別的人物,排列兩側。我一進大殿,聽屍王吩咐,方將軍,從側麵攻打,馬將軍,從後麵攻打
如此一般布置,有條不紊。
我們在地下沉睡了千年,終於解開了封印,真是天助我也。
回到人間,是我們最大的願望,隻要先占據鳳凰山頂,是我們重見天日之時。
這一回,野貓子功勞很大,靠他用計謀騙得開啟封印的彼岸花咒語,我們才得以重見光明。
老貓挺謙虛的說:多謝王爺讓它得此遇,如果不是屍王的那一縷魂魄引導,它不可能進入妖道。
野貓子把功勞,全部還給屍王,不據功自傲,可見這家夥,城府不是一般的深。
突然,老貓抽了抽鼻子,自言自語道:這裏好像有生人氣味。
老貓在人世間呆的時間那些將軍們要長,而那些將軍們,沉睡了千年,隻怕早把人氣是什麽味道,早忘得一幹二淨了。
拿乾坤萬裏鏡出來,照一照。屍王命令道。
這乾坤萬裏鏡又是什麽玩意兒
我腦袋一懵,嚇得連忙退出大殿。當務之急,還得趕回鳳凰山,告訴山主他們,早做防範。
至於尋找夢露的事情,隻能放一邊去了。
過道,陰兵習慣性四處巡邏。
我連大氣都不敢出,走走停停,又躲躲藏藏,最終居然迷路了。
萬般無奈之下,我隻好現身,抓住一個陰兵,讓他帶路。
這個陰兵一邊帶路,一邊鬼鬼祟祟東張西望。
還有多久,那如果敢騙我,我讓你魂飛魄散。我威脅著陰兵。
隻到陰兵將我帶進一個懸崖峭壁處,我才知道自己了當。
愚蠢的認為,所有的人,包括鬼魂都怕死。
事實並不是我想像的那樣,雖然那名陰兵被我一符彈炸得灰飛煙滅,我也跌落懸崖下,昏迷過去。
3939632