第95章:不用謝,請叫我紅領巾!

字數:5181   加入書籤

A+A-




    ,最快更新我要做一條鹹魚 !

    三年級音樂班。

    張婕妤旁邊的同學很是好奇,問:“婕妤,你和王昭儀怎麽不上去領獎?”

    這話剛落。

    立即有同學給予反駁:“笨蛋,要保護她們的個人隱私,不能讓漏網的壞人知道是她們。”

    她們班裏的同學一聽有道理,紛紛點頭。

    女孩子是要注意。

    尤其是像張婕妤這樣長得漂亮的,更不能輕易曝光。

    今天的拍攝肯定要上電視的,要真有壞人漏網,張婕妤除非以後不出校門,否則很可能有危險。

    張婕妤知道其實並沒那麽誇張,隻是學校在征求自己意見時,自己拒絕了上台領獎,反正當時自己也沒有做什麽,所以在台下靜靜看高飛他上台領獎就行了。

    坐在另一邊的王昭儀亦有同樣的想法。

    倒是她爸爸王騰武。

    很希望寶貝女兒上一回電視,好讓自己有個可以跟朋友吹噓的資本。

    “接下來,我們歡迎友善的國際友人魯本·胡塞爾先生上台,大家鼓掌歡迎!”

    馬老師再請胡塞爾上台,這年頭做什麽大事要有個洋人出來捧場,那麽逼格立即翻倍提升。

    胡塞爾不會說中文,不過市裏早準備了一個女翻譯。

    他說一句。

    女翻譯給翻一句。

    大家聽得費勁,但不妨礙大家豎起耳朵聽。

    胡塞爾先是自我介紹,然後說自己即將給高飛成立經紀人團隊,將他的歌推向歐美市場,還說下午國外會有一個十人左右的團隊過來學校商談細節。他這一吹,別說普通學生不明覺厲,即使是市領導同樣為之震驚,高飛同學很牛我們是知道的,但你說的這個十人團隊特地自國外飛過來談判也未免太誇張了吧?

    這話要國人來吹絕對沒人相信。

    你做夢呢?

    問題胡塞爾是個洋人。

    還是猶太人什麽家族出身的……

    所以市領導一聽胡塞爾在台上吹噓,說會邀請市裏派代表參與進這場談判裏,他們立即欣喜若狂。

    高飛在場下聽得直翻白眼,這完全是兩碼事好不好?索羅斯團隊會過來,那是衝著自己吹的那個數字塔能預計股市變化來的,跟唱歌沒有一毛錢的關係。

    等胡塞爾眉飛色舞的吹噓完畢。

    馬老師重新上台。

    “感謝魯本·胡塞爾先生,同時讓我們恭喜高飛同學!”不用馬老師說,下麵的同學們早已經掌聲雷動。

    1班的同學在牛老師激動的帶領下,驕傲地站起來,舉起手一陣歡呼。

    施敏捷幹脆跳上椅子。

    揮手不過癮。

    拿起高飛那個錦旗用力地甩。

    同學們一陣起哄,特別是女同學,鼓動班裏兩個塊頭最大的同學柳正勝和譚震天,把高飛抬了起來。

    “別,千萬別,那麽多人看著太尷尬了,你們放過我吧……”

    高飛雙手連晃向大家求饒。

    你們當我是大熊貓呢?

    高飛要乖乖接受。

    那可能抬起來示意一下就放下來了。

    可是他越不願意接受,大家越是非要把他給抬起來。

    特別是施敏捷,他把錦旗往馬永漢懷裏一塞,騰地跳下來,第一個抓住高飛,不讓他繼續掙紮。

    有他帶頭,十幾個男生立即湊過來起哄,一個個搭著手,輕易把高飛給抬了起來。

    這還不夠。

    大家又在湯盛的帶領下一起喊著號子:一、二、三……

    將高飛往天空中拋了好幾回,直到牛老師看見差不多了過來製止,才把高飛重新給放下來。

    台上的馬老師趁熱打鐵,笑道:“在我們新生第一堂課,高飛同學又創作了一首新歌‘生僻字’,這幾天想必大家已經看過歌詞了,裏麵有七十多個生僻字,有些生僻字連我們老師看了也覺得頭大,那麽,大家想知道這首充滿了生僻字的歌是怎麽唱的嗎?我們有請高飛同學,為我們演繹新歌,生~僻~字!”

    1班同學全體站起來。

    鼓掌相送。

    然後鄰班的同學看見了,也紛紛站起來,拍手歡迎。

    直到這個時候,學校禮儀隊的小姐姐才挨個給領導們發放印有生僻字歌詞的歌紙。

    鐵娘子拿起來一看。

    好嘛~

    這簡直天才是最任性的創作。

    她心裏第一時間湧現出一個念頭,真不愧是他,也隻有這個表麵謙虛內心驕傲的小家夥,才會創作這種歌。

    那個省台派過來頒獎的領導不擅言辭,不等於不識貨,他對於新聞的敏感性絕對遠超普通人,一看這個歌詞,立即眼光大亮。

    甭管唱得好不好。

    有這個歌詞。

    就有足夠的新聞亮點上晚間新聞了。

    王騰武聽過生僻字的錄製,但不知道歌詞,現在一看生僻字的歌詞,發現自己懂得的不比一條狗多。

    不過他的心態特別好。

    我又不是天才。

    不認識這些生僻字才是正常的。

    教育局派過來真正懂音樂的那位楊姓領導激動得一拍大腿,衝口而出:“這個歌詞絕了!”

    “能給我翻譯一下意思嗎?”胡塞爾悄悄地問旁邊的女翻譯。

    “……”那位女翻譯非常為難。

    這前麵還好。

    中間的生僻字你告訴我要怎麽翻?

    有些字我需要回去查字典或者查辭海才能弄明白是什麽,你讓我直接翻譯?

    她咬了咬嘴唇,小聲解釋:“胡塞爾先生,這是一首描述中華五千年文化魅力的歌,它向我們展示了許多遠古傳承又讓後人相對陌生的一些字或者詞語。要知道我們正常使用漢文字,日常生活隻要三千字就足夠了,但我們漢文字足有五萬之多。這首歌裏麵的一些字,就是通過各種技巧,巧妙地介紹古代文字的魅力,它包含的內容太多了,裏麵的每個生僻字,都有它們之間的聯係,請原諒,我無法向你準確翻譯出來。”

    胡塞爾倒是可以理解。

    天才的創作。

    要是普通人能夠輕易理解,那就不是真正的天才了。

    像‘tell me why’那首歌一樣,裏麵包含的內容和質問的根源,足以可以讓無數成年人為之汗顏。

    “謝謝大家給我一個機會,讓我站到這個台上,給大家表演生僻字。在唱生僻字之前,我聽說許多老師準備拿它來考試,有的同學對此哀呼不絕,比如我的同桌施敏捷同學;也有的同學喜歡新東西,跟我說小意思,讓我繼續加大力度!”

    “我也覺得,一首歌才七十多個生僻字實在太少了。”

    “所以……”

    “我又準備了六個版本。”

    “分別是‘二十四節氣版’、‘美食版’、‘武俠版’、‘化學版’、‘敦煌版’以及‘百家姓版’。”

    “如果你們覺得不夠,我還可以繼續增加新版本,咱們中華文化博大精深,可以取材的地方可太多了,隻要你們有要求,我一定繼續努力。比如什麽學生版、老師版、考試版都可以有,隻要你們想要,我隨時可以給大家創作出來。”

    “我知道這麽一說呢,有些同學可能會很激動。”

    “尤其是我同桌這種愛學習的好學生,肯定高興得眼淚也下來了。”

    “最後,我想跟你們這些喜歡看我創作喜歡聽我唱歌的同學說一聲……不用謝,請叫我紅領巾!”