27.收服周泰
字數:3804 加入書籤
下一刻,廖化並沒感覺到刀鋒入體的痛楚。
他仔細一看,卻是有人先一步擋下了周泰這一刀。
替他擋刀的不是別人,正是跟在陳登身邊的福伯。
隻見他手持一把利劍穩穩的將周泰的大刀架在住,刀鋒離廖化的前胸不過兩寸距離。
周泰也是一臉懵逼,心道:這老頭是何時出現的啊?
納悶歸納悶,周泰的手可沒停下。
隻見他手腕一翻,刀隨腕動,沿著利劍削了福伯的手臂。
福伯將手裏的寶劍一抖,一下就將的周泰的大刀彈開了少許。下一刻,他身子一側,同時手中的寶劍猛然刺出,奔著周泰的前心而去
周泰一看大驚,一邊揮刀格擋一邊腳下用力往後跳開。
一劍逼退了周泰,福伯並沒追趕,而是腳尖一點地上的大刀,大刀瞬間飛起,刀柄穩穩的被廖化接住了。
“多謝福伯救命之恩。”廖化也是知好歹的人,接過大刀後趕緊道謝。
福伯背對著廖化一擺手,示意他先回去。而眼睛卻一直盯著周泰。
周泰被他看的不耐煩了,厲聲喝到:“老頭,你是不想活了嗎?”
“哈哈哈,年輕人少說大話。老夫的命就在這裏,你有本事拿的走嗎?”福伯聽了周泰的話,不由得仰天大笑道。
周泰一聽頓時氣急,舞刀奔著福伯就砍了過去。
福伯眼看著刀來,立刻揮利劍與他打在了一起。
這一交手,周泰就鬱悶了。因為他突然發現,自己引以為傲的力量根本就是毫無用處的。
任憑他如何舞動大刀,卻連福伯的影子都碰不到。再看福伯的利劍,劍劍直刺他的要害。
若是稍有不慎,不死也要重傷。
這樣的打鬥,是周泰以往從未遇到過的。越打他越覺得憋屈。
就這樣兩人打了十幾個照麵,之後,周泰再也忍不住直接就爆發了。
他完全放棄了防守,一副以傷換傷不要命的架勢。打算將劣勢徹底扭轉。
哪知道福伯根本不吃他那一套。
手中的利劍,滴水不漏,眼見著周泰猛攻之下出現了破綻,他的利劍刷的一下就橫在了周泰的喉嚨前麵。
此時,劍鋒距離他的咽喉不過兩寸。
周泰不敢有絲毫動彈,手中的大刀垂地,額頭上已經布滿了冷汗。
“老頭你贏了。”咽了口唾沫,周泰艱難的說道
“哼。”福伯冷哼一聲寶劍瞬間變化了地方。
周泰隻覺得手腕一痛,卻是被福伯一劍抽在了腕子之上,大刀拿捏不住,直接掉在了地上。
這可真是報應不爽,他把廖化的大刀砍掉地上,如今自己的刀也被人打掉了。
“讓你的人滾蛋,你跟我過來!”福伯冷冷的命令道。
周泰此時已為魚肉,隻能任人宰割了。聽了福伯的話,他無奈的大喊道:“都給老子滾蛋。快點把道給老子讓開。”
賊兵一聽,頓時不敢怠慢全都四散開來。
福伯一看也不在廢話,押著周泰就來到了劉鈺的麵前。
劉鈺此刻看著馬前的周泰,開口問道:“周泰,你可願降?”
周泰一臉懵逼的看著劉鈺,心道:“我降你妹啊!你是老幾啊?就敢讓老子投降。”
可是,脖子上有利劍逼著,周泰無奈的問道:“閣下究竟是誰?”
劉鈺笑著說道:“我叫劉鈺字長安,我父乃是徐州牧劉備。周泰以你的本事繼續做盜賊確實太可惜了,不如來我麾下,做我的親衛統領如何?”
“你就是徐州牧劉備的兒子?早說啊!老子降了便是。”周泰一聽劉鈺的自我介紹,頓時開口叫道。
“嗯?”這回輪到劉鈺傻眼了,怎麽這麽快就降了,不會是有詐吧?
想到這裏他扭頭看向陳登,陳登也是有點摸不著頭腦,於是開口問道:“周泰,你為何如此痛快的就降了,莫非有什麽隱情不成?”
“老子雖在草莽,卻也知道劉徐州仁義無雙。如今能跟在他兒子手下做事,老子自然高興了。”周泰翻個白眼,自顧自的說道。
劉鈺聽了頓時拍手叫好,然後翻身下馬道:“福伯你放開他吧!周泰,從現在開始你就是我的親衛統領了。”
周泰一聽趕緊跪地道:“主公在上,周泰給你行禮了。”
劉鈺上前一步,親手將周泰扶了起來,他沒想的事情如此順利。看來自己老爹的仁義,是真的可以轉化成戰力啊!
周泰歸降,讓劉鈺大為滿意,就這樣大隊人馬繼續前行,往九江城而去。
路上劉鈺問周泰道:“幼平,你們寨子裏一共有多少人?我聽說你還有一個兄弟,你能說服他也歸降與我嗎?”
“主公,我們寨子裏有上千人,大部分人都在湖中的一座大島上,此外九江城和周邊縣鎮都有我們的生意。我那兄名叫蔣欽,他對劉徐州也是仰慕已久。主公若是想招攬他,我這就回去領他來拜見主公。”周泰說著略微一頓,不好意思的撓了撓頭道。
“隻不過我們手下的這些兄弟,怕是故土難離,不願意跟著主公去徐州那邊。”
“這到無妨,到時候隻需把願意跟著你們的帶走就是了,我正好欲在徐州建立海軍。到時候你那兄弟便有用武之地了。”劉鈺笑著承諾道。
周泰聽了也很高興,突然他想起一事道:“對了,袁術最近一直在派人來招攬我們兄弟,我是被來人給鬧得煩了,這才帶人出來做買賣的。如今被主公擒住,我怕我那兄弟會答應袁術的招攬,如果主公信的過我,我願意現在就回去,把我兄弟帶來見你。”
“那好,你去吧。我們就在前麵的鎮子等你。”劉鈺說著一指前麵。
周泰一看笑道:“好嘞,這是漁家傲鎮,鎮上的漁家客棧是我們寨子裏的人開的,主公若不嫌棄可以直接過去。我現在就回島上,今晚就能趕回來。”
劉鈺一聽當下答應了下來,周泰隨即騎馬直奔鄱陽湖而去。