96,拜訪
字數:7878 加入書籤
&esp;遵照梅特涅首相的吩咐,艾格隆一大早就在宮廷人員的“保護”之下,乘坐馬車前往那位鼎鼎有名的大音樂家的居所。
&esp;眼下,貝多芬住在海利根施塔特,一個維也納市郊外的小地方。
&esp;在如今這個年代,這裏人煙稀少而且條件簡陋,不過隨著近代工業化的擴張,維也納都市也在膨脹,海利根施塔特最終也成為了維也納城區的一部分,劃到了第19區當中。
&esp;晚年的貝多芬雙耳逐漸喪失聽力,直到1819年完全失聰,變成了聾子。在完全失聰前,他在作曲的時候不得不不斷加大音量,以便讓自己微弱的聽力能夠聽得到曲調,然而這種做法極其容易激怒他的鄰居們。
&esp;於是貝多芬在晚年的時候不得不到處搬家。
&esp;說來好笑,到了他死了之後,那些曾經趕走了他的鄰居們又紛紛開始緬懷這位偉大的作曲家,維也納最後據說有20多處“故居”,到處都能夠看到他的名字。
&esp;不過那跟現在的艾格隆可就沒什麽關係了。
&esp;等到他來到貝多芬位於住處時,特蕾莎也在差不多同一時間趕到了,兩個人走下了馬車之後,在貝多芬所住的公寓樓樓下打了照麵。
&esp;現在已經是隆冬季節,所以艾格隆穿著一身厚厚的外套,外套下是黑色的燕尾服,配著黑色馬甲和白色的襯衫,胸前的口袋裏放著懷表,頭上還帶著一頂絲絨禮帽,頭發也梳理得整整齊齊,猶如是個少年紳士一樣。
&esp;而特蕾莎看上去則精心打扮過,她穿著繡著藍色和白色花紋的冬裙,腳上穿著淺紅色的鹿皮鞋,還穿著厚厚的襪子,耳朵上則戴著寶石耳環。碧藍色的寶石,讓她修長的脖頸顯得白皙。
&esp;兩個人的打扮都顯得比實際年齡大了一點點,猶如是在參加什麽重要的社交活動一樣。
&esp;一看到艾格隆,特蕾莎眼睛一亮,連忙走到了他的旁邊向他問好。
&esp;“殿下……早上好。很抱歉,因為我任性的要求,耽誤了您今天的時間。”
&esp;“沒事,特蕾莎。”艾格隆看著特蕾莎,表情有些複雜,“其實我也很高興能有機會拜訪這位大名鼎鼎的人物。”
&esp;特蕾莎敏銳地察覺到了,麵前的少年,好像對自己有些一言難盡。
&esp;“您是在為蘇菲殿下的事情生我的氣嗎?”她小心翼翼的問,然後為自己辯解,“艾格隆……其實那天我看到她的時候,第一反應是趕緊離開,我根本沒有想過要去打攪她和您的興致。可是……可是她把我攔住了,還對我說了一些非常難聽的話,我氣憤不過,所以才會忍不住反擊,這絕不是我的本意,請您不要生氣。”
&esp;“我不生你的氣。”艾格隆歎了一口氣,“一切都已經過去了。”
&esp;雖然沒有第一時間見證到她們兩個人的吵架,但是艾格隆相信了特蕾莎的辯解——以他對特蕾莎的了解,他認為特蕾莎絕對不是一個會去主動惹是生非的人,所以他並不生氣。
&esp;可是就算如此,一想到特蕾莎把蘇菲氣成了那個樣子,他還是忍不住有些心情複雜。
&esp;“我不知道她是怎麽跟您轉述我的話的,但是我想跟您重述一遍,我不會幹涉您現在的自由,我隻是希望您能夠以一種積極的態度麵對自己的未來而已。”特蕾莎忍不住繼續為自己辯解,“您繼續追隨在她身邊的話,那麽接下來的您該如何麵對陛下的怒火呢?到最後不光您要倒黴,連她搞不好也得承受陛下的責備。”
&esp;“你說的這些我都知道。”艾格隆輕輕搖了搖頭,“算了,我們別談這件事了,我們今天不是來拜訪的嗎?”
&esp;看到少年人興致缺缺的樣子,特蕾莎輕輕咬了咬嘴唇。
&esp;“難道在您眼裏,我就那麽不值得顧惜一下嗎?您擔心她的心情,卻也沒想過我到底心情如何……難道您認為我做錯了什麽嗎?我安安靜靜地欣賞您的創作,結果卻被人當麵嘲諷,難道您認為我應該完全忍氣吞聲不發一言?難道我活該低人一等嗎?為了您,我所做的讓步還不夠多嗎?”她滿麵委屈地看著少年人,“殿下,如果您希望我去道歉,那我也可以去當麵道歉,我隻請您不要這樣對待我,這讓我太難受了……要不您現在就命令我吧,我回頭就去她麵前道歉,隻要您現在開心起來就好。”
&esp;“特蕾莎,你說到哪兒去了?”艾格隆大為驚詫,連忙擺了擺手,“我從來沒有怪罪過你,更沒想過強逼著你去跟殿下道歉。”
&esp;“您的表現可不像是這樣。”特蕾莎眨了眨眼睛,雖然看上去委屈又害怕,但是她修長的睫毛裏卻擺動著狡獪戲謔的光,“既然今天我們是聯袂前來,那就不應該如此冷淡地對待彼此,不是嗎?”
&esp;說完之後,她看似緊張地向艾格隆伸出了手來。
&esp;她的眼睛裏充滿了期待,仿佛在說,“您不願意對我寬宏大量嗎?”
&esp;無奈之下,艾格隆隻能遂了她的心願,伸手挽住了她的手。
&esp;特蕾莎的手臂繞過了少年的手臂,猶如是陪同丈夫出訪的淑女一樣。
&esp;她原本的緊張和痛苦此刻一掃而空,臉上重新露出了幸福的笑容,而她的心裏則在暗暗竊喜。
&esp;在上次和蘇菲在劇院吵架以後,她心裏既覺得暢快又覺得後怕。
&esp;暢快自然是因為借機吐出了一口心中積壓已久的惡氣;而後怕則是擔心蘇菲挑撥是非,唆使艾格隆討厭自己。
&esp;她從來不怕蘇菲本人對自己怎麽樣,但是卻難以忍受被這樣報複。
&esp;為此,她暗地裏想好了主意,一見麵之後就立刻對少年人示弱,展現自己的委屈和痛苦,以此來打動他的同情心。
&esp;媽媽曾經教過她一些女孩子應有的手段,她學著應用了一下,現在看來她的盤算已經成功了,艾格隆已經不再介意之前發生的事情,風波也就此消失無蹤。
&esp;看來殿下心裏還是有我的位置的,幸福距離自己並不是那麽遠……特蕾莎心裏長出了一口氣,輕輕地靠在了少年人的肩膀上。
&esp;兩個人和解了以後,就此走入到了公寓樓當中。
&esp;這是一幢正方形的四層公寓樓,每層都在四個麵都有房間和窗戶,而在公寓樓中間有一個天井,為裏麵的住客帶來采光。
&esp;那位大師就住在第四層。
&esp;在看門人的帶領下,兩位年輕的殿下走上了樓,踏著堅硬的石製樓梯向著四樓走去。
&esp;因為住客的職業和成分複雜,樓裏麵的氣味不大好聞,而且寒冷的冬天裏,樓裏的氣溫因為穿堂風更加刺骨。
&esp;不過,特蕾莎倒是沒有在意這種小事,因為能夠拜訪到整個德意誌——不,整個歐洲最為。
&esp;兩個人很快走到了頂樓,然後守門人敲了敲門。
&esp;門很快被打開了,一位年老的傭人出現在了他們的麵前。
&esp;他打量了一下站在門口的少年和少女,很快就明白了他們是誰、以及他們的來意。
&esp;“請允許我去通知一下先生,敲門聲音他是聽不見的。”他小聲跟兩個人解釋了一下,然後讓他們在門口稍等一會兒。
&esp;很快,他就走回來了,向著少年少女點了點頭,示意他們可以進來了。
&esp;兩個人走了進來,然後看到了裏麵的景象。
&esp;這裏的布置非常淩亂,到處都透著一股雜亂無章——桌子上一盤早餐的殘羹冷炙,還有滿,還有各種半滿半空的瓶子;在餐盤的旁邊擺著一份樂譜的草稿;
&esp;桌子的旁邊是一架舊鋼琴,上麵散落著幾張紙片,筆跡非常潦草,而且寫寫畫畫幾乎已經看不出原本的字跡。地上滿是各種來信和公函,在窗戶之間擺著一塊鏡子,而窗台邊上還留著一截褪色的窗簾。
&esp;特蕾莎看了看仆人,仿佛在責備他為什麽不收拾一下。
&esp;“先生從來不讓我在沒有命令的情況下收拾,怕影響他的構思。”仆人委屈地回答。
&esp;“原來如此……抱歉。”特蕾莎這才恍然大悟,接著又點了點頭,“看來天才都會有些怪癖……”
&esp;接著她又看向了艾格隆,“殿下,以後您也會這樣嗎?”
&esp;“我想不會吧……”艾格隆搖了搖頭。
&esp;“就算變成這樣,我也會親手替您收拾的。”特蕾莎笑著小聲說。
&esp;艾格隆不知道該說什麽好,訕訕地笑了笑。
&esp;接著仆人帶著他們走進了旁邊的一間小房間,然後,他們就看到了躺在一張躺椅上的老人。
&esp;他的身材不高,短小臃腫,看上去外表結實,不過他的皮膚因為肝髒的病變,而變得有些病態的黃色,而他的頭發已經發白,散亂不堪,而他的胡子也留得很長,看上去簡直像是美杜莎頭上的亂蛇一樣。
&esp;他穿著發皺的舊羊皮衣褲,寬大的鼻子又短又方,左邊的下巴有一個深陷的小窩,使他的臉顯得古怪地不對稱,而他褐色的臉上,雖然麵無表情,但是總有一股悲壯的感情縈繞其中。而他的眼睛裏灰藍色的瞳孔,正向著他們投來犀利的視線,
&esp;就在躺椅旁邊的扶手上,放著一支長煙鬥,看上去他剛剛才從這種小小的娛樂當中解脫出來,房間裏麵還有一股沒有消散的煙草的味道。
&esp;滿頭白發,雜亂地鋪在他的頭上,而在他身上再也看不出多少理性的光芒,倒更加能看到一些瀕臨死神的氣息。
&esp;他本來就身體不好,最近幾年他又經常犯胃病,還時不時吐血。他有時候會衣衫襤褸地像個流浪漢一樣到處在城裏逛,以至於有人認為他已經瘋了。
&esp;看到這位大音樂家現在的模樣之後,特蕾莎驚訝地睜大了眼睛,然後她總算反應了過來,捂住了自己的嘴,沒有讓自己發出失禮的驚呼。
&esp;盡管知道對麵的人已經是個早就喪失了聽力的聾子,但是特蕾莎仍舊下意識地壓低了聲音,不願意驚動這個偉大而又可憐的藝術家。
&esp;“上帝啊,他確實活不了多久了!”她暗暗心想。
&esp;接著,她心裏又有點悲傷。
&esp;既為這位音樂家的不幸命運,又為自己的奧地利祖國。
&esp;我們的國家難道就容不下一丁點的文化嗎……
&esp;也許是察覺到了她的悲傷,老人慢慢悠悠地站了起來,向著少年和少女友好地點了點頭,“非常高興在這個時候還能看到有趣的訪客,兩位殿下,向你們致敬。”
&esp;他的語調非常怪異,猶如是金屬機械的碰撞聲一樣,“如果我有什麽冒犯的話請原諒我,因為我耳聾已久,我自己也不知道自己說出的話是否正常。”
&esp;“貝多芬先生。”艾格隆反應了過來,向著這位年老的音樂家躬身行禮,“非常有幸能夠見到您!”
&esp;而特蕾莎也鬆開了艾格隆的手,提著裙子鄭重地向對方行禮。
&esp;盡管他們兩個人都知道老人根本聽不清他們說的什麽,但是表麵上的禮數卻一點也沒有缺少,他們都對這位瀕臨死亡的天才音樂家充滿了敬意。
&esp;“兩位殿下,如果有話要對我說的話,請記錄在紙上吧,我們用文字交流。”老人指了一下書桌上的紙筆,然後以平和的眼神看著他們,“上帝雖然剝奪了我的聽覺,但是也給了我用人類最偉大的發明來和別人交流的機會。”
&esp;特蕾莎屏氣凝神,她突然感到了一種奇特的莊嚴感。
&esp;看到他的模樣之後,她就再也不懷疑父親之前說過的話了——這位音樂家確實已經離死亡不遠了。
&esp;她現在就是在他人生中最後的時光前來拜訪。
&esp;到底應該慶幸還是應該傷感呢?
&esp;就在她心中感慨的時候,一張紙片遞到了她的麵前。
&esp;特蕾莎下意識地辨認了一下潦草的字跡。
&esp;“殿下,我是前幾天才聽說您要來訪的,雖然倍感驚訝,但是我還是很高興,因為介紹人說您非常喜歡彈奏我的樂曲……今天,既然您已經過來了,那麽我能否聽您演奏一曲呢?”
&esp;我當然可以,但是你又聽不見……特蕾莎心裏感歎。
&esp;馬上,又有一張紙條遞到了她的麵前。
&esp;“別擔心,我隻要看到您的手指移動,就可以在腦中聽見曲調了,分毫不差。所以,請您放心演奏吧,我非常期待您的表現。”
&esp;“好。”看到對方都如此說了,特蕾莎點了點頭,然後走到了鋼琴旁邊,坐到了座位上。
&esp;她抬起手來放在琴鍵上,但是突然有些微微發抖。
&esp;在一位如此偉大的音樂家麵前獻技,確實有些讓人心裏發慌。
&esp;“特蕾莎,別擔心,拿出你平常的表現就好了。”艾格隆看出了特蕾莎此時心中的困窘,然後馬上出聲安慰了她,“我聽過所以我知道,你彈得很好。”
&esp;少年人的鼓勵,猶如是甘甜的蜂蜜一樣,讓特蕾莎心中的緊張消失得無影無蹤。
&esp;殿下也在期待著我呢……她露出了安心的笑容,然後猶如在家中一樣,撥動了鋼琴的按鍵,優美的旋律也隨著手指的舞蹈而響徹在房間當中。