第一百四十二章 風箏

字數:5340   加入書籤

A+A-




    

    

    聽過故事,朱子清想到了一本書,《追風箏的人》。這本書的作者和阿米爾的爺爺同名,都叫卡德勒。

    這本書講的就是阿富汗兩個少年的故事,關於友誼和背叛的故事。隻是這兩個少年都是平凡人,沒有阿米爾的爺爺卡德勒和哈桑那麽勇敢。

    對了,我可以把這本書寫出來啊。朱子清腦心中靈光一閃。

    前世這部書可是創下了諸多奇跡的。初期的無人關注,到登上美帝暢銷榜第三名,還在《紐約時報》暢銷書排行榜上停留10200萬冊——僅中國一地就賣出去500萬冊。

    這部書還讓卡德勒獲得了諸多榮譽,包括英國《觀察家報》年度最佳圖書,聯合國首屆人道主義獎,法國讀書會年度首選書,法國《elle》雜誌讀者票選年度最佳小說獎,美國圖書館協會選書……這部書真的是讓作者名利雙收。

    陶應雙他們在美帝的新出版社就需要這樣具備影響力的作品。而且也能讓他正式進入歐美主流圖書市場——《七夜童話》、《綠野仙蹤》固然不錯,可還是被定義為兒童讀物。

    不出意外的話,寫這部書還會有一個巨大的收獲,那就是阿米爾家族的友誼。卡德勒的遺憾同時也應該是阿米爾家族共同的遺憾,要不然阿米爾不會這麽念念不忘。如果自己拿出這部書,對阿米爾家族來說將是一個莫大的安慰。

    阿米爾家族在美帝經營了數十年,已經徹底融入了那個國家。如果知道有這樣一本書要在美帝出版,他們會想盡一切辦法為這部書創造便利。有了這個助力,想必陶應雙他們應該很快就能站穩腳步。

    不隻是陶應雙他們,利用好了對天網集團的海外拓展來說,也是一個巨大的助力。

    而且趁現在拿出這部書還能避免很多麻煩。兩個世界相似而不相同,阿富汗的曆史和前世也有細微差別,所以並不能直接把《追風箏的人》搬運過來,還要仔細修改才行。

    他隻知道阿富汗應該在雞尾巴上,其它的真的一無所知了。如何修改?花大工夫自己去了解?別開玩笑了,有那個功夫還不如搬運別的小說呢。

    而現在眼前就有一個地地道道的阿富汗人,可以從他那裏獲取幫助。想必阿米爾會很樂意效力的。

    有了阿米爾這個借口,對外也有了解釋。一個從沒去過阿富汗的人是怎麽寫出如此地道的阿富汗故事的?因為有阿米爾幫忙。

    搬運這部書,可謂是一舉多得。

    經曆了這麽多事情,朱子清的心性也已經成熟,不在和以前那樣猶豫,覺得這個想法可行很快就下定了決心。

    “對你祖父和哈桑的友誼我很遺憾,也非常感動。他們都是正直的人,不應該遭受這樣的命運。”朱子清說道。

    “謝謝。和你說過之後我心裏好受多了。”對阿米爾這樣接受過精英教育的人來說,並不怎麽需要人開導,他隻是需要一個傾聽者罷了。

    所以故事講完後阿米爾的精神狀態看上去好了很多。而且,朱子清明顯感覺到,兩人的關係拉近了許多。如果說以前隻是室友的話,那麽現在可以互相稱呼一聲朋友了。

    “阿米爾,你的故事給了我很大的感觸,也給了我靈感。我想寫一部關於人***誼和救贖的故事。”朱子清試探道。計劃是美好的,但就是不知道別人願不願意配合。

    “哦,我的朋友,你說的是真的?”阿米爾再也顧不上悲傷,激動的道。

    “真的。”看他的反應這事應該是成了,不過朱子清還是抑製住雀躍的心情,沉穩的道。

    “是我祖父他們的故事?”阿米爾追問道。

    “不,我的朋友,如果直接寫你祖父的故事,是對逝者的不尊重。我準備以他們生活的時代為背景,虛構另外兩個人物。他們沒有你的祖父和哈桑那麽偉大,隻是兩個小人物。但他們有著你祖父和哈桑那樣偉大而誠摯的友誼。”朱子清趕緊解釋道。

    為了拖阿米爾下水,他不介意違背真實心意,小小的拍一下他祖父阿德勒的馬屁——朱子清對他祖父真的沒有多少同情,也沒什麽號同情的。

    站在阿德勒的立場上來說他沒錯,但站在祖國站在朋友的立場上,他就是叛徒。實在沒什麽值得同情的。不過這些想法朱子清當然不會說出來,除非他想和阿米爾成為仇家。

    阿米爾激動的情緒冷靜了不少,點點頭說道:“你的考慮是正確的,我們應該考慮祖父和哈桑的感受。”

    “是的。但你知道,我對你的祖國並不是很了解,要把這部書寫出來需要你的幫助。”朱子清說道。

    “放心我的朋友,我會把我的祖國的曆史和生活習慣全部告訴你,並竭盡全力幫你完成這部書的。”阿米爾馬上就明白了朱子清的意思,毫不猶豫的道。

    “謝謝。”

    “不,應該我謝謝你才對。”

    接下來,有了共同目標的兩個人就開始聊起了阿富汗,聊起了當地的風俗、民族、生活習慣等等。

    當阿米爾講到某些《追風箏的人》裏出現過的東西的時候,朱子清就會趁機把某些片段拿出來,讓他誤以為是在他的啟發下才想到的情節。

    這種‘靈機一動’劇情湧現的情況讓阿米爾深感佩服的同時也是談性高漲。講的更加熱情更加詳細。

    當阿米爾無意中講到風箏的時候,朱子清就開始裝作好奇追問起來。阿米爾就把其中的淵源講清楚之後,朱子清一拍大腿,滿臉興奮的說故事框架構思好了。於是就把主仆兩少年和風箏的故事框架講了出來。

    聽過這個框架後阿米爾非常滿意,同時對朱子清的創作能力徹底拜服。然後兩個人更加興奮的討論起如何完善這個故事。

    經過兩人熱切討論,一致決定這部書就叫《追風箏的人》。當然,‘熱切討論’是阿米爾的看法。在朱子清看來則是經過他不停的引導,終於把這部書的來曆給洗白了。

    晚上朱子清本想請大家吃頓飯聚一聚,阿米爾自然是舉雙手讚同。結果哈斯爾晚上陪女朋友去市區不回來了。馮正元倒是回來了,不過從回來就抱著手機淫笑著不知道在給誰聊天,直接一句沒空。四個人有兩個不去,這頓飯也就泡湯了。

    不出去聚會,就沒事情做了。朱子清所有的東西都在房子放著,宿舍隻有被褥,漫漫長夜就沒有辦法打發。於是就找了個借口,說回去完善這個故事把大綱給寫出來,就回了房子。阿米爾雖然不舍不過也沒有阻攔。

    回到房子,果然發現林寶兒沒有回來。雖然都已經習以為常了,但還是覺得有些失落。天網集團組建之後本以為她會閑一點,誰知道反而比以前更忙了。

    一周差不多六天吃住在公司,任何時候給她打電話不是在開會就是在調研。朱子清是看在眼裏疼在心裏。但他並沒有試圖勸說,因為他知道,她樂在其中。

    人生難得的是找到理想,更難得的是在理想的道路上努力奮鬥。既然她找到了,那麽他就會無條件的支持。

    失落也隻是一瞬間的事情,很快就無影蹤了。給林寶兒打了個電話,叮囑她按時吃飯、不要忙到太晚、忙完了給他打電話之類的,然後就去忙自己的事情了。

    《論語別裁》開學之初就已經寫好,到現在已經修改了好幾遍。正如艾建閣說的那樣,也該有個結果了。

    打開電腦把文檔掉出來,把新的感悟添加上去,把認為不合適的地方刪掉。當他把腦子裏新冒出的想法全部用盡,再也榨不出一點東西的時候,又是一個星期過去了。

    當他確認自己再也沒有能力做出改動的時候,終於停了下來。

    然後他分別和陳啟明、賈其功兩人通了電話,把自己的顧慮告訴了兩人,期望從他們那裏尋找到答案。

    兩人的想法和艾建閣出奇的一致,都認為如果沒有邏輯上的錯誤,沒有觀點上的錯誤,這部書已經可以出版了。至於新想法可以寫在下一本書裏,或者過幾年再出個修正版也行。至此,朱子清才真正放下心來。

    既然已經決定就此定稿朱子清也不再墨跡,先是告訴艾建閣書寫成了,隨時可以出版。艾建閣自然是欣喜若狂,表示學校馬上啟動宣傳程序,力求影響力最大化。

    最後,朱子清才撥通陶應雙的電話。這部書自然還是選擇在四聯出版社出版,不告訴陶應雙怎麽行。

    “喂,子清,你怎麽這時候給我打電話?”電話那頭傳來陶應雙睡意朦朧的聲音。

    “嗯?我說你是豬嗎,這大白天的睡什麽覺。”朱子清諷刺道。

    “什麽大白天的,我在美帝,這裏現在是大半夜好不好?”陶應雙沒好氣的道。

    “你怎麽跑美帝去了,那邊出事了?”朱子清奇怪的道。

    “前天公司翻譯組把你的《哈利波特》和《福爾摩斯》翻譯好了,隨時可以出版連載。這麽重要的事情不親自坐鎮我怎麽放心。”提起這兩本書,陶應雙睡意全消,興奮的說道。

    是的,朱子清給他們出版的書籍正是前世無比暢銷的《哈利波特》係列,《福爾摩斯》則是用來在雜誌上連載的。

    “這麽快就翻譯好了?你們速度挺快的嗎。”朱子清驚訝的道。

    “快?我還覺得慢了呢。對了,你給我打電話有什麽事?不會是找我閑聊吧?”

    “我的《論語別裁》定稿了。”(www.101novel.com)