【主水災:蠻蠻·蠃魚·勝遇·長右·彘毛誇父·軨軨獸·合窳·化蛇·夫諸】

字數:2128   加入書籤

A+A-




    【蠻蠻(狀如鳧而一翼一目)】《山海經·西山經》

    崇吾之山,有鳥焉,其狀如鳧,而一翼一日,相得乃飛,名曰蠻蠻,見則天下大水。

    譯文山中還有一種禽鳥,形狀像一般的野鴨子,卻隻長了一隻翅膀和一隻眼睛,要兩隻鳥合起來才能飛翔,名稱是蠻蠻,一出現而天下就會發生水災。

    【蠃魚(魚身而鳥翼)】《山海經·西山經》

    邽山,還有一種蠃魚,魚身而鳥翼,音如鴛鴦,見則其邑大水。

    譯文還有一種蠃魚,長著魚的身子卻有鳥的翅膀,發出的聲音像鴛鴦鳥鳴叫,在哪個地方出現那裏就會有水災。

    【勝遇(狀如翟而赤)】《山海經·西山經》

    玉山,有鳥焉,其狀如翟而赤,名曰勝遇,是食魚,其音如錄,見則其國大水。

    譯文山中還有一種禽鳥,形狀像野雞卻通身是紅色,名稱是勝遇,是能吃魚類的,發出的聲音如同鹿在鳴叫,在哪個國家出現就會使那個國家發生水災。

    【長右(狀如禺而四耳)】《山海經·南山經》

    長右之山。無草木,多水。有獸焉,其狀如禺而四耳,其名長右,其音如吟,見則郡縣大水。

    譯文長右山。山上有一種野獸,長得像猴子一樣但卻生四隻耳朵,他的名字叫長右,它叫起來的聲音像是在歌唱,看見它的地方會就會發洪水。

    【彘毛誇父(狀如誇父而彘毛)】《山海經·東山經》

    犲山,其上無草木,其下多水,其中多堪?之魚。有獸焉,其狀如誇父而彘毛,其音如呼,見則天下大水。

    譯文犲山,山上不生長花草樹木,山下到處流水,水中有很多堪魚。山中有一種野獸,形狀像猿猴卻長著一身豬毛,發出的聲音如同人呼叫,一出現而天下就會發生水災。

    【軨(lg)軨獸(狀如牛而虎文)】《山海經·東山經》

    空桑之山,有獸焉,其狀如牛而虎文,其音如欽。其名曰軨軨,其鳴自詨,見則天下大水。

    譯文空桑山,山中有一種野獸,形狀像普通的牛卻有老虎一樣的斑紋,發出的聲音如同人在呻吟,名稱是軨軨,它發出的叫聲便是自身名稱的讀音,一出現而天下就會發生水災。

    【合窳獸(yu)(狀如彘而人麵。黃身而赤尾)】《山海經·東山經》

    剡山,有獸焉,其狀如彘而人麵。黃身而赤尾,其名曰合窳,其音如嬰兒,是獸也,食人,亦食蟲蛇,見則天下大水。

    譯文剡山。山中有一種野獸,形狀像豬卻是人的麵孔,黃色的身子上長著紅色尾巴,名稱是合窳,發出的聲音如同嬰兒啼哭。這種合窳獸,是吃人的,也吃蟲和蛇,一出現而天下就會發生水災。

    【化蛇(狀如人麵而豺身)】《山海經·中山經》

    陽山,多石,無草木。陽水出焉,而北流注於伊水。其中多化蛇,其狀如人麵而豺身,鳥翼而蛇行,其音如叱呼,見其邑大水。

    譯文陽山,陽水從此發源,然後向北流入伊水。水中有很多化蛇,人麵豺身,有禽鳥的翅膀卻像蛇一樣地爬行,發出的聲音如同人在嗬斥,在哪個地方出現那裏就會發生水害。

    【夫諸(狀如白鹿而四角)】《山海經·中山經》

    敖岸之山,有獸焉,其狀如白鹿而四角,名曰夫諸,見則其邑大水。

    譯文敖岸山,山中有一種野獸,像一般的白鹿卻長著四隻角,名稱是夫諸,在哪個地方出現那裏就會發生水災。

    。