第97章 舒瓦瑟爾、歐拉、喬治二世
字數:16801 加入書籤
法國的宮廷一向是波譎雲詭的,即便是國王的情婦,也需要時刻麵對這樣那樣的威脅。
蓬帕杜夫人最近就很苦惱,隨著她野心的逐漸膨脹,並不斷插手這樣那樣的國家事務,很多人開始傾向於將他趕出法國宮廷。
有一些人在這方麵的努力已經宣告失敗,但仍有一些人準備繼續發掘他們在工作方麵的聰明才智。說起來這個過程對於很多人來說都是很熟悉的,由於受到國王的寵溺,所以很多正直大臣的勸諫都遭到了國王的無視,這讓其他人意識到,隻有讓國王意識到這位夫人的險惡之處,才能從根本上動搖她的地位。
因此,一條對於蓬帕杜夫人來說,毫無疑問屬於栽贓誣陷或者挑撥離間的計謀就這樣誕生了。計謀的具體內容原本不值一哂,但自從海寧和他的環球集團與法蘭西之間的談判曠日持久而多無進展之後,那些試圖捍衛法國宮廷秩序的人,忽然也意識到了他們計謀的一個薄弱之處。
如果要陷害蓬帕杜夫人的話,一些雞毛蒜皮的小事,或許和以前一樣,無法動搖她在國王心中的位置。但如果結合國王現在最關心的談判問題,那麽事情的進展,或許這將會出人意料的順利。
本著這樣的邏輯,一個神秘的人物來到了舒瓦瑟爾的家裏,準備和他共同細化一下這方麵的謀算。
在這位神秘人物所代表的組織看來,舒瓦瑟爾這位在去年,也就是1751年,曾經公開反對過蓬帕杜夫人的法國中將,毫無疑問是非常值得信賴的。
而且他本身的素養也很不錯。
他曾經參加過奧地利王位繼承戰爭,1741年的時候,參與進軍波西米亞,期間以勇敢而聞名軍中。1744年他又參加了德廷根戰役,因為對法國士兵散漫的紀律而感到震驚和悲哀,所以他立誌進行軍事改革。本著這樣的想法,他向權力中心開始了前進的腳步,戰爭結束之後,他進入了國王路易十五周圍的貴族集團。出人意料的是,包括國王在內的許多人似乎都對他的機智和聰明感到震驚,因此他脫穎而出,並迅速的爬到了中將的高位。
而且他的個人情感經曆也非常順遂,同樣是在1751年的時候,31歲的他迎娶了一位富有的女繼承人,而讓他本人也變得更加富有。
綜合來看,這是一個個人能力非常值得培養的年輕後輩。
而且,在他所有的人生進程當中,唯一給他造成巨大阻礙的就是他們的共同敵人,蓬帕杜夫人。
在這種情況之下,無論是誰恐怕都會認為他是這個計劃最為合適的執行者之一。
而這位舒瓦瑟爾先生,顯然也意識到了自己的定位,因此在見到這位神秘人物之後,他不但揮退了周圍侍奉的下人,還將對方帶進了書房之中的一間密室裏進行秘密交談。
“我們現在的處境非常被動。”神秘人物說,“想要扳倒蓬帕杜夫人的話,就必須讓他成為反對環球集團的核心人物之一。因此我們希望有人能夠在她麵前,將環球集團描述成一股完全可以威脅到她奢靡生活的勢力。這樣他才會主動在國王麵前誹謗環球集團。而我們則可以趁機站到環球集團那一邊去,並基於國王足夠的諒解和支持。這樣一來,法國宮廷的格局都將會發生巨大的變化。而你所一直希望進行的軍事改革,也將可以在環球集團的支持之下迅速的開展。相信您已經看到了這其中的好處。”
“是的,我已經看到了。”舒瓦瑟爾先生是應了對方一聲,然後才又緊張的說道,“可是我們根本沒有合適的人選去蓬帕杜夫人那裏進行遊說。”
“這確實是我們亟待解決的問題,去年,我們有很多人都在明麵上反對過蓬帕杜夫人。所以她知道究竟有什麽人可能會對他不利,在過去的一年時間裏,她不但收回了原本就微不足道的所謂信任,而且還針對我們的朋友展開了一係列的報複。我相信您對這些事情是有所耳聞的。”
舒瓦瑟爾的右手微不可查的顫抖了一下,他何止是有所耳聞呀,他還親身經曆了其中不少的事情。但他沒有明說,這不光是為了他的麵子,還是為了一些可以稱之為裏子的事情。
因此,那位神秘人物隻聽他用鋼材相同的語氣陳述道:“我確實聽說了不少,但正因為如此我才找不到合適的人選,因為不光我們的朋友遭到了打擊,就連他們的親屬,也同樣不可能再得到信任。我的朋友圈子裏,已經沒有多少可以走到那位夫人身邊去了。”
“那麽我們接下來就來處理這個問題好了。雖然時間緊迫,但我們也得保證計劃的周全。”
正是舒瓦瑟爾願意聽到的說辭。
一旦他們決意花費更多的時間去細化這些陰謀詭計,那麽,負責執行的他就必然會得到更多的時間去喘口氣。
於是,他一麵假裝答應了對方的請求,並在隨後恭敬的送對方離開,一麵立刻派人找到了所有能夠信得過的人,準備和她們一起商量接下來的對策。
舒瓦瑟爾有兩個弟弟,而且都很有名,不過現在的職務都還不高,在見識上也未必就有超得過他的地方。不過他還有一個侄女,與他之前當著那位神秘人物的麵所進行的論述,不同的是他的這位侄女是可以接觸到蓬帕杜夫人的。
這樣緊要的關係,對於一位老練的政治家來說,是當然不可能輕易拿出去炫耀的。
再加上其他的一些朋友共同努力,一條甄宓的計策完全可以在他的住處被編織出來。
事實也很快證明了這一點。
在當天夜裏進行的秘密商討當中,舒瓦瑟爾的一位朋友就提出:“任何在蓬帕杜夫人麵前所進的讒言,都存在著被直接識破的風險。因為那位夫人已經很理智的探透了國王的需求,同時他也知道國王對她來說意味著什麽。因此即便遭受一些委屈,他也不一定會在國王那裏誹謗環球集團。那位神秘人物的計劃,從一開始就有可能是錯的。”
這個觀點深深地觸動了舒瓦瑟爾。
這讓他意識到那群老蠢貨們可能根本就不是蓬帕杜夫人的對手。
話說在過去的一年裏,自從他反對過蓬帕杜夫人之後,對方的打擊報複就一直沒有停止過。無論是他還是周圍的那些同僚,此時都深深的懼怕著那個可以在國王枕頭邊上亂吹風的家夥。
雖然也有人在謀劃著反抗,但不是沒有人在計劃著妥協。何況這些反抗者的圖謀實在是太過幼稚,連一些低級的錯誤都能犯下,顯然他們還不太清楚法國宮廷之中男人與女人之間的關係。
和這樣的一群人合作是不會成功的。
所以舒瓦瑟爾已經意識到他必須轉變思路。
可是,轉變思路同樣有著巨大的困難。
那位神秘人物的背後勢力肯定不是他能夠得罪的,如果知道他想耍花招的話,說不定就會想什麽法子把它給徹底除掉,以免自己的身份和計劃暴露。
而且更要命的是,蓬帕杜夫人根本就沒有相信自己的理由,就算現在他想見風使舵,對方也完全可以用一條結實的海岸線來迎接自己,讓他這條還沒有在法國官僚主義大海上遨遊多久的艦船直接擱淺。
擱淺的風險,雖然他並不是承受不起。但就這樣放棄自己的大好人生,同樣也放棄自己改革法國軍事製度的理想,那未免也太過讓人無法甘心了。
既然無法甘心,那麽他就隻剩下一條路可選,那就是用同樣的方法來越過麵前的這兩座大山。
所以,他很快對他的朋友們說道:“唉,我就知道這是一群不可靠的人。可我現在又能有什麽辦法呢,他們已經找上門來,如果我不照做的話,說不定都會有生命危險。那是一群已經走上極端道路的亡命之徒,即便是向國王傾訴我所遭受的威脅,恐怕國王也沒有足夠的力量,從他們無處不在的陰謀當中將我保護下來。”
在場的所有人都知道法國國王究竟是個什麽東西,他名義上是一國之主,但實際上有很多地方都不是他的權利能夠滲透到的。
所以舒瓦瑟爾這番訴苦也並非是沒有道理的。
但其實他們都不知道的是,他們的這位老朋友是故意提到國王陛下的,因為順著這條線兒隻稍微一思考的話,他們就會發現另外一個更好的選擇,那就是剛才還在陰謀算計的目標,蓬帕杜夫人。
果然,很快就有人想到了跨越那兩座大山的方法。
這個方法也非常簡單,雖然談不上屢試不爽,但曆史上用過的人,也有很多成為了人們耳熟能詳的名字。
這個方法就是:告密!
是的,隻要把那個神秘人物的計劃告訴蓬帕杜夫人,意識到危險的那位貴婦,肯定不會如同國王那樣隻做一些表麵上的樣子工程。她會肆無忌憚的發起最為凶狠的反撲,歇斯底裏的消除他所懷疑的每一個對手。
那樣的話,那群神秘的人物即便知道舒瓦瑟爾出賣了他們,也不會輕易選擇來報複他,因為那樣就意味著告訴彭帕杜夫人,她試圖清剿的對手之中,仍然有人可以肆無忌憚的活動。
這種暴露自己的行為,當然會在最開始的時候就會被自己的理智阻攔下來,因為那有可能會引發新一輪的歇斯底裏的尋仇。
女人向來都不是一種理智的動物,男人尤其不能以自己的邏輯去思考他們,所以,那些躲在幕後的黑手們一定會懼怕蓬帕杜夫人的凶狠報複。
而得到情報的那位貴婦自然也會非常感激給他提供情報的人,這樣一來,舒瓦瑟爾也就不需要擔心無法贏得那位貴婦的歡心了。
就這樣兩座大山,隻需要一招就可以巧妙的化解,而在場的人都不知道的是,在原本的曆史上,這位舒瓦瑟爾就做過類似的事情。隻不過那件事情和環球集團沒有關係罷了。
不過,環球集團的出現,也恰恰給了舒瓦瑟爾一個更好的機會。
最開始發言的那位朋友說:“我也很討厭那群威脅別人做事的家夥,雖然我也同樣看不慣蓬帕杜夫人但。如果非要在兩者之間進行選擇的話,我情願選擇那位看上去人畜無害的貴婦。不過想要讓這個選擇更加符合我們的心意,恐怕有些事情還是要注意一下的,先前我們已經說到,那群神秘人物的計劃根本不值一提,而且即便能夠實現,後續也有很多的工作要做。國王不可能因為一兩句話就讓他最寵愛的女人離開自己。所以,我原本是準備了一個更好的計劃的,比如說建議那些神秘人物們在談判期間找出一筆巨大的花費來,這樣夫人和國王就都會感到自己的生活受到了威脅。但如今我們竟然轉變了思路,這個計劃就不妨事先告知蓬帕杜夫人,然後,當談判進程當中流露出來的這些消息傳到夫人耳中之後,他自然就會相信我們所說的話都是事實。這樣我們想要的信任就拿到手了。”
不得不說的是,雖然出賣隊友有一萬種方式,但有些時候確實應該在計劃的過程當中精雕細琢一下具體的措施。像舒瓦瑟爾的這位朋友那樣,將這件事情設計的如此精妙,也算得上是人類陰謀史上的一次小小成就了。
雖然,其實有很多人都做過類似的事情,但一旦客觀的威脅出現,即便蓬帕杜夫人看穿其中的貓膩,她也隻能選擇背水一戰。
就這樣,他們很快敲定了這個計劃的大致方案,並由書法少兒的那位侄女,負責將他們為神秘人物所製定的那個小小策略傳遞到夫人耳中。
沒有人留意到他們這群陰謀家們的行跡。即便是環球集團的那些機器仆人們此時也都在忙碌著自己的事情,除了談判以外,他們還有很多事情要做,其中包括招攬法國的一些著名人物。
像伏爾泰、盧梭、孟德斯鳩這樣成名已久的人物,雖然也一直吸引著他們的注意,但一些更富有活力的青年才俊,仿佛更能引起海寧的關注。
皮埃爾·弗朗索瓦是一個21歲的年輕人,他的父親弗朗索瓦·迪多在1713年的時候開辦了一家印刷店鋪。
4http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
年來他們經營著造紙、印刷、書籍出版等一係列的業務,這一店鋪有著穩定的發展速度,隻是距離頂級印刷商還有一段路要走。
但自從他們的國王路易十五和一個叫做海寧的人結盟之後,他們就從中看到了更多的發展潛力。
海寧領導的環球集團,擁有著一係列奇特的印刷技術。其中有很多都被用來印刷報紙。
從神秘的轉輪排字架到後來的古登堡印刷機,都讓皮埃爾覺得那是他們家最有力的競爭者,但也有可能成為他們最值得驕傲的合作夥伴。
為了掌握主動權,他的父親老迪多,曾經試圖聯絡過海寧派到法國來的使者。但因為使者當時正忙於拜訪各位政要,而沒能及時的接見他。
不過那位使者還是派人送來了禮物,一部他們精心印刷的百科全書。
比起狄德羅他們編撰的那一本,這部百科全書擁有更加龐雜的內容。而且它的印刷和裝訂也非常精致。
最要命的是,這部百科全書擁有多幅精美的圖畫,顯然在雕版和著色的時候花費了一番功夫。
根據對方的介紹,這些圖畫當中有很大一部分都是用彩色套印技術印刷的,能夠更加生動鮮明的反映被描述的事物,想來這一定是狄德羅等人意圖達到的效果,但可惜的是法國境內目前還沒有印刷商可以做到相同的精美程度。
不過既然那位使者派人送來的禮物,那麽他們迪多家族就可以勉強算是在對方那裏掛上號的。
果然,就在昨天,那位叫做長空的使者派人送了信來,說今天會特地來拜訪迪多家。
老迪多興奮異常,連夜帶著兒子們把家裏收拾了一遍。
而今天早上,他們就見到了一張長髯飄飄的東方麵孔。
皮埃爾知道,這就是那位環球集團派駐在法國的使者,因此立刻將他請進了房裏來,雙方寒暄問候一番之後便進入了實質性的會談。
長空為他們帶來了一個簡單的合作項目。
那就是已經在歐洲引起轟動的報紙。
對於歐洲人來說,報紙並不是什麽新鮮玩意兒,但發生在北美的事情,能夠在幾天之內就傳到他們眼皮子底下,這證明這份報紙成功的緣由已經不在報紙本身了。
老迪多也知道,若是沒有這種神奇的通信手段,他們的報紙是不可能與對方的相提並論的。
但是讓人意想不到的是:長空願意授權給他們使用這些飛速傳播的消息,這樣迪多家的報紙也可以達到相同的效果。
不過,長空提出了一個尖刻的條件,那就是由他們出資收購迪多商鋪45%的股份,同時,迪多家的三個男丁當中,至少要有兩個供職於環球集團。
這種類似賣身求榮的條件,讓人在感情上多少無法接受。
但為了那聞所未聞、見所未見的通信手段,老迪多最終還是同意了長空的要求。
為了表達合作的誠意,長空還向迪多家族提供了他們的一係列造紙和印刷技術。
由此,環球集團在法國這邊也擁有了強大的合作商。
不久之後,《環球觀察》、《迪多要聞》、以及法王路易十五親自讚助的《巴黎綜合快訊》,相繼在法國境內銷售起來。
巧合的是,他們的第一篇報道也和科學研究有關——法國博物學家布封出版的《自然史》,在海寧的授意之下,被這些媒體機構狠狠地吹捧了一把。
之前,布封的這部作品遭到了一些保守人士的批評。
這些人認為其中的一些觀點,違背了上帝創造人間的某些傳統認識。
這一局麵顯然和海寧鯽魚打破了某些臂力息息相關。因此海寧才選擇以指桑罵槐的姿態予以了回應。
不過他沒想到的是,這一番追捧卻讓布封的作品在歐洲範圍內廣受歡迎。
尤其是在海寧活躍的俄國,那些喜歡談論孟德斯鳩的貴族們,在這個月裏陡然改換了興趣方向。
就連葉卡捷琳娜也研究起了可愛的小動物們。
當然她也很清楚,海寧才是最值得他研究的那個小動物,在過去的兩個多月裏,他和海寧的生意迅速地擴張。
雖然有大把的利潤被重新投入到這些產業當中去,但她仍然獲得了5http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
多盧布的盈餘。
這已經是本錢的三分之一了。
在俄國境內,從來沒有誰的買賣,可以不靠掠奪與強權,就擁有這樣的回報率,哪怕是女皇也不行。
因此女皇直接拿出了一筆1http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
萬盧布的巨款,追加在了她和海寧的合作當中。
海寧卻在這個時候耍出了緬北的那一套,讓這些想要投資的貴族們在他的事業當中自行選擇,而他本人並不會給予過多的指導。
甚至它還開放了許多金融投資的門經,那些曾經被他拒之門外的人,也逐漸找到了諸如股票買賣一類的參與途徑。
聖彼得堡和莫斯科也由此掀起了一波搶購股票的風潮。
那些最初就與他合作的貴族們,比如葉卡捷琳娜,已經被海寧正式告知,將會在未來的兩個月裏收到一大筆股票溢價帶來的紅利。
這讓葉卡捷琳娜心中的安全感也逐漸爆棚起來。
因此,她最近更加頻繁和主動的出入海寧的住處。
然而諷刺的是,海寧的心思卻仿佛不在她身上。反而是她的丈夫彼得更能討海寧的歡心。
葉卡捷琳娜時常都能夠見到他們兩人出雙入對——這個詞用在他們身上,如今已經毫無違和之處了。而且他們不光打獵的時候待在一起,用餐的時候待在一起,就連舞會的時候也待在一起。
成熟之前所說的那樣,彼得對音樂方麵的癡迷,一直飽受葉卡捷琳娜的詬病。但海寧在這一點上顯然沒有站到葉卡捷琳娜娜一邊去。
而且讓這位女大公越發擔憂和不滿的是,海寧給予了彼得很高的評價,並且還和他一起練習了小提琴。
著名的吟遊歌手,女皇的情人拉祖莫夫斯基作為他們樂隊的重要一員,也經常會跟她們一起演出。每當舞會到來的時候,就是他們三個最為瘋狂的時刻。
聽說海寧還為此專門“編寫”了一首曲子,以紀念他們為音樂的美好而共同奉獻出的這段時光,這首曲子的名字叫做:《友誼地久天長》。
這已經不是海寧第一次在非傳統的文抄公領域施展自己文抄公的技能了。而且就現在的情況來說,相同的操作方式在以後恐怕還會更加頻繁的出現。
尤其是在她們的表演已經得到俄國貴族和民眾認可的情況之下,他的作品即便在人們看來非常陌生,而且和已知的風格格格不入,但仍然會被認為是值得人們認真揣摩的經典樂譜,至少拉祖莫夫斯基這位專業人士也是給予了極高的評價。
雖然這評價顯得很客套,但總比某些人的諷刺的那位好。
與之截然相反的是,彼得的總管喬戈洛科夫,卻因為自己的“創作天賦”,而不得不躲在壁爐附近,仔細而艱苦地思索著更加滿意的詩句。
他恐怕永遠都不會知道,這是薩爾蒂科夫的小小惡作劇。
自從知道這家夥竟然對葉卡捷琳娜有意之後,薩爾蒂科夫就開始著手收拾他了。不過這小夥子還算機靈,沒有貿然出手,而是不斷稱讚對方的詩句優美,借機不斷的要求他寫出更好的詩句來。
稱讚讓喬戈洛科夫飄飄欲仙,央求則直接讓他欲罷不能。
所以他正費盡心機地滿足薩爾蒂科夫的要求,似乎他真的能夠成為俄國詩壇一顆閃亮的老星星。
根據海寧收到的曆史資料,這位蹩腳詩人將會在明年左右一命嗚呼!
有推測認為,可能是他對葉卡捷琳娜的追求觸怒了某些人。而下手的人極有可能是薩爾蒂科夫。
而且這一切也極有可能得到了女皇的默許,甚至,薩爾蒂科夫很有可能還通過這次機會,完成了與葉卡捷琳娜的交易。
但葉卡捷琳娜沒有想到的是:對這位蹩腳詩人出手的,如今已經不僅僅是薩爾蒂科夫了。
海寧最近這幾天的生活逐漸變得寧靜下來,各方麵舊有的事物都已經被井井有條的部署了下去,與此同時也沒有什麽新鮮的突發情況值得他去特別關注,所以他的生活也終於有了幾分旅遊的樣子。
隻可惜,木馨並沒有和他一同前來俄國,這讓他的生活顯得多少孤寂了一些。而且已經在耿馬吐司等多個地方食髓之味的他,也已經在經受著內心的某些考驗和煎熬。
不過,由於各種興趣愛好的護佑,他多多少少的還可以讓自己的頭腦保持清爽。尤其是在夏天到來之後,氣候談不上降雨,分配的俄國成為了他觀測天文的絕佳基地。
這本是他旅遊途中最愛做的事情之一,在早幾個月的時候,他甚至還定下了收來法國著名天文學家梅西耶的想法。不過,這一想法到現在也沒有得到落實。
說起來,相對於法國的人才來說,俄國這邊的人才就顯得有些凋敝不堪。本時代,除了著名的羅蒙諾索夫這位俄羅斯科學之父以外,似乎就沒有多少人能夠拿得出手。
當然那現在女皇金錢感召之下前來俄國工作的學者,也夠海寧忙活一陣子的了。因為這其中頗有幾個閃閃發光的名字,比如瑞士數學家歐拉。
也就是在這個六月的時候,歐拉和海寧互相進入了彼此的視野,前者注意到後者是因為各種爆開對科學事務的報道,而後者留意到前者是因為對方將這些報刊視為了發布學術著作的絕佳平台。
就這樣雙方曾經在有意無意之間偶遇了對方,並且進行了一次簡短而富有深意的會談。
歐拉在俄國最為痛苦的地方就是通訊不變,俄國雖然也勉強算是歐洲國家,但它距離核心的那些地方顯得太過遙遠,所以歐拉每次想和同行們進行交流的時候都顯得非常困難。
但報紙的刊行很好的解決了這一點,如果報刊可以登載他的學術,那麽整個歐洲都可以看到他的成就。這不但既解決了對外寄信的緩慢問題,還極大的豐富了學術交流的手中,所以歐拉對海寧在這方麵的貢獻是十分讚賞的。
不過這其中還存在著另外一個問題,手中的變多意味著會有很多人給歐拉寫信,但把信送到俄國來,同樣會麵臨著巨大延時的問題,所以歐拉希望能夠借助海寧暢通的通訊係統來為他們提供交流。
但海寧隻有3http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
http://yw.api.qq.com/html-chapter-26923-131793
個仆人,散布在歐洲的更隻是其中的一小部分而已,他們還有著許多使命需要完成,根本不可能隨時隨地的傳遞歐拉和他們朋友之間的信件。
好在,北方同盟的建立,極大的豐富了水上交通的便利,飛剪船的出現也意味著西北歐各國之間的通訊可以用更短的時間來實現。這是剛剛運營起來的通訊鏈路,難免麵臨著成本高昂的問題,歐拉即便能夠接受這種雖然比平時更快,但比起海寧的通訊係統來說,顯然要慢上太多的方式,他也不見得能夠承擔得起高昂的通訊費用。
不過這並非是一件無法解決的問題,已經逐漸融入到歐洲貴族生活當中的海寧,當然知道讚助科學家們是許多貴族們都會去做的事情。
這對他們來說或許隻是一種毋庸置疑的行為。甚至有人為了滿足虛榮而相互攀比,但對於科學家們的研究來說,卻是在事實上一定程度但卻並毫無疑問的加速了科學研究的進度。
所以,為了縮短學者們交流的時間,海寧決心為他們讚助一筆費用。甚至他還試圖將一些即將舉辦的演奏會的門票收入挪到這方麵來。
有意思的是,原先對他的這種做法頗有微詞的彼得在,聽說這次是對科學家們進行讚助之後,竟然也毫不吝惜的慷慨了一回。甚至他還專門掏出了自己剛剛得到的一筆分紅,聲稱自己願意為這一事業提供額外的幫助。
而且,考慮到他和海寧以及拉祖莫夫斯基根本沒有足夠的精力去關注這方麵的事情,他提議由各自的心腹負責具體事物的運營,這在歐洲宮廷當中自然是十分常見的事情。
海寧這個原本出來旅遊的家夥,自然也不準備在這方麵浪費時間,所以果斷的予以了同意。
就這樣,彼得的總管喬戈洛科夫和拉祖莫夫斯基的一位侍從,就獲得了和黃鶯一起管理這筆慈善費用的權限。
事情進展到這裏,看似是非常美好的。而且為了豐富這筆慈善費用,彼得還重新調整了他們演奏會的舉辦頻率和舉辦地點,除了在聖彼得堡以外,他們不但會前往莫斯科舉辦同樣的程惠,還受到奧地利王室的邀請,準備到維也納去演出。
作為歐洲音樂的天堂,任何音樂的從業人員,哪怕是拉祖莫夫斯基這樣老成持重的人物,在聽說可以到維也納去進行演奏的時候也激動的無法明說。
至於更加躁動的彼得,那巴不得立刻就起身前往那裏。不過由於需要時間去準備這方麵的事情,所以他們的演出恐怕得等到深秋時分才能夠如期舉行。
當然這隻是給他們三個提供了更加充分的準備時間。
而在這準備時間當中最為鬱悶的人,當然是之前就已經鬱悶過一回的葉卡捷琳娜了。而且因為有上次的經驗,周圍的一些仆從們也敏銳的觀察到了這位女大公的窘境。
喬戈洛科夫就很快意識到了這一點。
在正牌丈夫彼得不在,預備疫情人,海寧也遲遲沒有進展的情況之下,女大公的孤獨顯然是他動手的絕佳機會。
因此他更加殷勤的前往葉卡捷林娜的住處,希望用他所謂的真誠來打動對方。這當然很快的進入了薩爾蒂科夫,他將這件事情婉轉的告訴了彼得,並暗示彼得應該向女皇報告。
但正在進行訓練的彼得根本無心此事,他隻是命令自己的另外一名侍從,列夫-納雷什金去和薩爾蒂科夫商量這件事情。兩人都同意,應該采取積極果斷的措施預防那隻老狐狸的陰謀,於是他們相約同時進攻,希望能夠得到女皇的支持。
但就在他們采取行動的前一刻,喬戈洛科夫又一次主動找到了葉卡捷琳娜,他老邁的雙手給對方送上了一支鮮豔的玫瑰,並用不知道哪裏學來的俏皮話在呂電工麵前賣弄起來。
納雷什金很快在幾位女仆的通風報信之下了解到了這邊的情況,他認為原有的計劃可能已經無法行通,因此立刻與薩爾蒂克夫兵分兩路,後者仍然進攻去覲見女皇,而他則隻身前往葉卡捷琳娜的住處,阻止任何不愉快的事情發生,哪怕是用製造不愉快的方式。
這是一位出身高貴,而且風趣幽默的年輕人,他長得並不怎麽帥氣,卻擁有另一雙似乎能夠洞穿世事的藍色眼睛。
他來到女大公和那位管家中間,笑嘻嘻的說:“您的花束真是充滿了活力,讓我想起了遠道而來的海寧。他給女大公帶來了無盡的歡喜。我建議您應該像他一樣,送些更精致更昂貴的禮物來。”
他知道對方雖然同樣具有貴族身份,但論起財力來,肯定無法與環球集團相提並論。這麽說自然是希望對方能夠知難而退,可喬哥洛科夫卻仿佛找到了問題的症結那樣。
他看了看葉卡捷琳娜的表情,忽然咬著牙關離開了。
葉卡捷琳娜對他煩得不行,但以他女人的身份,即便進行喝止,也無法將這個家夥攆走。所以納雷什金的這些話語確實帶給了他巨大的幫助。即便在言談舉止之間,她成為了一個喜好錢財的庸俗女人,她也沒有太在意這一點。
可是他們都沒有想到的是,離開這裏的喬戈洛科夫卻意外的給海寧知道了一樁麻煩。
海寧麵對的麻煩,其實在這個平靜的六月正在逐漸增多,除了召見還沒有發酵的內憂之外,他還麵對著一些外患。
比如,某些來自英國人的憤怒。
狠狠地把剛送來的報紙摔在地上,英國國王喬治二世怒不可遏的對他的首相說:“這些人,竟然把爪子伸到費城去了。那裏是聯合王國的殖民地,不是他俄國人的凍土。”
原來此時他剛剛看完環球集團關於富蘭克林實驗的報道,正因為對方摸進了他的領地而倍感憤怒。
首相亨利·佩爾漢姆很讚同國王的這番話。
但他也無可奈何。
由於消息的遲滯,他直到今天才通過其他國家發行的報紙得知,海寧的軍隊在入主馬裏蘭的時候,原本是有可能與當地民兵發生激烈衝突的,但因為當地總督擔心影響雙方的談判,所以采用強硬的姿態,阻止了民兵們的軍事冒險。
隻是由於消息未能及時的傳達到所有參戰民兵的手中,因此導致一些海軍艦船的攻擊行為沒有得到及時製止。結果擁有更大火力的瀛洲等人,將那幾艘膽敢向他們挑釁的船隻付之一炬。
因為這件事情,瀛洲等人認為有必要在北美殖民地采取更加激進的措施。所以後來他們雖然同意了停戰和談之類的要求,但卻果斷的派遣了許多商人記者潛入北美腹地進行采訪。富蘭克林所受到的關注,隻不過是在這種背景之下發生的一件小事而已。
而這些,甚至根本沒有被海寧看在眼裏——他控製那些報紙,隻在一個微不可查的角落裏,介紹了發現富蘭克林這位傳奇人才的背景。
但對於英國來講,這種行為毫無疑問且實實在在地意味著危險。
而且,考慮到雙方越發明顯的實力差距,即便他們有所不滿,恐怕也已經無能為力了。
誠如國王所擔心的那樣,俄國或者海寧,恐怕是真的有意與他們爭奪北美殖民地了。
為此他們確實應該開展更加積極的防範措施。
與海寧的想法一致的是,英國佬雖然也在和環球集團積極的進行談判,但他們也認為談判並不是雙方關係的終點。因為雙方在許多領域都存在著實質性的利益衝突,所以,即便談判取得了豐碩的成果,雙方也不可避免的會爆發下一輪的衝突。