采桑子 詠春雨

字數:1208   加入書籤

A+A-


    ,最快更新納蘭全詞 !
    嫩煙分染鵝兒柳1,一樣風絲。似整如欹2,才著春寒瘦不支。
    涼侵曉夢輕蟬膩3,約略紅肥4。不惜葳蕤4,碾取名香作地衣5。
    【注解】
    1鵝兒柳:泛起鵝黃色的柳條。
    2欹:歪斜的樣子。
    3輕蟬:指蟬鬢。這裏指閨中人。
    4葳蕤:草木繁茂枝葉下垂的樣子。
    5地衣:地毯。
    【典評】
    這首詞所詠之物為春雨,而如何表現春雨呢?那就是借雨中的景物和詞人的心理情緒去刻畫。絲絲春雨滴落在泛起鵝黃色的柳條上,弱柳如同那飄在空中的遊絲一樣,如煙如霧。那柳枝一會兒正,一會兒偏,仿佛那吹斜了的雨絲。淅瀝的春雨非常冰涼,擾了美夢,讓人惱怒不已,花兒被雨水濕過後肯定更明麗了吧!也有可能被冷雨摧殘,花兒盡落,如同用花瓣鋪就的地毯。
    看起來這首《采桑子》隻是一首傷春小令,可娓娓讀來,就會發現別有洞天。
    “嫩煙分染鵝兒柳”,柳樹和柳枝都是常用的春日意象,意為大地回春。盡管納蘭用到了柳條,可隻說那泛起了鵝黃色的柳枝就如同那空中的遊絲,似有似無,如煙如霧,教人情急之下無法辨識。
    “似整如欹”非常巧妙,“欹”是歪斜的意思,柳絲在春雨裏一會兒正,一會兒偏,生動而靈巧。這首小令如同一幅工筆畫,將春雨畫在紙上,穩重中不失生機,清晰得好像親身體驗一樣。
    上片以“才著春寒瘦不支”作結,道出了傷春的惆悵之情,同時承啟下片,抒發了閨怨的淒苦。
    “涼侵曉夢輕蟬膩”,此處“清蟬”並不是指蟬蟲,而代指待字閨中的女子。春光漸漸靜好時,花兒也越發嬌豔了,可經曆一夜春雨後,大部分花朵卻凋零殘敗了,如同這大地鋪了一塊紅色的地毯。
    待字閨中的人看見如此的傷感之景,則更加感慨時光變遷,白駒過隙。納蘭以閨中人的角度去吟詠春雨,抒發了自己追思從前,感歎今朝的愁緒。