采桑子

字數:1098   加入書籤

A+A-


    ,最快更新納蘭全詞 !
    涼生露氣湘弦潤1,暗滴花梢。簾影誰搖,燕蹴風絲上柳條。
    舞鵾鏡匣開頻掩,檀粉慵調2。朝淚如潮,昨夜香衾3覺夢遙。
    【注解】
    1湘弦:湘瑟,湘妃彈奏的瑟,也代指瑟。瑟,一種弦樂器。
    2檀粉:古時女子化妝所用的香粉。
    3衾:被子,泛指寢具。
    【典評】
    這首小詞寫的是女子的閨中形態,可以理解為是納蘭寫與心上人的情書。
    夜色將至,冰涼的露珠浸濕了琴瑟,悄聲滴落在花枝間。怎麽簾外的疏影搖動不已,是小燕子乘微風掠上了枝頭。對鏡梳妝,不由地自怨自艾,鏡匣打開又合上。不想梳妝,也懶得調那香粉。早晨醒來,回想昨晚美夢已去,不由地淚流滿麵。
    “此情可待成追憶,隻是當時已惘然。”情再深,也隻是回憶。李商隱的詩句把失愛之痛刻畫得入木三分。而在這首納蘭詞裏,風格更加生動鮮明,迷離的曖昧更令人心生悸動。
    納蘭的悵然若失與李商隱比起來,多了幾分現實的傷痛。“涼生露氣湘弦潤,暗滴花梢。”納蘭詞有個特點就是直接鋪陳,“涼”、“露氣”、“花梢”,這些意象將女兒家的細膩心思展露無疑,生動而貼切。
    詞的篇幅較為簡短,因此有許多想象的敘述。納蘭在這方麵造詣頗深,懷春女子細膩地發現那露水垂落於花蕊上,然後又看到重重簾影,風兒輕拂柳枝,小燕子獨自嬉戲著。
    下片承接上片,“舞鵑鏡匣開頻掩,檀粉慵調”。反正無意相思,索性好好對鏡梳妝一番,也算應襯起這美好的春光。可是幾番打梳妝盒後,都沒有心思去調配脂粉。
    “朝淚如潮,昨夜香衾覺夢遙。”以現實開篇,又以現實收尾,讀罷令人悵然若失,可詞人每時每刻都在提醒著,這並不是夢,而是冰冷的現實。