浣溪沙 小兀喇①
字數:1070 加入書籤
,最快更新納蘭全詞 !
樺屋魚衣柳作城2,蛟龍鱗動浪花腥。飛揚應逐海東青3。
猶記當年軍壘跡4,不知何處梵鍾聲5。莫將興廢話分明。
【注解】
1兀喇:亦寫為烏喇,現吉林省吉林市。
2魚衣:用魚皮製成的衣服。
3海東青:一種凶猛的珍禽,屬雕類,產於黑龍江下遊和附近的海島。宋莊季裕《雞肋篇下》:“鷙鳥來自海東,唯青鴰最佳,故號海東青。”《元史·地理誌二》:“有俊禽海東青,由海外飛來,至奴兒幹,土人羅之以為土貢。”
4軍壘:軍營四周的防禦工程。《國語·吳語》:“今大國越錄,而造於弊邑之軍壘。”
5梵鍾聲:佛寺裏的鍾聲,僧人誦經時會敲響佛鍾。
【典評】
納蘭的先祖可追溯到海西女真葉赫部,居住在吉林鬆花江流域,後來南遷到了遼河流域。這一年納蘭隨聖駕東巡到達兀喇。而這兀喇一帶恰恰是納蘭家族從前的領地。歲月悠悠,那悼古之詞想必並非隻是今非昔比的感慨。
站在家族故地上,看見人們用樺木搭建的房屋,用魚皮製成衣服,將柳木當作城圍,生活十分簡樸。江中的蛟龍翻騰著,浪花與海東青相互追逐著,壯觀之餘更顯蕭條,不由地想起了當年愛新覺羅部消滅葉赫部的舊事。上片描繪的就是那鬱鬱之心即將爆發的伏筆。納蘭選用的景象盡是凜冽之物。蛟龍,據傳可令洪水泛濫,那海東青也是傳說中的凶禽,浪花是“腥”的,蛟龍是“鱗動”,好一番寒山惡水的景象。
下片轉而抒情,“猶記”一詞,想起了當年軍壘的舊跡,正是海西遺跡。就在此時,不知從哪兒傳來了梵鍾聲,悠悠歲月就隨著那鍾聲來回飄蕩,最後化為無形。末句“莫將興廢話分明”,也許是不知要怎麽話分明。後人揣測,此時的納蘭也無法斷定自己心裏的愁緒算不算恨。前揚後抑,隱約有難言的恨意。