南歌子 古戍
字數:1017 加入書籤
A+A-
,最快更新納蘭全詞 !
古戍饑烏集1,荒城野雉飛2。何年劫火剩殘灰3,試看英雄碧血,滿龍堆。
玉帳空分壘4,金笳已罷吹。東風回首盡戍非,不道興亡5命也豈人為。
【注解】
1古戍:邊塞古老的營壘、城堡。
2荒城:荒涼的古城。野雉:野雞。
3劫火:也寫為火、火、火,佛教用語,謂壞劫之末所起的大火,後亦借指兵火。
4玉帳:主帥居住的帳幕,取如玉之堅的意思。
5興亡:興盛與衰亡。
【典評】
康熙命納蘭率團出使西域,去安撫西北邊郡地區的一些少數民族。納蘭走在西行古道的路上,悲憫地看待著這片荒涼的土地,作下了這首詞。
古老的營壘已經成為烏鴉聚集的地方,野雞在荒涼的城堡裏恣意飛舞。這是何時的戰火留下來的遺跡?從前馳騁疆場的英烈們,如今他們的碧血丹心都被沙漠掩埋了。主帥的帳篷,過去的胡笳,早已化作煙雲散去。回首相望,古今多少是非成就千年悲歎,那興亡之事是天定還是是人為?納蘭這時看著眼前的山川,心中無限感慨。
古詩裏描繪的那些長河落日、金戈鐵馬都已不見蹤影,隻留下一片死寂的土地,似乎從未發生過什麽,異樣的平靜。追昔思今,是非成敗全由天定,渺小的人力到底能有多大作用呢,恐怕沒有什麽罷。
看著大自然的浩渺,納蘭更察覺到自己的渺小,再加上心裏本就存在的抑鬱心情,令這首詞顯得更加悲淒。盡管是懷古,但何嚐不是談論英雄遲暮,名將白頭,這些無可奈何的悲痛使納蘭更加感受到天地萬物滄桑變幻的無奈,因此他發出了這般家國興亡、物是人非的感慨。