第九十二章 可疑的人
字數:3738 加入書籤
米爾瞧見遠處的馬車正在向自己的房子這邊緩緩駛來,他擔心應該是克裏斯的手下帶著修理窗戶的工人一同乘坐馬車,他現在急需找個地方隱藏起來。
“塔比特先生,我可以去你的家裏坐坐嗎?”米爾問道。
卡爾回答說:“當然可以,我正有此意,我剛要準備說邀請你去我的房子裏待會兒呢,昨晚我新買了幾瓶酒。”
米爾低著頭跟著卡爾回到了房子裏,卡爾將身上深藍色的外套脫下來掛在了門後,然後他手裏拎著鼓鼓囊囊地深棕色的公文包扔在了沙發上。
“愛德華先生,咱們去那。”卡爾指著餐桌的方向說。
“你想要喝什麽?愛德華先生。”卡爾站在緊靠著放廚房的位置問。
卡爾扭過頭說:“塔比特先生,我喜歡喝白蘭地。”
“好,請稍等我一會兒。”
卡爾立即走進了廚房,留下米爾坐在餐桌的椅子上,他開始打量著卡爾的房子的裝飾和格局。
雖然他家中的布置與新房子的樣子差不多,但是他的家裏所有的一切顯的極為簡陋,與自己的房子相比較,給自己的感覺這棟房子就像是臨時的住所,並不像他自己真正的家。
米爾之前曾偶爾來卡爾的家中拜訪過,極為富麗堂皇,自從那場大火之後,他再也沒有拜訪過,因為塔比特先生經常會出差。
米爾聽到了從廚房那兒傳來的腳步聲,他問:“塔比特先生,這兒一點都不像你的家。”
“我的錢都花在了打造之前的那棟房子上麵了,大火以後,我甚至想開了。”卡爾的微胖身軀逐漸地出現在米爾的麵前說:“我年紀大了,折騰不動了,簡單一點就好,興許,說不定哪天又發生了怎樣的災難。”
“我們是人,不是上帝,災難是無法預測的。”卡爾起開了酒說。
“是的,塔比特先生,我的看法也快要與你相同了。”米爾接過卡爾遞過來的酒杯說:“她走了,享受榮華富貴去了。”
“愛麗娜小姐她去哪了?”卡爾喝了一口酒說:“難怪這幾天我沒有瞧見她。”
“她回故鄉了,是法蘭西。”米爾盯著酒杯裏的酒說。
卡爾驚訝的問道:“什麽?這是什麽時候的事兒?”
“已經是幾天前的事兒了,那個時候你應該還在費城。”米爾輕歎一口氣。
“愛德華先生,那你為什麽不跟著她一起去法蘭西呢?我想羅莎莉夫人也非常願意。”卡爾問:“難道羅莎莉夫人沒有同意嗎?”
米爾搖了搖頭說:“並不是,因為伊恩,他去見了上帝。”
“我的天哪!”卡爾驚歎一聲,他停下喝酒的動作問:“是謀殺案嗎?”
“是的,塔比特先生,死者就是伊恩。”米爾一口氣了光了杯子裏的酒說。
“那凶手呢?抓到了嗎?”卡爾問。
對於謀殺案的凶手,想起來就讓米爾的腦袋陣陣作痛,如果他將這件事告訴卡爾的話,那麽卡爾一定會嘲笑自己的。
“還沒有。”米爾的語氣透露著失望:“現在一點線索都沒有。”
卡爾瞧見了米爾十分低落的神情,鼓勵他說:“愛德華先生,別氣餒,我相信你的能力,既然你能做到偵探的位置上,就說明了你有偵破此案的能力。”
“路易探長沒有幫忙嗎?”卡爾繼續說。
米爾現在一點都不想提起克裏斯,他說:“幫忙了,我們在暗中合作,不過,還是老樣子,線索仍然毫無頭緒。”
“你應該去找那些可疑的人。”卡爾提醒著米爾說。
“可疑的人到處都是,我無從下手。”米爾攤了攤手說:“偵探我有點不想幹了。”
“別這樣,愛德華先生。”卡爾勸說道:“相信我的眼光,案子你一定會偵破的。”
經過卡爾的再一次鼓勵,米爾漸漸地找回了丟失的信心,隨後他舉起酒杯與卡爾的酒杯相撞了一下。
“謝謝你,塔比特先生,幹杯。”
“愛德華先生,說謝謝的應該是我,當初若不是你,我的命也與伊恩同樣,早就去見了上帝。”
等卡爾說完這句話,那輛那車果真停在了米爾房子門口,他幾乎聽到了克裏斯的手下嚴厲的交待著修理窗戶的工人。
“塔比特先生,你哪天準備去佛羅裏達?”米爾盡量不讓卡爾聽到外麵的一切動靜。
“嗯...可能會過幾天,他們好像要商量一場大事,是我根本不想參與,所以才故意拖延行程。”卡爾哀歎一聲說。
“什麽大事?”米爾問。
“關於紅人的事兒。”卡爾回答說。
“這件事避免不了嗎?”米爾無法理解:“這是他們的罪惡。”
“已經決定了,無法更改。”卡爾也學著米爾一口氣喝光了杯子裏的酒。
“他們未來會受到應有的懲罰。”米爾放下酒杯說:“塔比特先生,你去過新奧爾良旅館裏居住過嗎?”
“當然,怎麽了?”卡爾抬起頭望著米爾。
米爾想要知道卡爾能知道的一切信息:“你留意過廚房裏的人嗎?”
卡爾想了想說:“嗯...從未留意過。”
卡爾接著說:“廚房裏的人難道跟謀殺案有關係嗎?”
“我現在還無法推測,有一個人好像至今為止都沒有存在過一樣,隻是有人曾提到過,他是個男人,非常可疑。”米爾回答說。
“那就是非常可疑的人。”卡爾靠在椅背上說:“你可以選擇在他在的時候,多關注一下,既然他與案件有關聯,那他一定會在某個時間出現的。”
“也許吧,等我的病徹底好了以後再說。”米爾說:“謀殺案已經發生了第三起了,我還在等待著另一個家夥自動讓賢。”
“另一個家夥?”卡爾好奇的問:“他是誰?”
“華德·魯,是從法蘭西那邊派過來的幾個搞刑偵的警員,其中領頭的是一個矮子。”米爾回答的口吻帶有一定的怨氣。
“聽你的意思,他算是你的對手,更像是你的敵人。”卡爾說。
“不,他稱不上,他僅僅是個酒囊飯袋,如今已經狗急跳牆了,他抓了兩個替罪羊,正是我的手下。”米爾說:“我還在想,如何去解救他倆呢。”
“你最好先去觀察你說的可疑之人。”
