第一章

字數:5700   加入書籤

A+A-




    ,最快更新魔法書奇異事件1:秘密閣樓 !
    一家新書店
    “一家新書店!”米爾頓·瓦克斯還沒來得及走出停在門口的出租車,女兒黛芙娜便興奮地喊道,“就在摩特諾瑪村!爸爸,您一定要去看看!”
    “一回家就聽到這麽激動人心的消息,太棒了,給我多說點兒。”米爾頓·瓦克斯衝女兒笑道,“你好,黛芙娜,見到你真高興。”
    “噢,我也是!”黛芙娜匆匆在爸爸的臉上吻了一下,又說起了那件令人興奮的事兒,“書店占用了整個倉庫,就是一直用木板封著的那個倉庫!”她一邊跟著爸爸去後備廂取行李,一邊興奮地說,“那家書店叫‘古書中心’,但我叫它abc書店。書店特別大!簡直不可思議!那是我見過的最不尋常的書店了。真正詭異的是,裏麵的每一本書都與魔法有關——我並不是真的對那種東西感興趣,但那裏確實很吸引人。爸爸,您淘了這麽多年的書,但我敢打賭,您從沒見過這樣的書店,波特蘭更是沒有一家能比得上它。”
    一家新書店
    米爾頓剛剛結束長達六周的淘書之行。迄今為止,這是他外出時間最長的一次。黛芙娜知道他想進屋休息,但他錯就錯在提到他除了淘到幾本想賣到市裏的書以外,還弄到了一本罕見的古書,並急於了解這本書的行情。聽到這裏,黛芙娜提議道:“我們把書都帶到 abc書店吧,這樣一舉兩得。 ”
    出於對新書店的好奇,米爾頓同意了。他們開著自家的汽車,幾分鍾之後便站在了位於書店入口處的一堆擁擠發黴的書架之間。
    但是,他們已經在這兒站了很長時間,而入口處那位魁梧蒼白的男孩兒並沒有理會他們。自從四周前書店開業以來,黛芙娜每天都來這裏,每次都能看到他。跟往常一樣,男孩兒正俯身低頭翻看攤放在桌上的幾本書。這次一共九本。他的下巴下麵放著一本碩大的、寫滿字的舊皮麵冊子。盡管他看書時總握著鋼筆,但黛芙娜隻有一兩次見他在上麵寫過字。
    米爾頓第八次清了清嗓子,但那個令人討厭的家夥還是沒有理會他們。要不是黛芙娜悄悄過去看他到底在幹什麽,他可能一直那麽待下去了。黛芙娜剛探過身,那家夥便啪的一聲合上冊子。他猛地抬起頭,猙獰地咧嘴一笑,黛芙娜嚇得向後一跳。當黛芙娜看到他的眼睛時,她禁不住尖叫了一聲。
    連米爾頓也驚愕極了,吐出一口涼氣。男孩兒的眼睛布滿了紅血絲,深陷在下麵的黑眼袋裏,幾乎毫無生機。黛芙娜暗自慶幸自己以前從未引起他的注意,否則,她整個暑假大概隻能在網上淘古書了。
    “嘿,少管閑事!”男孩兒低聲嗬斥道。他盯著黛芙娜那雙綠色的眼睛,然後咧嘴一笑,目光自上而下地掃過她的黑色短發和發舊的白球鞋,咕噥道:“我敢肯定那人一定是你。”
    黛芙娜嚇呆了。這時,米爾頓走上前,再次清了清嗓子,用相當生硬的語氣解釋道,他是一位受人尊敬的淘書商,專門做珍稀圖書生意。今天帶來了一本罕見的古書,如果書店老板在,他也許考慮出手。
    “給我看看!”紅眼怪物猛地伸出大手,命令道,“我得確保沒人浪費老爺子的時間。”
    黛芙娜看到父親麵露慍色。可能跟她一樣,父親也想離這個可怕的家夥遠遠的,但她不得不再堅持一會兒。“爸爸,給他吧。”她催促道。
    米爾頓極不情願地從單肩包裏掏出那本書。書用極薄的長布裹著,不太容易解開。解布時,米爾頓微微皺起了眉頭。黛芙娜一陣後悔,她應該讓父親先在家休息一會兒的。又是飛機又是出租車的,他那要命的關節炎可能又犯了,何況現在正是陰冷的八月呢。長布終於解下來了,米爾頓把書放在桌子上。
    這些年來,黛芙娜見父親賣過一些奇怪的書,但她還是第一次看到這樣一本書。這本書又長又薄,像一本厚菜單似的——但這不是主要的,她好像在哪兒見過這種形狀的書。真正不同尋常的是,與市麵上的古書相比,這本書的品相太差了。
    一家新書店
    黑黢黢的封麵已經磨損開裂,卷曲變形的書頁好像被水浸過,頁邊焦黑剝落,好像在大火中死裏逃生過一般。
    此外,這本書雖然看上去像一本日記,裏麵卻全是古怪的文字。在來 abc書店的途中,黛芙娜簡單翻看了其中一頁。老化易碎的書頁上全是手寫的字跡,看著像潦草古怪的外文,但又無法確認,因為一切都模模糊糊。黛芙娜隻要在車上看書就會頭暈,她隻好小心地把書照原樣包好。
    那個怪物似的男孩兒抓過書翻看起來,好像這書跟一本新出版的漫畫書一樣不值錢。黛芙娜擔心的是,男孩兒那雙粗暴的手就要把書給毀了。“啊,把這破東西從這裏拿走——”他諷刺地說。但沒等他說完,書店深處便傳來一陣敲擊聲,打斷了他的話。
    黛芙娜和爸爸抬頭向入口處聚攏的書架上方望去,那敲擊聲卻停下了。怪物啪的一聲合上書,塞給米爾頓。“我才不在乎呢!”他哼著鼻子說,“去給老爺子看吧。他的辦公室在書店中央的簾子後麵。”但他既不領他們去,也不告訴他們怎麽走,而是戴上了一副寬大的深色墨鏡,接著說,“跟他說埃米特打獵去了。”然後徑自向門口走去。經過黛芙娜身邊時,他稍作停留,用一種早已知曉的語氣說:“明天見。”然後揚長而去。
    原來這個可怕的家夥知道她每天都來這裏。這雖然讓她感到不安,卻沒有令她感到特別吃驚。“對不起,爸爸。”她聳了聳肩,盡量把不安拋在腦後。
    米爾頓雖然惱火,但仍然饒有興致地望著一條通往書店中
    央、兩邊都是書架的過道。這種從入口處到書店深處的過道共
    有九條。黛芙娜察覺到,父親似乎已經意識到自己低估了這家
    書店的規模。
    “跟我來!”說完黛芙娜便向一條狹窄的過道走去,父親
    則拖著雙腿踉踉蹌蹌地跟在她身後。兩人立刻被書海吞沒了。他們的上下左右到處都是形狀各異、大小不一的圖書。書店內部沒有牆壁,由高大的書架分隔成不同的空間。這些書架朝向不一,因而無法預測書架之間的過道通向何處。那些過道雖然看似紛亂無序,但全部通向一組塞滿神秘古書、圍成六邊形的書架。無論朝哪一行書架上方望去,黛芙娜都能同時看到許多“房間”和“過道”。顯然,父親也發現了這一萬花筒般的效果。在塞滿古書的高大書架之間穿行時,他雖然一句話沒說,但滿
    臉都是敬畏的神情。
    黛芙娜一連做了幾個深呼吸,感受著古書熟悉的氣味。這
    氣味是複雜的:這是破舊皮子和磨損布麵的氣味;是被無數雙
    手觸摸過、被各種食物和飲料浸染過的卷皺書頁的氣味;是異
    想天開的氣味;是人們真實生活的氣味。這是時間的氣味,黛
    芙娜想,是她從小就熟悉的氣味。這氣味讓她充滿生機和活力。
    當然,黛芙娜之所以愛書並不是因為這些氣味,而是因為
    文字本身。隻要你能夠按照正確的語序讀出正確的文字,便可
    以學會世上的一切,這是多麽令人興奮的事啊!
    一家新書店
    “慢點兒,黛芙 a。”米爾頓在後麵喊著。
    黛芙娜停下腳步。她已經習慣了在 abc書店漫無目的地閑逛,讓可靠的直覺為她引路,但對米爾頓來說這卻是一件非常困難的事,因為每隔幾步,地板上便有一大摞東倒西歪的古書。父親趕上來時,黛芙娜凝視著他。這是自父親回家後,她第一次這樣仔細地打量他。他看上去與其說疲憊,不如說心不在焉。
    一定是因為戴克斯,黛芙娜意識到。父親到家時,她的雙胞胎哥哥戴克斯卻故意不在家,而父親也沒有問他去哪兒了。他一定是太難過了!戴克斯明明知道早飯後父親會回來,卻還是決定出去閑逛,天知道他每天都在幹什麽。黛芙娜覺得,哥哥故意不在家是為了懲罰整個夏天都在外淘書的父親。父親這樣做,她當然也感到不快,但她卻不願意為此生悶氣。因為她知道,淘書商一旦發現有希望的線索,哪怕需要繞過半個地球也必須追尋下去。況且,不管怎樣,父親畢竟在他們生日之前趕了回來——盡管隻提前了一天。黛芙娜迫不及待地想知道父親為他們的生日做了哪些安排。
    她記得父親曾經說過,在人的一生中,十三歲的生日特別重要,等那天來到時,他們一定要做一些真正特別的事情。“對不起,爸爸。”黛芙娜看著父親調勻呼吸。
    a 黛芙為黛芙娜的昵稱;下文中,戴克斯為戴克斯特的昵稱。——編者注
    兩人繼續向前跋涉,在書堆中拐來拐去,行進的速度更
    慢了。
    黛芙娜再次興奮起來,開始對他們經過的地方指指點點。“那些書全是關於魔法的。”她揮舞著一根手指說,“噢,那些
    是關於巫術和魔咒的。這些,所有這些,都是關於召喚術的。 ”
    她把“召喚術”說得很重,因為前幾天她剛查過這個詞。
    “看那裏,爸爸,那些都是施魔法和下咒語的指南。不知
    道那裏的那些書是幹什麽用的。那部分我也從沒看過。噢,
    正前方的那個過道,兩邊的書架上擺滿了男巫和女巫的傳記。
    那兒一堆一堆的書,我以前覺得挺煩人的,都是鑒別護身符
    的手冊。後麵還有一部分書,全是魔杖和權杖的使用說明。
    很瘋狂,是吧?”
    對黛芙娜來說,魔法是種幼稚的愛好,但她不得不承認,
    這個地方收藏的魔法書,在吊燈朦朧的光線下泛著微光,看上
    去令人著迷。
    “太壯觀了!”米爾頓吐出一口氣,“我從沒見過這樣的書
    店,但恐怕我有點兒——噢,你看!”在糊裏糊塗不知轉過多
    少個彎後,他們終於發現自己站在了一條掛在兩組巨大書架之
    間的厚重的棕色簾子前。“我剛才還以為我們在兜圈呢。”米爾
    頓感歎說。
    黛芙娜本來想說她也在擔心這個問題,目光卻被簾子的開
    口處吸引了過去。從開口處望去,隱約可見一個羸弱駝背的老
    一家新書店
    人坐在昏暗的桌旁。看到這個景象,黛芙娜忽然感到一陣莫名的恐慌。房間裏擦燃了一根火柴,一雙顫抖的手點亮了兩支蠟燭。“進來!進來,我的朋友,”一個粗啞刺耳的聲音說,“我很願意跟你們談談。”