第15章
字數:3050 加入書籤
,最快更新假如我是一片雪花:徐誌摩情詩選 !
這三首小詩,我疑心都是為她弟弟所寫的。我的翻譯當然是粗率到一個褻瀆的程度,但你們或許可以由此感到曼殊斐兒,低著聲音像孩子似的說話的風趣。她的思想是一群在雪夜裏過路的羊;你們能讓它們走進你們的心窩如同羊歸它們的圈不?
誌摩
會 麵
你我說話了,
彼此望了望,又背轉了身去。
眼淚不住的在我眼裏升起
但我哭不出聲,
我要把住你的手
但我的手在發著抖,
你盡算著日子
算要過多少日子我們再能得見。
但你我在心裏都覺得
我們這回分別了再也不得見麵。
那隻小鍾的擺聲充滿了這靜默的屋子。
“聽呀,”我說。這聲音響極了,
就像是一匹馬在冷靜的道上奔
有那樣的鬧——一匹馬在夜裏奔著過去。
你把我圈在你的臂圍中。
但那鍾的聲音壓住了我們心的跳動。
你說,“我不能走凡是我的活著的
永遠永遠和你一起在著。”
後來你去了。
世界變了相。鍾的聲音也是
越來越見軟弱,衰萎了下去,
成了一件極不相幹的事。
我在黑暗裏低聲說,
如果它停了,我就死。
深 淵
隔離著你我的是一個沉默的深淵。
我站在淵的這一邊,你在那一邊。
我見不到也聽不到你,可知道你是在那裏。
我再三提著你的小名兒呼喚你,
還把我也自己叫的回聲當作你的答應。
我們如何填起這個深淵?
再不能用口,也不能用手。
我先前會想我們許可以把眼淚
來填得它滿滿的。
現在我要用我們的笑聲來
銷毀了它。
在一起睡
在一起睡;你倦得成個什麽樣子!
我們的屋子多麽暖和;看這燈光
散落在板壁上,頂板上和大白床上!
我們像孩子似的低著聲音說話,
一會兒是你,又一會兒是我,
醒了一晌又醒過來說——
親愛的,我一點也不覺困,
不是你就是我說。
有一千年了吧?
我在你的懷抱中醒來——你睡得著著的——
我聽得綿羊在走路的蹄聲,
輕輕的我溜下了地,爬著走到
掛著簾子的窗口,
你還睡你的覺,
我望著一群羊在雪地裏過去。
一群的思想,跟著他們的牧人“恐懼”。
顫抖著,在寒夜裏淒涼的走著道,
它們走進了我的心窩如同羊進了圈!
一千年……還不是昨天嗎
我們倆,遠遠地兩個孩子,
在黑暗中貼得緊緊的,
躺著在一起睡?
你倦得成個什麽樣子!
編後記
徐誌摩的詩文,濃得化不開的情感和優美嫻熟的語詞,一直給讀者留下深刻的印象。讀他的情詩,這種感觸則更為深刻。
情詩作者執筆時,大都有特定的對象。有時作者可以坦承,如法國龍薩《給海倫的十四行詩集》,拉馬丁為艾薇·夏烈夫人寫的《湖》,繆塞給喬治·桑的《四夜組曲》;有時也會出現難言或隱晦,如莎士比亞的某些十四行詩,李商隱的《錦瑟》等。不論何種情況,情詩作者與心儀的對象均不在場的時空下,更能凸顯愛情的永恒和普遍。
