第11章 夜明珠6 炫技

字數:3618   加入書籤

A+A-


    日租界,北海道清潔公司外的牆麵上貼著一張招工啟示。
    招工啟示已經貼了些時候,略顯陳舊,上麵的內容全部是日文,擺明著應聘人員隻能是在本地的日本人。可謂條件苛刻,招人不易。
    終於,一隻手撕下告示。
    清潔公司很正規,院裏停著幾輛標有“北海道”標識的小客車,來往的工作人員都穿著統一的日式本土製服。
    夜裏8點半左右,一名領頭的管事帶著晚班人員把清潔用品裝上指定客車。
    管事招呼著:“好啦,上車,都快上車……”又衝房子裏喊:“新來的,你倆也過來。喂,新來的,帶你們去熟悉一下環境……”看手腕上的表:“佐藤,山南說你倆呢,動作快點,快到時間了!”
    在他招呼聲中,方子傑和康浩手忙腳亂的整理著衣服從屋裏跑出來。
    他們的衣服跟管事等人一摸一樣,嘴裏說的也是日語。
    .
    清潔公司的小客車開過來停在日本大使館門口。
    站崗的衛兵檢查證件,查看小客車裏的人,看到方子傑和康浩。
    衛兵對照著證件看他們說:“聽說新來了兩個北海道老鄉,是你們?”
    方子傑賠笑說:“就是我們!”看著大使館,一副鄉下人進城的仰慕:“咱們使館真氣派!”話裏故意帶上北海道的方言尾音。
    他在語言上極有天分,在一個地方待上幾天,就能掌握該地語言特色。
    隻要不是長聊,即便是當地人,他也能以假亂真的糊弄一番。
    以此類推,跟人也一樣,聊多了就能掌握對方的語言特點。
    在歐洲時,他有個日本人拍檔,兩人合作過兩三年。對方通曉日本多地方言,閑來無事,玩玩鬧鬧的就被他學到了。
    身在異國他鄉,白手起家混跡於世,他是從來不吝於隨時隨地的學習,不管當時有用沒用,誰知道以後某時某刻不會因此受益呢。反正這種學習對他來說毫無負擔,接近本能,跟呼吸一樣簡單,乃至現學現賣也能蒙人。
    跟他親近的人都會被他這種神乎其神的技能折服,隻是看到他近乎炫耀式的不當回事時又會氣不打一處來。可惜這種技能不是你想學就能學得到的。
    所以,之前的法國酒店客房經理和眼下的日本管事、衛兵就都被他騙了,不約而同的把他當成“老鄉”看待。
    在他炫技的時候,康浩近距離的把使館院內院外的警戒盡收眼底。
    進到院內,小客車停在使館角落的停車處,方子傑和康浩跟著大家一起進入使館大樓。
    .
    同時,在英租界西洋店鋪內,原本堆積如山的貨物大多都已經清空幹淨,隻剩下為數不多的東西。
    佛蘭克做著最後的清點工作,突然看到門外高橋帶著幾名便衣出現。
    他嚇了一跳,立刻扔下東西,逃向後門。
    可惜,他剛跑出來,就被另外幾名便衣堵了個正著,隻能束手就擒。
    很快,佛蘭克被押進日租界巡捕房總部。
    巡捕房總部距離日本大使館僅僅兩條街,從審訊室的窗戶往外望甚至可以看到大使館的頂層以及頂層上隨風飄揚的日本國旗。
    審訊室內。
    佛蘭克被高橋按在柴田信一麵前的椅子上,有些慌張。
    柴田信一:“你好,佛蘭克先生!我叫柴田信一!”
    佛蘭克故作鎮定的問:“你們找我什麽事?”
    柴田信一接過秘書遞到手邊的文件夾,說:“這事本來不歸我管,但因為某些原因我又不得不出麵!佛蘭克先生,聽說你又開始做貨運買賣了。”從文件裏拿出兩份報告放在他麵前:“這是從你的船上找到的貨物清單,而這個是前些天我國一家本地商戶的庫房失竊報告。誰都看得出來,它們幾乎一模一樣!”
    正如方子傑、曹介民了解到的,柴田信一除了駐日屯軍情報部部長之外,還有個更廣為人知的身份——日本興中株式會社會長。
    日軍在促成偽滿洲國獨立後就將魔抓伸向華北。
    華北是侵吞整個中國的第二步。
    故此,駐日屯軍在華北有兩個重要任務:
    其一,監視南京控製華北政權;
    其二,也是最重要的,就是發展經濟補充資源為日軍籌集將來用於中國戰場的軍費,通俗來說就是羊毛要出在羊身上。
    柴田信一在華爾街工作過七年。
    他責無旁貸的成為這場經濟掠奪的操盤手,製定“金庫計劃”,將撈錢的觸手伸向華北各個領域,並以此為基礎延伸向全中國的其他地區。
    “金庫計劃”是鴻篇巨製,目前在華北的完成度約為六成,成績驚人,但也有不如意的地方。
    半個月前,興中株式會社旗下的一處庫房被盜了。
    被盜貨物不多,九牛一毛而已,但對他來說則是管理上的重大紕漏,為此整治了一大批相關人等。
    當下佛蘭克看著麵前的兩份報告,知道對方要不是證據確鑿,絕對不敢隨便跨租界抓他一個英國人,但本能的還想再掙紮一下,狡辯著說:“為什麽一樣我不清楚,我的貨都是正規渠道進來的!”
    柴田信一看透他的心思,不緊不慢的說:“是嗎?那你應該有收據、發票、供貨人的姓名跟店鋪名字吧?”
    佛蘭克閃爍其詞的說:“有是有,隻是昨天裝船前有一車貨著了火,你說的那些東西剛好在裏邊都被燒光了!”
    柴田信一點頭:“哦,著火,好像是司機抽煙造成的!”又從文件夾裏拿出一個大信封:“你沒在現場吧!”不是問句,隻是陳述:“聽說這幾天你都在市區店裏處理閉店、清場、轉租的事。那你應該不知道後來發生的事……”
    佛蘭克訕笑:“後來發生的事,不就是我隻能自認倒黴了……”
    柴田信一也露出一絲笑意,說:“其實著火的時候我的人剛好經過……”他故意把這句話的重音放在“剛好”兩個字上,繼續說著:“見義勇為,幫忙把火撲滅了,還搶救下來一些東西。”
    佛蘭克頓時整個人僵住。
    本節完、待續)