第412章 多一條渠道,多一些選擇(第一更!

字數:3802   加入書籤

A+A-




    湯姆·懷特從hp的發展策略說到對陸嚴河的欣賞,讓陸嚴河很快就意識到一件事,他是一個很健談的人。
    跟湯姆·懷特又聊了半個小時,陸嚴河才慢慢地弄清楚他的來意。
    原來,他是看上了《六人行》,想要把《六人行》改編成美劇。
    陸嚴河一愣。
    “懷特先生,雖然我是《六人行》的編劇,但是《六人行》的版權並不在我手上,如果你想要買《六人行》的話,找我沒有用,它的版權在京台——它播出的電視台手上。”陸嚴河解釋。
    湯姆·懷特說:“我知道,實際上,我也知道axine已經買了《六人行》的改編權。”
    陸嚴河疑惑地看著他,“那您跟我說《六人行》的版權是什麽意思?”
    hp都沒有辦法改編《六人行》了。
    湯姆·懷特說:“我們想要跟你合作,請你再寫一個像《六人行》這樣的劇本。”
    “嗯?”
    陸嚴河沒想到,湯姆·懷特找他竟然是這個目的。
    對於這樣的合作邀請,陸嚴河還真不敢輕易答應。
    “懷特先生,我手頭上正在進行撰寫的劇本有好幾個,暫時沒有時間接新的劇本了,而且,我也不擅長用英語寫劇本。”陸嚴河說。
    湯姆·懷特說:“我知道你在中國是一個很紅的明星,也是一個很受關注的新人編劇,不過,你也看到了,《六人行》這部劇寫得這麽好,拍得也不錯,但因為你們中國電視劇沒有什麽傳播渠道的關係,隻是在國內大火,現在上了axine,也沒有形成跟在你們中國一樣的影響力。其中的原因你其實肯定也知道,就是因為你們沒有一個全球性的、能夠讓全球觀眾都看到的平台,也沒有能夠做全球宣發的渠道。”
    陸嚴河聽到湯姆·懷特說這些,皺起了眉頭。
    因為他知道湯姆·懷特說的是對的。的確,目前國內這幾家視頻平台,連亞洲其他國家地區都還沒有形成一定的用戶規模,更不用說全球範圍了。
    沒有全球性的渠道,作品再可能受歡迎,也無法被人看見。
    陸嚴河說:“懷特先生,這一點你說的沒錯,我承認,不過,這不足以打動我。”
    湯姆·懷特說:“做出一部全世界觀眾都喜歡的劇集,這樣的目標也無法打動你嗎?”
    “不,這個目標打動我,但是,這樣的題材我已經寫了《六人行》,你讓我再寫一個跟《六人行》一樣題材的劇本,我肯定沒辦法寫得比《六人行》更好了。”陸嚴河說,“所以我說這個無法讓我心動。”
    湯姆·懷特有些遺憾地歎了口氣,說:“這個故事完全有繼續拓展的空間。”
    “但是人物卻沒有了。六個主角,已經把我關於這個題材最想寫的幾個人物類型都寫了,再寫,也隻能夠寫出跟他們很像的人物,不隻是我覺得像,觀眾可能也覺得像。”
    湯姆·懷特聞言,說:“那你以後都不打算再寫都市背景的情景喜劇了嗎?”
    “短時間內不會了。”陸嚴河直言不諱。
    湯姆·懷特遺憾地歎了口氣。
    “好吧。”
    .
    雖然沒有能夠在合作上達成初步意向,但湯姆·懷特並沒有因此就對陸嚴河變臉,也沒有起身就走人,而是繼續和他聊了下去。
    “這幾年,我一直在關注中國大陸的影視市場,它的變化之大和變化之快,放在全世界的範圍來說,都非常罕見。”湯姆·懷特說,“跟好萊塢的電影比起來,我們流媒體卻一直不得其門而入。”
    陸嚴河:“任何國家都肯定要有自己捍衛的領域的,尤其是現在這個時代,幾乎每一個領域都在發生始料未及的矛盾和衝突。就像我們國內的幾個平台,在你們美國火了起來以後,一樣被你們的政府和司法係統找了一些冠冕堂皇的理由,加以禁止。”
    湯姆·懷特點頭,“我沒有指責和批判的意思,這一點我很清楚,隻是麵對中國大陸這樣一個巨大的市場,我們就像看到了一座金礦卻無法參與挖掘,這種心情你肯定是能理解的。”
    陸嚴河笑了起來。
    湯姆·懷特的直接和坦誠讓陸嚴河這一刻對他多了幾分好感。
    “當然理解,就像我們也一樣希望把華語影視劇讓全世界都看到。”陸嚴河說,“其實,懷特先生——”
    “喊我湯姆就行。”湯姆·懷特說。
    雖然人家看上去比他大了十幾歲,不過,外國人就是這樣的習慣,陸嚴河看了這麽多影視劇,也知道。
    “好的,湯姆。”陸嚴河笑了起來,“雖然我們不能夠合作《六人行》這樣的劇,但我們也許可以找到其他能合作的項目。”
    湯姆·懷特有些驚訝地看著陸嚴河,“嗯?你手上是還有什麽好故事嗎?”
    “我確實已經寫出了好幾個故事,正在拍攝,或者已經拍完,包括王重導演執導的電影《胭脂扣》,以及賈龍主演的公路喜劇《人在囧途》,另外,還有兩部劇集馬上準備拍攝,一個是跟《十七層》題材很類似的《魷魚遊戲》,一個是我們的古裝情景喜劇《武林外傳》,這些故事不一定適合改編成英語劇集,但這些故事應該在亞洲國家地區應該都是受歡迎的。”陸嚴河說,“這些項目,目前都還沒有談中國大陸之外的發行,如果hp重視亞洲市場,想要拿到好作品的話,也許你可以看看這些。”
    湯姆·懷特露出了幾分難以置信的驚訝。
    “你竟然創作了這麽多的劇本?我沒有記錯的話,你好像是兩年前才開始做編劇的。”
    陸嚴河拿出了他的萬金油回答。
    “我是在兩年前才開始因為《六人行》嚐試做了編劇,但實際上我很早之前就在試著自己寫劇本了,《人在囧途》的故事就是我在高三的時候寫出來的。”
    湯姆·懷特臉上的震驚之色稍減,不過,仍然很驚訝。
    “我聽說過賈龍,他在你們中國是一個很有名的喜劇電影明星。”湯姆·懷特說,“看來我真的需要認真地了解一下你說的這幾個項目了。”
    陸嚴河保持著微笑。
    “當然,你不會失望的,湯姆,我想我們真的有可能進行不錯的合作。”他說。
    華語影視劇在亞洲地區一向是有影響力的,也不像在歐美地區那邊那樣,除了大導演,幾乎沒有聲量。
    正好hp找到陸嚴河。
    陸嚴河也不含蓄,直接把自己這幾個項目介紹給了湯姆·懷特,如果真的能促成hp跟這幾個項目的合作,也是好事。多一條渠道,多一些選擇。
    今天後麵還有,先短短地更一下。(本章完)
    .