第18章 腹地英語③
字數:1344 加入書籤
我迅速到隔壁問老徐:“老徐,青金怎麽說?”“拉皮四拉入裏”,我說“這麽長,您再說一遍”,老徐又說了一遍,我一邊默念著一邊向談判間走去,路上張金華端著屜橫著走過來對我說“留神!”得,被她這麽一攪和,又忘了怎麽說,趕緊轉回去問老徐,老徐告訴我後,我就反複在嘴邊默念著,到了談判間,看到了客人,一緊張,就隻會念個“拉、拉、拉”,隻能無奈跟客人又說了“毛門特”後跑到老徐那裏,老徐看著我樂了,大聲喊道“拉皮四拉入裏”,客人在隔壁大聲嚷著“歐克歐克”,哎,客人都明白了,我這還沒學會呢!
就這樣東一句、西一句,學完數字學石頭名稱,翡翠(故潤這特)、鬆石(土塊四)、青金(拉皮四)、瑪瑙(愛蓋特)、紅寶石(如比)、碧璽(兔馬陵)、紫晶(艾瑪菲斯特)、貓眼石(凱特哎)、孔雀石(馬勒凱特)等,經過我不懈的努力,我們公司鑲嵌首飾的石頭名稱我基本已經掌握,在客人提到時我也能給出最基本的反饋。學了數字、學了首飾名稱、學了石頭的名稱還不夠呀,最基本的單位怎麽說還不知道呢!於是了解到“個”是“皮斯”、“對”是“派爾”、“套”是“塞特”,哎,這又得學好久;回家後我又找到拉牌兒車的吳大爺,向他請教錢是什麽(瑪尼)、多少怎麽說(號碼池)、現金呢(凱馳)、稍等怎麽說(毛門特)、中國銀行(半顆歐夫差那)等。就這樣抽著別人的空、看著別人的臉子、耐著自己的性子,用中國話、俄語音、注音字母加四聲,獨創了我能讓外國人聽懂的“腹地英文”。
在交易會的某一天,北京首飾公司銀首飾談判間迎來一位金發碧眼的歐洲女士。她來到談判間第一句話就是:“do you understand english?”我聽懂了,連忙回答:“挨凍特撓英格力士,哎撓 斯拉哇 揪了瑞絲”(我不懂英語,我懂銀首飾)。她聽我說完後就開始嘰裏呱啦說上了。我聽懂了一些詞,有“潤”、“不如吃”,我迅速給她拿出戒指、別針,她一邊看一邊又發出聲音,我聽到了“土塊四”(鬆石)和“愛蓋特”(瑪瑙),於是又從櫃子裏拿出一些鑲有鬆石、瑪瑙的戒指和別針給她看。她挑選了一會後,拿著一個鑲嵌鬆石的戒指問我:“h?”我忙說:“湍屜元,彎皮斯”,她指著這個戒指又說了一大堆我聽不懂得話,但其中有個“c克絲”音,我趕忙給她找到六個一樣的戒指;隨後她又問瑪瑙別針多少錢等,終於在連猜帶蒙的情況下,用我的腹地英語完成了這單交易。客人把名片放在屜裏,又嘰裏咕嚕地說了一堆,這次可是一個音也聽不懂了,隱約聽懂了個“啊夫特怒”,心想別再抖機靈了,趕緊找懂英語的同事過來幫忙吧。於是我就說“毛門特”,一邊說一邊指著隔壁,客人笑了笑,我趕緊把小賈請過來,倆人對聊起來,一會功夫倆人起立互致“古德拜”,客人又轉身過來對我說了聲“三克油”。
l
請記住本書首發域名:。101novel.com手機版閱讀網址: