11. 十二時(十一)

字數:5353   加入書籤

A+A-


    qzone.io,最快更新[綜]今天也在向夏洛克證明我是個穿越者 !
    這是間陰暗的廢棄工廠。
    克莉絲塔看著站在自己麵前這位介於青年與中年之間的先生,標準的西裝三件套,從發絲尖兒到皮鞋顏色,一絲不苟。他安靜地站在那兒,雙腿交疊,姿態輕鬆,卻天生自帶一股迫人的氣場,手裏的黑傘看不出材質,隻是一看便知造價不菲。淩厲眉目間依稀可以尋出幾分與夏洛克相似的影子。
    ……比221b裏的那位先生,危險等級還要高一個級別。
    “你好,克莉絲塔。”他不急不徐同她問好,鷹隼一般鋒銳的視線瞬間掃過她周身。
    克莉絲塔下意識地繃直了身體,袖中垂落的手緊握成拳,神態卻刻意放鬆下來,“日安,福爾摩斯先生。”
    “你不必緊張。”他肢體動作比克莉絲塔輕鬆寫意得多,就像在和一個久別重逢的老朋友閑聊——盡管事實上他們才是第一次見麵。“請容許我做一個自我介紹,鄙人麥考夫·福爾摩斯,在大英政.府居任末職。”
    “您太謙虛了。”克莉絲塔表情敷衍,能擺出這麽大陣仗綁架她的人,手裏掌握的權利絕對不低。
    “不過我想,英國政府應該考慮給基層員工加一些薪資。”
    “嗯?”她這句話來得莫名其妙,麥考夫一時之間也沒理解她的意思。
    克莉絲塔無辜地眨了眨眼,“我的意思是,希望您下次邀請我的時候,能夠選擇一家幹淨、明亮的咖啡館之類的地點。我想一杯咖啡的花費並不是一筆很大的負擔。”
    就差沒明著說,你工資低到連一杯咖啡錢都出不起嗎?要把見麵地點選在這種奇奇怪怪的地方!
    “很抱歉,為了避開夏洛克的耳目,我不得不選擇一個偏僻的地點。”
    克莉絲塔沒從他話中聽出什麽抱歉的意思,不過她素來給人麵子,“您能及時意識到自己的錯誤就很好了。”
    ……
    論不要臉和沒有自知之明兩個福爾摩斯加起來都比不過一個克莉絲塔·希爾德。
    “那麽您如此熱情地邀請我過來,是有什麽事嗎?”心裏到底有點數的小姑娘彎著眉眼,做足了無知無畏。
    “我很關心夏洛克的生活。”麥考夫慢條斯理講道。
    “我也覺得,隨時隨刻派半條街的人關注他的動向。您可真是位好父親。”
    ……
    好……父親??!
    麥考夫第一次體會到正常人麵對夏洛克如鯁在喉的心情。
    “鄙人麥考夫·福爾摩斯,夏洛克的兄長。”
    克莉絲塔∶“原來如此,是我誤會了,難怪您看起來格外年輕。”
    “感謝你的稱讚。”在摸清克莉絲塔不要臉的套路後,麥考夫·老父親·福爾摩斯重新掌握了話語主動權。“我邀請你過來的目的,以克莉絲塔小姐的聰慧,一定能夠推測出來。”
    “不,我蠢。您直接說吧!”她果斷回應,“太委婉的說辭我可能也聽不懂。”
    麥考夫沒在意,“克莉絲塔,你不用妄自菲薄。夏洛克會帶著你一起去破案,就足以證明,你是個聰明的女孩。”
    哥哥對弟弟的盲目自信麽。很好,她能理解。
    “克莉絲塔,你可能不太了解夏洛克。他的存在,對整個英國來說,是一個隨時會被引爆的炸.彈。我不得不派出許多人了解他的動態,但沒有人_能接近221b。
    而你是特別的,所以我希望你為我提供一些微薄的情報——比如夏洛克每天的所作所為。為此,我可以支付你一筆讓你滿意的報酬。”
    ……我真沒看出來221b有什麽難以接近的。聽這意思,夏洛克氣走的室友,說不定還有他哥哥的手下。
    她不感興趣地說∶“福爾摩斯先生,我很感動你對英國人民生命安全的擔心,但,這和我又有什麽關係呢?您完全可以等上幾天,邀請夏洛克的第六位室友來做客,相信他一定願意為帝國榮耀做出貢獻。我畢竟隻是一個鄰居而已。”
    “你會有興趣聽一下我所能提供的報酬__”
    “什麽?”
    “你母親死因的調查。”
    聞言,她身體顫抖了一下,淺色瞳孔微張。她張了張口,想說些什麽,口袋裏的手機突然響了一下。
    ……簡直是救命天使。
    克莉絲塔鬆了一口氣,打開那條短信。
    “有急事,速回。——sh”
    ……夏洛克什麽時候搞到我手機號碼的?我都沒弄到他的!
    ***
    讓我們把視角轉到二十分鍾前的221b。
    夏洛克看完了哈德森太太手機上那條簡訊,頓時沒了興致。
    “沒什麽事,一個無聊的家夥請她去做客。半個小時就回來了。”
    畢竟是親生兄弟,夏洛克對某人的惡劣行為一清二楚。
    倫敦最優秀的谘詢偵探還是很值得信賴的。哈德森太太聽他如此說,懸著的一顆心終於放了下來。可她仍有些憂慮∶“莉絲怎麽會發這樣一條消息呢?”
    “對,她手機是怎麽發出那條消息的?”
    夏洛克迅速在思維宮殿裏構造出當時的場景。
    ……貝克街……空無一人的街道……早餐……麵包店……錢包……手機……
    哈德森太太見他又陷入自己的思考中,搖了搖頭,下樓準備去烤幾塊小甜餅。
    等會兒莉絲回來,一定要讓她吃兩塊小甜餅壓壓驚。
    夏洛克完全沒注意到哈德森太太的離去。
    麥考夫那個時間段屏蔽了她的手機信號,所以信息發出時間應該略有延遲。
    從221b到麵包店的距離,以克莉絲塔的速度,對比哈德森太太手機上信息接收的時間,她這條消息沒有延遲。
    她的手機……
    夏洛克從沙發下摸出手機,給隱匿在麵包店裏的特工女士發了條簡訊。
    “克莉絲塔什麽時間付的賬?——sh”
    那邊立刻回複,“8∶21。”
    果然,她發出的那條消息沒有延遲。她的手機上裝著反信號屏蔽裝置。而她本人,顯然不知道這一點。
    所有可查詢的資料都表示,克莉絲塔·希爾德隻是個母親早亡,父親冷漠的普通可憐女孩。可她身上表現出的一切,都不是家庭經曆平凡乏味的女孩會擁有的。
    仿佛是另一個人,披著克莉絲塔·希爾德這個名字站在他麵前。
    ……
    手裏的手機忽然振動,夏洛克瞄了一眼來電顯示,雷斯垂德。他直接掛斷,給克莉絲塔發了條信息。
    ***
    “請您等一下。”她頭也不抬地對麥考夫道。視線定在夏洛克發來的短信上,
    能有什麽急事?不就是蘇格蘭場那邊找到了芙羅拉。她才不想繼續給夏洛克當免費苦力。
    不過她還是很感謝夏洛克送上門的理由。
    她對著麥考夫揮了揮手機,“您弟弟叫我回去了。我就不繼續叨擾您了。”
    “至於我母親的死因__這是我自己的事。即使要拜托別人,您弟弟,才是英國最好的偵探,不是嗎?”
    “這麽說,你不願意做出傷害夏洛克利益的事?其實這對他沒有什麽實際損害。”
    “不,我隻是覺得天天花精力觀察他,可能還得陪著他到處亂跑,直麵各種凶殺現場,最後還要向您整理匯報,實在是太麻煩了。”
    她回頭對他笑笑,“福爾摩斯先生,麻煩您讓剛剛那位美麗的女士送我回去好嗎?我對倫敦的路實在不熟悉。”
    她明顯不想再談下去。
    “當然可以,祝你和夏洛克同居生活愉快。”
    ***
    克莉絲塔當然不願意乖乖回221b接受夏洛克的奴役。
    她盤算著等司機小姐送她回了貝克街,就找家咖啡廳坐到夏洛克自己去蘇格蘭場。
    畢竟他對這樁案件的好奇心壓抑不住,他很快就會獨自去往蘇格蘭場,不會等她太久。
    事實上,夏洛克願意等她都很讓人奇怪了好不好!
    ……
    夏洛克的確沒有等她。
    ……
    還是低估了福爾摩斯家這對兄弟的陰險。
    看看麵前非常明顯的“蘇格蘭場”式建築,克莉絲塔幽怨望向司機小姐。
    “老板交代我送您到這兒。”說著,她無情冷漠地關上車窗,從克莉絲塔身邊驅車而過。
    同時被兩兄弟坑的小姑娘懷著把夏洛克吊起來打的心情,悲憤地注視著蘇格蘭場的大門。