第510章 楊彤的古典舞
字數:2649 加入書籤
此刻,看到自己心心念念的偶像即將在自己國家的電視台上亮相,彼德·布魯特內心的喜悅簡直無法用言語來形容。
與此同時,還有許多和彼德·布魯特有著相似經曆的歌迷,他們也緊緊地盯著屏幕,生怕錯過楊彤表演的任何一個細節。
楊彤登台後,沒有複雜的妝容,長發自然披肩,未佩戴任何繁複的頭飾,亦無豪華的伴舞團隊相隨。
她隻是孤身一人,靜靜地佇立於舞台之上,身著一襲潔白無瑕的連衣裙,那正是葉凡最愛的款式。
屏幕中的楊彤,肌膚晶瑩剔透,宛如初雪,靜靜地站立著,凝視著遠方。猶如月宮中的仙子,散發著高冷而孤傲的氣息。此刻的她,氣質超凡脫俗,仿佛凝聚了天地的靈氣,匯聚了日月的精華。
彼德·布魯特注視著屏幕中的楊彤,她就像那清水中的芙蓉,無需任何雕飾,亦無需任何多餘的點綴,便足以讓周圍的一切黯然失色。
時間在這一刻仿佛凝固,現場及觀看直播的觀眾,所有人的目光都被她所吸引。盡管她就在眼前的舞台上,卻給人一種遙不可及、拒人於千裏之外的感覺。
即便是與楊彤朝夕相處的葉凡,在這一刻也不禁有些失神,被她的美麗與氣質所震撼。
而台下及電視機前的美麗國觀眾,以及通過直播觀看的美麗國廣大網民,無不為之動容,一個個直接愣在了原地。
他們心中不約而同湧起一個念頭:“太美了,太仙了!這難道就是神奇的東方神韻嗎?”
望著台上那高潔如仙女的楊彤,許多人心中竟不由自主地生出一絲自慚形穢,仿佛在與楊彤的對比之下,自己瞬間變得渺小且微不足道。
優美而悠揚的前奏緩緩落下,楊彤那空靈婉轉的嗓音開始吟唱:“明月幾時有?把酒問青天……”
楊彤唱的是中文,但舞台背後的大屏幕上,卻實時地顯示出了英文譯文:“ong i t oon appear? ine cup in hand, i ask the sky...”
這段英文譯文,自然也是出自葉凡之手。在前世地球上,蘇軾這首詞的眾多著名譯本中,葉凡尤為偏愛許淵衝的版本,因此,大屏幕上的英文歌詞,正是采用了前世許淵衝的經典譯作。
盡管楊彤唱的是中文,許多外國朋友或許並不能理解歌詞的含義,但她那清冷絕塵、空穀幽蘭的唱腔,卻跨越了語言的界限,深深觸動了每一個人的心弦。
楊彤的歌聲,宛如一條清澈見底的小溪,柔和而流暢地流淌在每個人的心間,讓人沉醉於那如絲般細膩的音符之美中。
演唱的每一個音符,都像是輕盈的水滴,輕輕落入心靈的湖泊,激起一圈又一圈的漣漪,喚醒了人們內心深處最真摯的感動。
即便是不懂中文的觀眾,望著大屏幕上那優美如詩、意境深遠的英文歌詞,也被深深吸引,沉醉不已。
此刻,前世地球上蘇仙的這首流傳千年的經典大作,也隨著葉凡跨越了時空的界限,來到了這個異世藍星。
英譯本在美麗國麵世後,立即在民眾中引起了巨大的轟動。無論是現場的觀眾,還是電視機前的廣大民眾,都全然沉浸在這首歌曲所營造的美妙意境之中,無法自拔。
楊彤的歌聲與蘇軾的詞完美結合,共同編織了一個令人心馳神往的夢幻世界。
這還未結束,更令人他們瞠目結舌的是,在歌曲上闕與下闕的間奏間隙,楊彤隨著旋律翩翩起舞,身姿婀娜,容顏清麗脫俗,宛若仙子下凡。
楊彤所呈現的,正是她精心改編自藍星華夏那源遠流長的古典舞的傑作。
此刻,一襲潔白無瑕連衣裙的楊彤,在舞台上輕盈地跳躍旋轉,她的舞姿之美,猶如天際驚鴻一瞥,瞬間捕捉人心。
其動作婉約而靈動,宛若遊龍在碧波中嬉戲,翩躚若蝶,於空中自由飛翔。
每一步都輕盈得像山間細流潺潺,輕柔細膩,宛如春日裏柳絲隨風輕擺,又似冬日風中雪花回旋,美得令人心醉。
無論是親臨現場的觀眾,還是通過直播屏幕觀看的每一個人,都被楊彤的表演深深吸引。她仿佛化身為森林中自由穿梭的精靈,無拘無束地展現著自我,又如同在花海中翩翩起舞的蝴蝶,悠然自得,享受著舞蹈帶來的每一個瞬間。
這樣的場景,讓所有人的心靈都隨著她的舞步輕輕搖曳,沉醉在這份古典與現代交融的獨特魅力之中。
喜歡穿越藍星我成了億萬富翁請大家收藏:()穿越藍星我成了億萬富翁書更新速度全網最快。
