第1513章 方言,懂?

字數:3963   加入書籤

A+A-


    看著世良真純的這個樣子,半夏真覺得如果自己臨時變卦不給她提供藥膏的話,說不定世良真純真的會吊死在自己家門口。
    不過現在是專注於案件的時刻,藥膏的事情並不急於一時。
    確定已經將當時所有的情況都闡述清楚後,眾人比那選擇離開衛生間。畢竟這裏的味道有些太難聞了。
    還沒忘記這是在爭奪名偵探名頭的柯南和服部兩人雙手抱胸,一人一邊靠在走廊兩側的牆壁上,討論著案件的同時互相打探對方的進度。
    “工藤,我問你,這個案子你已經知道多少了?”
    已經意識到自己有著絕佳優勢的服部努力克製住想要上揚的嘴角,假裝一副不經意的樣子詢問柯南的推理進度。
    “一點頭緒也沒有呢。”
    柯南歎了口氣,雖然看出了服部辣雞演技遮掩的得意,但實事求是,他確實是從現在這些線索中沒有總結出什麽有支撐依據的推論。
    “如果警方真的能查到在關西那邊曾經發生有一個叫阿部的人被毒殺的案件,或許就會比較容易吧。”
    “是嗎?那這樣的話我可以算是暫時領先了哦。”
    服部嘴巴咧得大大的。
    “難道說,你已經……”
    “是啊,我已經知道了,那位老兄其實不是自殺而是被人殺害的哦。而且我還知道那個殺人凶手現在還在這個餐廳裏麵。”
    服部看了眼餐廳當中的人群,笑了笑。
    “所以,你到底為什麽可以這麽肯定呢?”
    柯南皺了皺眉頭,雖然他也懷疑這是他殺案件,但沒有證據的情況下他做不到像服部這麽肯定。畢竟他隻是天天跟毛利大叔在一起,而不是被毛利大叔所同化。
    “哼哼工藤。那是因為我是比你……更厲害的名偵探啊!笨蛋!”
    得意的服部甚至忘記了控製自己的音量。
    “嘖,好吧,我承認你比我厲害完全沒關係快把你的推理告訴我啦。”
    柯南撇了撇嘴,他才不在乎這種虛名呢。
    反正承認的是柯南,關工藤新一什麽事情。
    “哦?你說什麽?”
    服部將腦袋湊到柯南旁邊,耳朵對著柯南的嘴巴。
    “可能是你說話的聲音太小了,我聽不太清楚耶!”
    一邊說著,服部還一邊把手搭在耳朵邊,動作十分欠揍。
    “我是說,快點把你的推理告訴我啦。”
    “前麵那句啦。”
    服部挑了挑眉。
    “就……就是我承認……你比我厲害。”
    被服部這欠揍的動作氣到的柯南隻感覺自己腦門上的血管一跳一跳的。
    “欸嘿!這可是當然的。如果比你厲害的我不說明清楚的話,小弟弟怎麽可能會知道呢?對吧?”
    服部用力揉搓柯南的腦袋,狠狠過了一把癮。
    “這家夥……好想揍他一頓啊……”
    柯南這個時候內心十分堅定,等今天回去以後就找半夏教自己練武術,那種一個高側踢就能把畫假鈔的家夥踢暈的武術。
    “那麽,就請你把事發當時的情況再仔細回想一次看看。”
    服部沒有繼續逗柯南,而是開始解釋為什麽自己那麽肯定一定是凶殺案。
    “卡邁爾在這家餐廳吃飯,上洗手間的時候聽到隔了兩間隔間的男子說了一些疑似想要自殺的話,等跑過去的時候發現那個男子已經含著塗有氰酸類毒物的糖果球氣絕身亡了。”
    柯南簡單描述了一下事情的經過。
    “那些疑似想要自殺的話又是什麽呢?”
    服部循循善誘。
    “就算是青梅竹馬的朋友我也沒有辦法答應這種請求,給阿部先生吃毒藥殺死他的人是自己,既然如此自己就必須負責才行。”
    柯南簡單回憶了一下。
    “不是阿部先生,而是小阿部,拜托不要弄錯細節好嗎?”
    服部揪出了柯南複述中的一個小問題。
    “這種無關緊要的事情就不要糾結了啊,快點告訴我啦!”
    柯南有些惱火了,就不能幹脆地說出來嗎?
    “那名男子是以關西腔說話的事情你還記得吧?”
    “記得,怎麽了?”
    “如果那些話是用我們那邊的話來說就會變成,‘就算是青梅竹馬的朋友,我也沒有辦法答應這種請求,給小阿部吃毒藥的是自己你),既然如此自己你)就必須負責才行。’”
    服部站直身子,將話語重新用關西腔說了一遍。
    “對對對!就是這個口音!我之前所聽到的就跟他剛才所說的完全一樣!對吧,就像我剛才說的那樣,死掉的那個男人一定是向別人坦白了自己犯下的罪行,然後又因為良心的譴責所以自殺了,對吧?”
    卡邁爾十分激動地舉起手指向服部。
    “啊,這個……”
    “剛才那些話……”
    目暮警官和高木警官雖然明白了服部的意思,但是該如何向卡邁爾這個外國人解釋,他們就不是很清楚了。
    “如果是關西腔的話,這種時候所說的‘自己’應該是指‘你’的意思。”
    同是在國外呆了很久的世良這個時候站了出來,向卡邁爾解釋。
        卡邁爾隻感覺自己的大腦有些轉不過彎來了。
    “舉個例子來說,‘我們會對你負責’,這句話裏的‘我們’是不包括對方的。可是如果是‘我們來商量一下’,這個‘我們’確實包含了對方在內。日語中有很多難懂的地方啦。”
    “這才到哪裏去啊,卡邁爾探員沒去過華夏吧?”
    半夏撇了撇嘴,這點東西就被搞糊塗了?那等到了華夏以後麵對“生魚片是死魚片;等紅燈是在等綠燈;咖啡因來自咖啡果,所以咖啡果是因,咖啡因是果;救火是在滅火;生前是死前;”要你管“就是”不要你管“;坐電梯是站電梯;”原則上可以“就是不行,”原則上不行“就是可以;夜店是喝酒的地方,酒店是過夜的地方;一個半小時就是三個半小時……”豈不是直接就得自己給自己烤腦花了?
    “額,確實沒去過,漢語太難了,請翻譯又太貴……”
    卡邁爾撓了撓頭,他隻是一個普普通通的打架用的探員而已,不要太難為自己了啊。