第379章 我真傻,真的(二合一)

字數:6998   加入書籤

A+A-




    最新網址:通往影廳的走廊裏,“噔噔”的腳步聲一陣接著一陣。
    方言挑了幾個自認為適合歐美讀者口味的,比如《惡意》、《人工智能》……
    不過,賈森愛潑斯坦顯然沒有表現出像對《午夜凶鈴》一樣的興趣,平平淡淡,毫無波瀾。
    “方,也許你不太了解歐美市場的趨勢,推理的份額一直在縮小。”
    “美國讀者寧願去看懸疑刑偵劇,也不想去看推理,他們已經厭倦了‘本格派’、‘硬漢派’這種類型,也根本不關心案件背後的犯罪動機、社會背景,他們隻在乎殺人手法有多麽巧妙。”
    “……”
    聽著賈森愛潑斯坦的市場分析,方言並不感到意外。
    別說是歐美,日本也一樣,像社會派推理越來越不流行,反倒是把殺人手法設計得精妙絕倫,把謎團設置得富麗堂皇的“新本格派”,更對推理迷的胃口。
    《金田一少年事件簿》、《名偵探柯南》就是在這樣的背景下誕生的。
    “那麽,另外一本《人工智能》呢?”
    白若雪看到方老師一言不發,代為提問道。
    “唔,科幻版本的匹諾曹,這種童話故事的受眾至少要比《惡意》的多得多。”
    賈森愛潑斯坦話鋒一轉,“但是比起《午夜凶鈴》,似乎簡單了些,想象力上也差了些。”
    “如果你看過內容的話,一定不會有這種想法!”
    白若雪脫口而出,刊登《人工智能》的那一期《科幻世界》,可是在全國賣出了80多萬冊。
    “各國的文化差異和科幻審美的不同,或許在華夏暢銷的,未必能在歐美流行。”
    賈森愛潑斯坦笑道:“當然,你說的也有一定道理,所以我很願意品讀《人工智能》,在看過之後,再給出我中肯而專業的建議,至於到底能不能出版嘛……”
    “那就以後再說。”
    方言也不惱,一臉從容地走進影廳裏。
    目力所及,前排坐著一排排的老年觀眾,垂垂老矣,但精神瞿爍,一個個身穿二戰時期的美**服,胸前佩戴著各色的勳章,有的甚至戴著肩章,顯然是主辦方特意邀請來觀影的二戰退伍老兵。
    …………
    才上台階,還沒走幾步,方言等一行人就被史蒂文斯皮爾伯格給叫住了。
    在他的介紹下,和主創團隊一一認識,演員陣容跟上輩子《拯救大兵瑞恩》的截然不同。
    扮演八人小隊隊長的上尉約翰·米勒,不是“阿甘”湯姆漢克斯,而是尼古拉斯趙四,不,凱奇。
    眼下的“精神小夥”,可不是什麽爛片都接的“爛片之王”,而是拍出《教父》係列的弗朗西斯·科波拉的侄子,好萊塢赫赫有名的有演技、有實力的“關係戶”。
    而瑞恩的演員,也不是“好萊塢最難救”的馬特達蒙,而是“小鮮肉”湯姆克魯斯,阿湯哥。
    “這位是我的父親,阿諾德,在電影裏客串將軍,也算是過了把將軍癮!”
    史蒂文斯皮爾伯格攙扶著自己的父親。
    方言和阿諾德斯皮爾伯格握了握手,聊天之中才得知,前排坐的這些老兵都是阿諾德斯皮爾伯格請來的邵爾基金會的成員。
    “這部電影,是我送給他和他朋友們的禮物!”
    史蒂文斯皮爾伯格說,沒有父親的推薦,自己或許不會下定決心要拍《拯救大兵瑞恩》。
    方言倍感意外,對阿諾德斯皮爾伯格這位忠實的書迷,連聲道謝。
    “不用謝,是你寫的好,寫得太好了。”
    阿諾德斯皮爾伯格道:“我們邵爾基金會的老兵裏,有很多跟《拯救大兵瑞恩》一樣精彩的故事,關於101空降師的也有,如果你願意的話,可以來我們基金會做客,聽一聽大家的故事。”
    方言笑了笑,“有機會一定!”
    “如果你寫的話,那我就拿來拍。”史蒂文斯皮爾伯格道。
    方言噢了一聲,“一言為定?”
    “一言為定!”史蒂文斯皮爾伯格說,“不過到時候我不想再拍電影,我想拍個戰爭電視劇。”
    突然間,背後傳來一陣戲謔的笑聲,“哇哦!史蒂文,你沒有在開玩笑吧?”
    方言回頭一看,就見長須白發的盧卡斯邊上,站著大腹便便、肥胖溜圓的弗朗西斯科波拉,以及個子矮小、濃眉大眼的馬丁斯科塞斯,這位可是好萊塢意大利幫的扛把子,也是黑幫片的集大成者。
    《華爾街之狼》、《出租車司機》、《好家夥》、《禁閉島》……
    這四位站在一塊,號稱“新好萊塢四傑”,也是將來在好萊塢最有話語權的一批導演。
    於是麵帶微笑,和他們客套地打起招呼,“很高興能見到你們。”
    “我們也是!”
    盧卡斯手裏捧著的不是《拯救大兵瑞恩》,而是《槍炮、病毒與鋼鐵》。
    馬丁斯科塞斯道:“你的這本書實在是太火了,我參加的每個聚會都會提到這本書!”
    “確實值得一看。”弗朗西斯科波拉認真說,“這裏麵的許多問題都提的非常深刻,‘人類何以在這麽短的時間內變得如此不同於其他動物’、‘為什麽在過去一萬年間,人類社會在不同大洲發展得如此不同’、‘為什麽有的社會走向自我崩壞,而有的社會能持續興盛數百年甚至數千年’……”
    史蒂文斯皮爾伯格連連點頭,“庫布裏克專門為了這本書,跟我聊了一個通宵的電話。”
    “這的確是斯坦利的性格。”
    盧卡斯等人相視一笑,接著在人群中尋找庫布裏克的身影,結果卻是一無所獲。
    史蒂文斯皮爾伯格搖頭說:“他不在這裏。”
    方言不無遺憾,庫布裏克不僅是拍出《閃靈》、《2001太空漫遊》的名導,而且按阿美利加自己的“陰謀論”,阿波羅登月計劃就是找的他當總導演,偽造了那些登月影像資料。
    馬丁斯科塞斯疑惑不解,“斯坦利竟然沒來?!”
    “出了點意外。”
    史蒂文斯皮爾伯格如實相告。
    庫布裏克原來看到一篇名叫《玩轉整個夏天的超級玩具》的短篇,準備改編成電影劇本,甚至還特意邀請自己來擔任製片人,然而,劇本一改再改,屢次修改都不合庫布裏克的心意。
    隻能把編劇炒魷魚,現在在滿好萊塢的物色新的編劇接替。
    “斯坦利想改成什麽樣?”盧卡斯好奇不已。
    “他想把故事改成一個機器泰迪熊曆險記。”
    史蒂文斯皮爾伯格說:“想要拍成一部大型科幻電影,像《2001太空漫遊》一樣。”
    白若雪輕咦了一聲,轉頭看向方言,“方老師,我覺得您的《人工智能》好像就挺合適的……”
    弗朗西斯科波拉聽不懂中文,“你們在說什麽呢?”
    方言沒說“總座高見”,而是把《人工智能》的劇情言簡意賅地講了一遍。
    “有感情的機器人渴望變成人的故事?”
    盧卡斯眼前頓時一亮,“史蒂文,我覺得斯坦利也許會喜歡這個故事,你以為呢?”
    “兩個故事如果融合在一起,就變成了人工智能男孩和機器泰迪熊的奇遇曆險記。”
    史蒂文斯皮爾伯格並沒有反駁。
    方言道:“很符合你們西方熟知的匹諾曹的故事。”
    盧卡斯說:“沒錯,把你講的‘菩薩’,改成‘藍仙女’,就會是個美妙的科幻童話。”
    史蒂文斯皮爾伯格下定決心,“方,你的這本《人工智能》出版了嗎?”
    “暫時隻有中文版,至於英文版嘛……”
    方言聳了聳肩,同時玩味地瞥了眼賈森愛潑斯坦。
    就見他坐立不安,臉上寫滿了焦慮,特別是當聽到史蒂文斯皮爾伯格希望方言能盡快地寫出《人工智能》的英文版,準備第一時間推薦給自己的老友,庫布裏克的時候,真的是連腸子都悔青了。
    我真傻,真的!
    我單知道《拯救大兵瑞恩》可以被改編成電影,哪裏能料到《人工智能》居然也可以!
    “是嘛,可是剛才你不是說匹諾曹式的科幻童話過於簡單,想象力也不夠……”
    “不不不,我的意思是,故事簡單但富有哲理,想象力雖少但創造力驚人,我覺得廣大的青少年和兒童會像喜歡《et外星人》一樣,喜歡上《人工智能》的!”
    “不對吧,你不是講‘各國的文化差異和科幻審美的不同,或許在華夏暢銷的,未必能在歐美流行。’”方言笑著看了眼白若雪,“若雪,剛才賈森是這麽講的吧?”
    “沒錯,方老師。”
    白若雪偷笑抿嘴。
    賈森愛潑斯坦尷尬地咳嗽了聲,“是我欠考慮了,沒有理會《人工智能》的精髓所在。”
    方言道:“我看還是等翻譯出來吧,萬一看走了眼可就不好了。”
    賈森愛潑斯坦一想到盧卡斯、史蒂文斯皮爾伯格等好萊塢四傑都這麽看好《人工智能》,又聯想到他手頭上的《午夜凶鈴》,終於忍不住地又提高籌碼,求他簽下跟蘭登書屋“獨家作者協議”。
    方言道:“千萬別勉強啊。”
    “一點兒也不勉強!”
    …………
    《拯救大兵瑞恩》,不出意外地沒有意外,首映以來,好評如潮。
    《好萊塢報道》稱之為,“殘酷的戰爭場景,逼真的視覺衝擊,沒有人不會感到震驚、恐懼、潸然淚下,毫無疑問,這是有史以來最現實的二戰電影之一,斯皮爾伯格證明了自己能駕馭戰爭片!”
    《洛杉磯時報》緊抓著父子情,“這是斯皮爾伯格送給父親的禮物!”
    環球旗下的電視台甚至幹脆派出了記者,專門盯著二戰老兵的觀眾采訪,宣揚美式主旋律。
    在媒體的推波助瀾下,電影在全美2463家影院開畫,三天的票房就突破了2300萬美刀。
    不愧是巔峰期的史蒂文斯皮爾伯格。
    憑借電影在7月暑期檔的大爆,的銷量也跟著水漲船高,不管是平裝書,還是精裝書,在全美各地的書店、百貨不是賣斷了貨,就是馬上要賣斷了貨,打給蘭登書屋催貨的電話一個接著一個。
    以致於,但凡電影在一個州上映,蘭登書屋立馬就把貨鋪到那個州。
    當然,方言這個作者兼編劇也沒有閑著,被史蒂文斯皮爾伯格硬拉去做了期電視采訪。
    雖然不是直播,但“帶貨”不能忘,趁著采訪的機會,好好地宣傳了把《槍炮、病毒與鋼鐵》。
    眼瞅著方言的名氣越來越大,企鵝、哈珀·柯林斯、阿歇特、霍茨布林克等出版公司都希望展開合作,打給方言基金會的電話也越來越多,其中打得最多最頻繁的,自然而然就是蘭登書屋。
    “方老師。”
    白若雪放下手頭《人工智能》的翻譯工作,推門而入。
    方言停下轉筆,抬起頭來,把視線從《霸王別姬》的初稿上,轉移到她的身上。
    白若雪說賈森愛潑斯坦再次加碼,除了把單個單詞的稿費從2美刀提高到3美刀,銷量超過10000冊的版稅,也從20%漲到了22.5%,哪怕是諾貝爾獎得主的稿酬,也不過如此了。
    “這才像話。”
    方言咧嘴發笑,“讓蘭登書屋把合同傳真過來,然後交給洛戴安審查,看看合同裏有沒有坑。”
    白若雪點點頭,“還有,方老師,龔樰姐讓我問問您,我們什麽時候去洛杉磯大學公園?”
    “兩點半出發,到了酒店,先安頓好,再到體育場周圍逛逛。”方言一想到明天就是奧運會開幕式,心裏就有點小激動。(本章完)