番外:白居易《觀刈麥》原文、譯文(無關小說情節,可跳過。)

字數:1355   加入書籤

A+A-


    低飛英雄傳!
    《觀刈麥》
    (唐)白居易
    田家少閑月,五月人倍忙。
    夜來南風起,小麥覆隴黃。
    婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,
    相隨餉田去,丁壯在南岡。
    足蒸暑土氣,背灼炎天光,
    力盡不知熱,但惜夏日長。
    複有貧婦人,抱子在其旁,
    右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
    聽其相顧言,聞者為悲傷。
    家田輸稅盡,拾此充饑腸。
    今我何功德,曾不事農桑。
    吏祿三百石,歲晏有餘糧。
    念此私自愧,盡日不能忘。
    譯文
    農家很少有空閑的月份,五月到來人們更加繁忙。
    夜裏刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。
    婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,
    相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。
    他們雙腳受地麵的熱氣熏蒸,脊梁上烤曬著炎熱的陽光。
    精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,隻是珍惜夏日天長。
    又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,
    右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。
    聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。
    因為繳租納稅,家裏的田地都已賣光,隻好拾些麥穗充填饑腸。
    現在我有什麽功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。
    一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。
    想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。