第125章 京都弁——解釋為啥讓海鮮佞臣說古文

字數:4737   加入書籤

A+A-




    第(1/3)頁
    >   一眾小鬼頭蜷縮在玻璃房的角落,看著眼前這個強壯的胡茬大漢查看著城戶丈前輩的傷勢。
    蜷坐在地上的素娜偷偷揉了揉自己有些淤青的腳踝。
    作為一個足球女健將,遇到了怪蜀黍,她當然不會就和普通女孩一樣隻會尖叫。
    下意識一腳撩陰腳踢過去,方顯她球場“鏗鏘玫瑰”的精神麵貌。
    但這一腳沒能擊中目標,才踢到一半,就被對方鐵鉗一樣的大手給箍得一動不能動。
    現在撩起褲腿一看,果然已經出現了一圈淤青。
    雖然數碼獸們及時出言進行了解釋和介紹,沒有讓誤會進一步加深。
    但對方粗獷的外貌和過於健碩的肌肉體型,還是讓一行人無法對眼前這位“人類同族”形成應有的好感。
    而且對方外貌上雖然是亞洲人,但是貌似並不會說日語,
    是中國人嘛?還是韓國人?
    最令人不解的是,數碼獸們卻可以用日語和他無障礙交流,而他說出的語言居然也能被數碼獸們聽懂。
    即便聰慧如光子郎,也因為剛剛來到數碼寶貝世界,對數碼獸還不了解,
    所以根本沒想過,數碼獸作為一種由數據形成的生物,說話交流“自帶翻譯效果”。
    之前的故事本來應該都照著原著劇情發展的,七小隻進化成長期,集火擊退了古加獸。
    而古加獸雖然長了個鍬形蟲的樣子,本質上卻是個屬蜈蚣的,完美詮釋了何為“百足之蟲死而不僵”。
    不但能裝死,還趁機搞偷襲!
    鷹嘴崖如原劇情一般被它一鉗子剪斷了,眾人也因此掉落崖底的河中。
    哥瑪獸運用【魚群大暴走】托起落水的眾人。
    但沒成想,男人在懸崖上豎的那些“電線杆”卻引發了新的危機。
    掉落的交通指示牌、電線成了從天而降的“殺人暗器”。
    還好哥瑪獸及時發現不對,又馬上解除了【魚群大暴走】,眾人和“電線杆”一同掉落水中,
    水的阻力最大程度上保護了眾人,可唯獨城戶丈這個倒黴的小老頭,還是被一根掉落的交通指示牌,敲到了他的腦門,血流如注,當場就暈了過去。
    眾人躲過“高空墜物”之後,哥瑪獸再次用【魚群大暴走】托起了眾人,隨波逐流來到了男人的海邊營地。
    第(1/3)頁
    第(2/3)頁
    眾人饑腸轆轆又渾身濕透,太一和阿和倆人還抬了一個已經昏迷失去意識的重傷傷員——阿丈。
    這樣的情況下看到眼前這麽一個“人工跡象”很重的的居所,自然是放下一切的戒備,進去休息。
    一群小孩把城戶丈放到了男人的“床”上,又在熟門熟路的七小隻的幫助下,在營地裏找到了一些當初從哥布林獸巢穴裏找來的急救用品。
    把城戶丈的腦袋一通包紮,直到把這位“丈前輩”的腦袋包成了一個木乃伊頭顱......
    男人進屋的時候,兩隻眼睛都快哭腫的大刀川美美還打算用樹葉給城戶丈喂水......
    “但凡我再晚回來一會兒,哥瑪獸就得守寡了......
    你們日本小學不是很注重素質教育的麽?
    野外急救啥的,不應該都學過麽?哦......對,你們這次出來夏令營就是正要學這個...
    有你們這樣的急救法子的麽?包成這樣,他連喘氣都麻煩了。
    也幸好我用來當枕頭的毛毯被我帶走了,不然你們是不是還得給他墊上?
    還有你們居然還打算喂水?嫌他死得不夠快麽?”
    男人連珠炮似的一通中文輸出,全然沒想過,是他自作聰明架設了一大堆屁用沒有的“電線杆”才導致城戶丈重傷的。
    try{ggauto();} catch(ex){}  而他這一通責怪,一眾日本小鬼自然也是一頭霧水一個字沒聽懂,不過聽著他的語氣再結合他的動作,也都猜到了貌似是大家救治丈前輩的方法不對。
    男人沒有理會一眾小鬼的內疚,急忙從家裏翻出了一把之前獵殺成長期數碼獸爆出來的“老式手動理發推剪”,
    接著拆開了城戶丈頭上那包的亂七八糟的繃帶。
    再用手裏的老式理發推剪將城戶丈頭上那已經被血液凝固在一起的頭發剃了個幹淨,以避免後麵發生感染(雖然感染可能已經發生了),同也避免了頭發進入傷口內。
    剃頭之後,男人找到了城戶丈頭上傷口的位置,取來清水,再用之前燒開放涼的清水對傷口進行衝洗。
    創口的麵積很大,其實是需要針線來縫合的,但男人自有自己的治療辦法。
    男人用左手擠壓並捏住了創口,右手則掏出了腰上的暴龍機,
    “【治療光線】!”隨著男人的一聲令下,在眾小鬼驚訝的目光中,眼前神秘男子手中同樣類似bb機的物體散發出昏黃色的溫暖光線,照耀在城戶丈頭上的傷疤上。
    “還好這次獵殺海竜獸,治療光線的消耗算是‘有進有出’,要是就光打一個大boss,有出沒進,沒有那群貝塔獸小怪打了爆‘血瓶’,我還真就沒辦法救你了!”
    “老爹,幹淨的新繃帶!”
    男人從貝塔獸頭頂著的“樹葉托盤”上取出了幹淨的新繃帶,使用繃帶環繞頭頂與下頜進行了簡單的包紮。
    第(2/3)頁
    第(3/3)頁
    做完這一切,男人不放心地看著還在昏迷的城戶丈,就又拿起了手中的暴龍機,對著城戶丈的腦袋又一股腦照上了三發。
    最後男人將城戶丈的身體仰麵放平,並隨手彎折了一下床墊,讓阿丈的身體稍稍高於頭部。
    眾小鬼看著神秘人用心地救治丈前輩,再加上之前數碼獸們的親自備書和強烈安利,心中對男人的戒備也放下了幾分。
    卻還是不知道如何開始正式的交談,明明心裏有著一大堆的疑問想要向眼前這個人類谘詢。
    最後還是帶頭大哥太一率先打破僵局,
    “あの……”(阿諾)
    而這時,暴龍機裏也終於傳來了隻有男人可以聽到的肥墨魚的聲音。
    “老爺,已經準備好了,‘同聲傳譯’工作完全可以隨時開始!”
    “你們確定啊,不會出岔子,不會翻譯翻出啥岔子吧?”還背對著眾人的男人抿嘴咧牙,壓低聲音問道。
    “放心,絕對每句話都翻到點上,我倆的當初的東瀛話可都是跟著‘老師傅’學的。
    不過您記得嘴張小點,幅度不要太大,另外聲音也得小點!
    總之就跟您前世看的的抗日神劇裏,中國演員怎麽配著後期日語配音對口型說台詞,您就照那個來!”吃了一顆定心丸的男人,緩緩轉過身來。
    在孩子們看來,眼前的男人在聽到太一的聲音後,身體微微一頓,隨即轉身,跪坐於地,麵向大家。
    張嘴主動交流,說出來的居然是非常純正的日語……
    隻不過這腔調語法、以及這聲音聽起來……
    “諸位來自島國東瀛的小友,勿須緊張,鄙人並非什麽惡人。”
    一瞬間,孩子們仿佛覺得自己好像在跟一個說關西腔的老頭進行著交流(関西弁/kansai-ben)。
    不,不對,確切來說是一股股濃濃的“京都腔”(京都弁/きょうとべん)
    這種說話方式,難道對方是一個不知名的“大河劇”(大河ドラマ)演員?
    
    第(3/3)頁