Ch.89 咄咄逼人
字數:4951 加入書籤
費南德斯這兩天很高興。
因為他們不僅消滅了一頭異種,還將帶一件奇物回審判庭去。
這功勞可不小。
羅蘭一路上的表現也不錯,除了在之前的落腳點說了一些不怎麽合適的話…
那都是小問題。
同屬一係的兄弟姐妹,既然費南德斯提了,有情麵在,烏鴉也不會揪著一個新人不放。
同時,憨厚的隊長也私下找仙德爾談過。
很清楚自己未來會在誰手下工作的女孩,顯然也是個聰明人:
她驚訝的表示自己早就記不清羅蘭說過什麽了。
總體來說,算得上圓滿。
“羅蘭,讓仆人通知帕塞蒂夫人,複查結束,我們在傍晚前離開,不吃晚餐了。”費南德斯蹲在一旁收拾行李,頭也不抬支使羅蘭。
然而仆人在十分鍾後去而複返,帶回了帕塞蒂女士的口信。
她邀請羅蘭上樓小談。
費南德斯扭頭向他咧了咧嘴,擺手,“去吧,我猜她是要向你道歉了…”
羅蘭聳聳肩,拎著手杖上樓。
凱特·帕塞蒂依然是那副弱不禁風的模樣,斜倚在沙發裏,靠著一團鬆軟的圓墊。
烏木色的條形茶幾上放著青綠色的瓷壺,幾隻茶杯,頂著草莓的奶油糕點。
她正被仆人服侍著揉肩。
“…您和您的朋友們,現在就要動身?我本來打算邀請各位共進晚餐的。那位德溫森先生上午明明告訴我並不緊急,可怎麽連讓我招待的機會都不給…”
羅蘭躬身行禮,由人引著坐下。
“他們在下麵收拾行李,夫人。我們就不多叨擾了。”
“這可真是…”她做出一副不情願的樣子,又忽然想起羅蘭是個‘眼神不好’的人,和仆人對視了一眼,俯身過去小聲說了什麽。
仆人點點頭,起身離開。
“請稍等片刻。”
她見羅蘭猶豫,立刻補充道:“勳爵事務繁忙,就由我代為感謝了,行嗎?”
又說起前兩天,慢悠悠的對羅蘭致歉:
“您還年輕,也許並不完全清楚,良好的聲譽對一位淑女究竟多麽重要——不過,我仍然要為我之前的話道歉…”
果然被費南德斯說中了。
羅蘭麵如春風,笑容燦爛:“那麽,我也要為我的衝動和沒有節製的探究心而道歉——打探一位淑女的隱私可不夠紳士。”
說完兩個人都笑了。
“您是個高尚的人。”
帕塞蒂直起腰,雙手交疊在並攏的腿上,儀態優雅:“未來也一定是一位大有前途的紳士。黑暗的囚籠並不能阻擋您心靈所綻放的輝光…”
說到這兒,她忽地轉了話音:
“我會在回信中對教會說明您們為我做的一切——我是說,幫助我、安慰我、保護我的那一段。”
女人話中藏著某種不言而喻的警告:
“我可不會將您亂打探一位勳爵朋友私生活的事寫給教會的,柯林斯先生。”
“盡管您和您的同事確實給我造成了一定的麻煩,讓我在仆人眼中失了禮;
因為檢查,弄壞了不少價格昂貴的飾品和衣物;
讓我受到了怪物的攻擊,跳了那麽恐怖的舞蹈,乃至我未來想起,都會陷入痛苦驚懼——總而言之,我得掩飾這些,說您各位的好話才行,對嗎?”
羅蘭不言語,目光直勾勾盯著斜下方地毯上那朵雄獅色的暗花。
凱特·帕塞蒂笑容明媚:“那麽,您和您的隊長,要怎麽在報告中寫我呢?一位淑女,總不會被懷疑和那怪物有幹係吧?”
「這是再普通不過的交易,你是帕塞蒂和費南德斯之間的緩衝帶。」
她見羅蘭不說話,還以為他沒聽懂,耐不住用詞稍稍激烈了些。
當然,還沒將爵士那套學全的‘淑女’,顯然不知什麽叫‘稍微’。
“這麽說吧,柯林斯先生。我沒向教會投訴就不錯了,您明白嗎?讓一個瞎眼人進入我的房子,我真怕那怪物不傷害我…”
“您卻讓我染上什麽病。”“什麽病?”羅蘭反問。
帕塞蒂坐正,笑容同聲音一樣溫柔:“比如,像您一樣,終年被困在黑暗裏。您得體諒一個無依無靠的女人——”
羅蘭側著臉,隨口插話:“是啊,那些年,黑暗時常將我困住。”
他若無其事的用食指閑敲著膝蓋,言語淡淡:“那麽,您又是被什麽困住呢?”
帕塞蒂愣了一下。
這句話仿佛喚醒了她那張塵封在記憶中的畫麵。
強烈的熟悉感…
相同的話,不同的人。
黑發金眼容、貌綺麗的人兒靜靜凝視著女人窗外的樹枝。
他的臉也漸漸和某個早在記憶中模糊的女人所重疊。
‘您又是被什麽困住呢?’
阿萊莎慵懶地趴在陽台上,回過頭,輕描淡寫地說道。
您,又是被什麽困住呢?
帕塞蒂不自然地搓了搓手掌,拿起茶壺。
她還沒想好怎麽回答,就聽羅蘭又說:
“特別是那十三天的煎熬,棱角於您心中鮮血淋漓…您之後將它擦拭幹淨了嗎?”
壺嘴驟然斷開了淺褐色的茶水。
凱特·帕塞蒂怔怔看著他,一股莫大的恐懼湧上心頭!
他…
他都知道什麽?!
不是模糊的‘將近半個月’,是精準的十三天。
“…那不是我的錯。”
帕塞蒂放下茶壺,緩緩垂眸。
她閃爍其詞,用所謂‘那件事’來試探…
羅蘭將視線從窗外收回,“您的母親一定度過了人生中最絕望的十三天,她該高興嗎?對異種立下誓言後,她‘天賦驚人’的女兒終於能給別人刷舞鞋了。”
這句話仿佛又將帕塞蒂帶回了那段陰雨綿綿、時有轟雷的日夜。
她頓時歇斯底裏起來,可聲音卻變得更小了。
“…我也不想變成那樣!!她的死跟我無關!!”這位一度給人纖弱、滿身破碎感的女主人,此時此刻的表情卻仿佛深海中擇人而噬的鯊魚,她臉上的肌肉橫向拉扯著,格外猙獰。
“你是從哪知道這些事的!!我警告伱,我警告你這個下流、品德敗壞的黑烏鴉!倘若泄露出去——”
羅蘭好整以暇地聽她用匱乏而無聊的詞匯編織辱罵,摩挲著染上自己體溫的杖柄。
“倘若泄露出去,您認為倒黴的會是我嗎?”
過了一會,仆人來敲門。
凱特·帕塞蒂深吸了一口氣,平複情緒,好聲好氣的讓她們先離開。
然後,再看向羅蘭。
“你想幹什麽,教會的。”她用了很短時間冷靜下來。
顯然,如果羅蘭要找她麻煩,不會在這樣的情況下談話。
所以…
“我不會承認你的任何指控,你也沒資格指控一名爵士的女人——我並不是邪教徒。”女人瞪著羅蘭,眼裏是無需掩飾的精明,“你要什麽?”
“是您邀請我上來的,夫人。”
羅蘭那雙金色的眼睛,在女人眼裏此時此刻變得格外妖異。
恐懼和模糊的惡意爬上凱特·帕塞蒂的臉,她凝視著默默品茶的羅蘭,低聲威脅:“我不知道你從哪得知的小秘密…我你一個忠告吧,柯林斯先生。是忠告,也是警告:你應該不想招惹一位貴族吧?”
本章完