66、強哥,該喝藥了(求追讀)
字數:4579 加入書籤
保羅·安德森交代的很快。
他的老大叫強森。
全名是什麽,不知道。
年齡,不清楚。
身材消瘦,皮膚有潰爛。
長期包下藍鸚鵡汽車旅館208房間。
保羅·安德森介紹他們的‘生意’運作模式。
強森會派人守在銀行門口,把那些貸款失敗的人當作自己的客戶。
銀行的貸款除估值抵押物外還要評估貸款人的還款能力,二者有一項不達標都無法貸款。
強森這裏不用這麽麻煩,他提供無償貸款。
客戶還不起也沒關係,他可以暴力催收,讓客戶為他打工,肉償。
事實上比起讓客戶還款,強森更喜歡讓客戶還不上。
辛西婭就是個典型的例子。
戴維·摩爾癱瘓十幾年,他們把家裏能賣的都賣了,唯一剩下的就是那處房產。
那片社區在西區屬於中高檔社區,房產價值在八千以上。是伯尼兩年的薪水。
近期隨著伯尼聲名鵲起,摩爾家的房產還在增值。
本來按照正常發展,摩爾家遲早會因還不起貸款而不得不出讓房產以做抵押。
結果戴維·摩爾突然死了。
為了不讓到手的房產飛走,強森指使兩名手下綁架唐納德·摩爾,逼迫辛西婭直接轉讓房產。
這種事他們做過很多次,輕車熟路。
誰料半路殺出個小沙利文……
…………
保羅·安德森幫助警方證明了強森的存在。又驗證了西奧多對強森的側寫。
對他的審訊是成功的。
但也是失敗的。
警方依舊不知道強森是誰。
成箱成箱的文件還在被往大辦公室裏搬,警探們翻閱檔案的手都要快出殘影了。
有關強森的記錄依舊沒找到。
強森好像變成了一隻幽靈,他唯一存在過的證明就是208房間。
審訊室內。
西奧多的全部注意力都被放在了208房間上。
他圍繞著這個房間不斷提問,在三個審訊室來回亂竄,像是瘋了一樣。
幾位旁觀審訊的上司麵麵相覷,遲疑著要不要叫停。
高級警監已經把暴力犯罪科的警探叫到身邊,麵授機宜。
正商量間,西奧多又一次從審訊室出來。
這次他沒有進入任何審訊室,而是直接招呼伯尼往外跑。
“去藍鸚鵡汽車旅館!快!”
伯尼對他百分之百信任,毫不遲疑,抓起車鑰匙就往外衝。
時間緊迫,西奧多語速飛快“請立刻讓藍鸚鵡汽車旅館外的警車全部撤離。”
“為什……”
“他要回去!”西奧多看了眼時間,搶答道“強森手裏沒有藥,他的藥落在了藍鸚鵡汽車旅館208房間。”
“他一定會回去取藥!”
“強森對安非他命有強烈的依賴性。”
哪怕從他帶走小沙利文前一刻剛剛服藥算起,距離他上次服藥也已經過去了五個小時。
這正是長期服用者出現戒斷反應的時間。
高級警監提出質疑“他可以選擇讓手下幫忙購買,或者直接去藥店購買。”
安非他命雖然是處方藥,但管理並不嚴格。
“不,他不會。”西奧多否定道“他在認出卡爾·沙利文的身份後立刻決定拋棄兩名手下,利用他們遲滯我們的調查。”
“他不信任自己的手下。他隻信任自己。”
“他無法確定手下會不會出賣自己。”
“他擔心被人認出來,更不會選擇自己購買。”
威德克局長揮了揮手,卡霍爾立刻出去下令在藍鸚鵡汽車旅館周圍布控。
西奧多想要跟著伯尼一起去現場,但被高級警監攔下了。
桑托斯議員稍作猶豫,竟然跟著跑了出去。
威德克局長將指揮權下放給了整晚存在感都幾乎為零的伯頓副警監,轉頭向西奧多提出新的疑問
“為什麽他會回到藍鸚鵡汽車旅館?”
西奧多不假思索地答道“強森包下208房間長期使用。”
“他們在208房間裏交接人質,恐嚇客戶,放高利貸……那個房間就是這個犯罪團夥的據點。”
“208房間在強森心裏就是安全屋,他在那裏做什麽都會感覺無比安全。”
“在戒斷反應與僥幸心理的雙重作用下,回208房間對他來說就是回家。”
頓了頓,西奧多又填了句“而且我們對已經檢查過的現場管控一向不嚴格。”
幾人麵麵相覷,覺得西奧多的分析有些離譜,聽起來有點兒像是牽強附會。
但聯想他以前偵破的案件,還有剛剛在他們眼皮子底下表現出的神奇,一時間也沒人提出質疑。
短暫的沉默後,大辦公室那邊傳來騷動。很快一份資料被送了過來。
翻開資料,裏麵是一份犯罪記錄。
強森·勞森,白人,43歲,藍鸚鵡汽車旅館老板,曾犯有敲詐勒索、暴力傷害,危害公共安全,非法持有違禁品……案底一籮筐。
一直閑著的法官當即打開文件包,簽下一份份搜查令。
一隊隊警探奔向強森可能的藏身地點。
西奧多看了眼窗外不斷離開的警車,沒有說話。
…………
強森給小沙利文灌了半瓶威士忌,小家夥終於安靜下來。
往前開了一段後他打了個哈欠。陸續開始出現戒斷反應。
強森對這種感覺非常熟悉,他手忙腳亂地翻找半天,才想起來藥落在了208。
他瞥了眼副駕駛上的小沙利文,顫抖著手重新發動汽車。
往前開出去一小段後,他差點兒把車停在一家藥店門口,是迎麵出現的夜跑者驚走了他。
又往前開了一會兒,周圍的房屋開始變得稀疏,眼看著就要出城了,他的戒斷反應開始變得強烈。
他的手在劇烈顫抖,幾乎握不住方向盤。
他感覺一陣陣的心悸,心髒好像要從胸膛裏跳出來一樣。
難以忍受的疲憊感不斷侵蝕著他的意誌。
他想聯係手下給自己買一瓶送來,又想到被自己拋棄的兩個手下,害怕他們會出賣自己。
他強忍著繼續向前。
在路過“No Fairton——Safe Travels!”(現在離開費爾頓——祝您旅途愉快!)的標牌後不久,他又路過了一個新的標牌:
&ne to Fairton——T Country!”(歡迎來到費爾頓——得州石油之鄉!)