第83章 真人養髒湯
字數:6741 加入書籤
秋雨淅瀝的臨安城外,一株百年銀杏在夜色中舒展金葉。戌時三刻,簷角銅鈴忽作清響,驚醒了藥廬中淺眠的白袍老者。
"慕白先生!"當歸提著素紗宮燈飄過後院,淡紫裙裾掃過青石板上零落的銀杏葉,"東南角門有人暈厥,脈象細如遊絲。"
人參拂開竹簾時,寒露時節的冷風裹著血腥氣撲麵而來。青衫書生仰臥在朱漆門檻旁,麵色恍若金紙,十指指甲泛著不祥的青灰色。白術半跪在地,玉色廣袖拂過患者腕間,眉間朱砂忽明忽暗:"右關沉遲無力,左尺欲絕,這是..."
"五更泄三月有餘,日行十餘次。"肉桂的聲音從月洞門傳來,紅衣女子指尖燃著幽藍火焰,照亮書生眼瞼下的黛色陰影,"你們看他衣擺。"
借著火光,眾人瞧見素色襴衫下擺沾著霜白色的腸垢。肉豆蔻撚起一點在鼻尖輕嗅,鵝黃衫子上的銀鈴叮咚作響:"完穀不化,臭如敗卵。脾陽衰微,腎火勢微。"
簷角銅鈴又響,木香握著翡翠煙杆從回廊轉出,靛藍長袍上的忍冬紋在夜風中浮動:"戌時三刻發病,正是陰陽交替之時。你們看他額間冷汗,雖值深秋,這汗卻是冷的。"
"且慢。"蒼老聲音響起,訶子扶著竹杖蹣跚而來。青衣少年蹲下身,指尖凝出青色氣旋按在書生神闕穴,"腸鳴如雷,腹中似有寒冰墜脹。這不僅是脾腎陽虛..."他忽然掀開書生衣襟,露出臍周青紫的脈絡,"看見了嗎?陰寒之邪已入奇經。"
銀杏葉沙沙作響,人參的白須在風中輕顫。他抬手撫過書生寸口,三道金線自太淵穴蜿蜒而上:"三部九候皆顯敗象。白術,取三才杯來。"
"且慢用藥!"罌粟殼突然從屋簷躍下,玄色勁裝掠過琉璃瓦,"你們仔細看他虎口——"他抓起書生右手,拇指按在合穀穴,"戰亂流離,憂思傷脾;饑飽無度,胃氣已絕。這般症候,豈是尋常溫補可解?"
藥廬頓時陷入沉寂。簷下燈籠在風中搖晃,將眾人身影拉得忽長忽短。白芍抱著瑤琴從西廂走來,素手輕撥宮弦:"諸位可曾注意?他雖四肢厥冷,但手足心微有潮熱。這是陰血暗耗,虛陽外越之兆。"
甘草忽然從灶間探頭,杏色短打沾著爐灰:"灶上煨著三年陳的粳米粥,要不要..."
"當務之急是固護元氣。"人參廣袖一揮,九盞琉璃燈在庭院次第亮起,"白術、肉桂、肉豆蔻,你們三人主理中焦;訶子、罌粟殼鎮守下焦;當歸、白芍調理肝血;木香疏通三焦;甘草調和諸藥。老朽坐鎮中宮,以先天之氣接續命門真火。"
子夜時分,藥香彌漫。白術將金色藥氣注入書生足三裏穴,忽然蹙眉:"太陰經有滯澀,我的藥氣無法周流。"
"讓我來。"木香吐出一口靛青煙霧,翡翠煙杆點在患者天樞穴,"厥陰風木鬱結,待我以辛散之..."話音未落,書生突然弓身幹嘔,指節攥得發白。
肉桂掌心藍焰暴漲:"且慢!你隻顧疏通,可知他中氣已如遊絲?當歸,快用膠艾湯護住衝任二脈!"
東方既白時,書生指尖終於回暖。肉豆蔻捧著鎏金香爐輕吹,乳白色霧氣縈繞患者周身:"丁香、砂仁、檀香各一錢,溫中行氣..."
"不可!"訶子竹杖頓地,"他腸道滑脫至此,豈能再用辛散?當以澀腸止瀉為先!"青衣少年指尖青芒大盛,卻在觸到書生關元穴時驟然消退,"怎麽會..."
"陰陽格拒。"人參的聲音仿佛從雲端傳來,"上熱下寒,虛陽浮越。肉桂,收起你的離火;白芍,奏一曲《清角》調其肝氣。"
辰時三刻,當第一縷陽光穿透銀杏樹冠,書生睫毛忽然輕顫。甘草捧著青瓷碗雀躍而來:"他醒了!剛熬好的蓮子山藥粥..."
"慢著。"罌粟殼按住瓷碗,玄衣上的暗紋如鎖鏈閃爍,"久瀉傷陰,當用酸甘化陰之法。白芍姑娘,可否取些烏梅汁來?"
如此七日,藥廬夜夜燈火通明。這日霜降,當歸為書生係上艾絨護腰時,忽然輕呼:"你們快看!"
眾人望去,但見書生指甲已褪去青灰,唇色泛起淡淡紅暈。肉桂指尖藍焰掃過其命門穴,綻開欣慰笑容:"腎陽複生,如初春地泉。"
銀杏葉紛飛如雨,木香倚著朱漆柱輕笑:"前日他脈象弦緊,今日卻見從容。可見氣機已通,陰陽漸和。"
"諸君莫急。"人參撫須而笑,眼底金芒流轉,"且看今夜子時..."話音未落,遠處傳來雞鳴,書生忽然睜眼,眸中精光湛然。
三個月後,臨安城南的茶樓上,說書人敲響梨花板:"話說那真人養髒湯,君臣佐使暗合天道。人參為君坐鎮中州,肉桂溫陽如日初升,訶子澀腸似秋收..."
茶客中,青衫書生含笑研墨,在《杏林手劄》上寫道:"夫用藥如用兵,貴在知常達變。固澀不可滯氣,溫補不能傷陰,此乃..."
晚風送來藥香,千年銀杏樹下,九道身影若隱若現。白袍老者望著城郭炊煙,忽然笑道:"該往北方去了。冬雪將至,又有新的病症要生了。"
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
晨霧漫過白牆黛瓦時,李慕白在藥香中悠悠轉醒。白芍正將瑤琴置於膝頭,指尖撫過冰弦,《幽蘭》古調如清泉般漫過庭院。書生驚覺四肢久違的暖意,腹中寒冰墜脹之感竟消了大半。
"先生切莫起身。"白術廣袖輕揚,三道金線自患者中脘穴延伸至氣海,"您這脾胃好比久旱龜裂之地,雖得甘霖,仍需徐徐滋養。"
話音未落,廊下突然傳來器物碎裂聲。眾人循聲望去,但見木香倚著朱漆柱冷笑,翡翠煙杆指著案幾上翻倒的藥盞:"我說什麽來著?訶子昨日非要加三錢罌粟殼,現下氣機壅滯了吧?"
榻上書生忽覺腹脹如鼓,額角滲出冷汗。當歸急取艾絨灸其公孫穴,淡紫裙裾掃過青磚上蜿蜒的藥汁:"巳時三刻,太陰經當令時發作,這分明是..."
"中焦氣滯。"人參的聲音自月洞門傳來,白袍老者指尖拈著片半枯的銀杏葉,"木香,你且觀此葉脈絡。"
眾人凝神看去,但見葉脈間淤積著渾濁露珠。木香眸光驟亮,靛藍衣袖拂過患者章門穴:"金秋當收,然收斂太過則露凝為霜。昨日方中罌粟殼用至三錢,澀腸之力過猛,致氣機鬱結——當減其量而增辛散!"
訶子握緊竹杖欲辯,卻見書生突然嘔出酸水,指甲複現青灰。肉桂掌中藍焰掃過其關元穴,蹙眉道:"命門火苗又弱了三分,這..."
"此謂矯枉過正。"人參將銀杏葉置於硯台,葉上濁露竟化作墨色漣漪,"白術,取《和劑局方》來。真人養髒湯原方中,罌粟殼用量幾何?"
晨光穿過雕花窗欞,映得書頁泛黃。肉豆蔻踮腳念道:"罌粟殼去蒂萼,蜜炙,用量止於一錢八分。"
滿庭寂然,唯聞秋風穿廊而過。訶子竹杖上的青銅鈴鐺忽地輕響,青衣少年垂首道:"是在下心急了。見他那滑脫不禁之狀,總想著..."
"醫者當如持秤。"白芍素手按停琴弦,冰弦猶自震顫,"慕白先生憂思傷脾在先,久瀉耗氣在後。若隻顧澀腸,恐成關門留寇之患。"
午時藥香再起時,方劑已悄然變化。罌粟殼從三錢減至一錢,木香由五分增至一錢,另添紫蘇葉七分宣肺氣。甘草捧著新煎的藥湯輕嗅,忽然笑道:"昨日湯藥味重澀苦,今日倒透出些草木清氣。"
第七日霜降,庭院金桂落盡。李慕白倚著銀杏樹翻閱《傷寒論》,忽覺舌尖刺痛。銅鏡中映出口腔粘膜幾點潰瘍,在蒼白舌麵上紅得刺目。
"肉桂姐姐!"肉豆蔻提著藥籃小跑過來,鵝黃衫子沾著晨露,"你看慕白先生這舌象,怎地突然..."
紅衣女子指尖藍焰掃過書生麵龐,忽然凝成幽紫色:"糟了,坎離不交!"她轉身朝西廂疾呼:"白芍!快取脈枕來!"
診脈閣內,九盞琉璃燈映得四壁生輝。白術指尖金線纏繞患者寸口,眉間朱砂忽明忽暗:"右關雖漸有力,然左寸浮數如雀啄。"
"這便是陰陽格拒之兆。"白芍撥動琴弦,宮商之音沉鬱頓挫,"連用七日溫燥之品,雖補得命門火起,卻灼傷了太陰津液。"
閣外忽起爭執聲。木香揪著罌粟殼的玄色衣襟冷笑:"早說你們下焦藥太過霸道,如今虛火上炎..."話音未落,卻被一道蒼老聲音打斷:"錯不在澀腸,而在溫陽。"
眾人回首,見訶子拄杖立於廊下,竹杖上懸著的藥囊滲出青色光華:"肉桂用量過重,離火妄動。當減其量而佐酸斂。"
人參自銀杏樹後轉出,掌中托著枚晶瑩露珠:"《內經》有雲:壯火食氣。肉桂原方用至八分,我們卻用至一錢半。"露珠忽分陰陽,白氣上升為雲,黑氣下沉作雨,"如今要引火歸元,需借酸甘化陰之力。"
暮色四合時,藥方再易。肉桂減至一錢,添烏梅二錢、石斛一錢。白芍取晨露煎藥,琴音伴著藥香縈繞梁柱。次日五更,李慕白驚覺三月來首次未見晨瀉,舌瘡竟也消退大半。
臘月初八,臨安城飄起細雪。藥廬簷下冰棱如劍,室內卻暖意融融。李慕白揮毫寫就《養髒湯疏義》,忽覺腕間毛筆重若千鈞。
"先生且看。"當歸捧來銅鏡,鏡中映出書生漸豐潤的麵龐,"隻是這半月來,每到酉時便神疲嗜睡..."
白術廣袖拂過案上脈枕:"右關緩而無力,左尺仍顯不足。此乃脾土得溫而腎精未充。"
人參自風雪中推門而入,白須上凝著冰晶:"老朽夜觀天象,見北鬥杓攜天權星暗弱。該調整方劑用量了。"
九味藥材環坐爐前,各自化出本源之氣。人參金光、肉桂赤焰、白術玉華在空中交織,漸成太極之象。訶子忽然指向東北角:"你們看!肉豆蔻的青氣總與木香的靛霧相衝。"
"此乃升降失司。"白芍撥動角音,聲如鬆濤,"肉豆蔻溫中澀腸主降,木香理氣醒脾主升。二者用量相當,方成斡旋之勢。"
最終方定:人參三錢為君,白術增至二錢健脾,肉桂、肉豆蔻、訶子各一錢半,木香、當歸、白芍各一錢,甘草八分,罌粟殼蜜炙一錢。爐中藥氣化作青鸞,繞梁三匝後沒入患者百會。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
除夕夜,城南響起爆竹聲。李慕白立於銀杏樹下,看九道身影漸隱於風雪。懷中《杏林手劄》墨跡未幹:"…養髒之道,貴在知常達變。參術補後天以養先天,桂蔻溫命門而煦中土,訶罌收滑脫不忘調氣,歸芍和營血以製燥烈…"
千年後,同仁堂藥櫃前,老藥師對著泛黃方箋輕歎:"這真人養髒湯的劑量增減,暗合河圖洛書之數。你看這肉桂與白芍,一陽一陰,恰如太極兩儀…"
風雪掩去未盡之語,唯留藥香嫋嫋,訴說著千年前的杏林傳奇。
————————
真人養髒湯《太平惠民和劑局方》
【組成】人參 當歸去蘆 白術焙,各六錢 肉豆蔻麵裏,煨,半兩 肉桂去粗皮 甘草炙,各八錢 白芍藥一兩六錢 木香不見火,一兩四錢 訶子去核,一兩二錢 罌粟殼去蒂萼,蜜炙,三兩六錢
【用法】上銼為粗末,每服二大錢,水一盞半,煎至八分,去滓,食前溫服。忌酒、麵、生、冷、魚腥、油膩現代用法:水煎服)。
【功用】澀腸固脫,溫補脾腎。
【主治】久瀉久痢,脾腎虛寒證。大便滑脫不禁,甚則脫肛墜下,腹痛喜溫喜按,或下痢赤白,或便膿血,不思飲食,裏急後重,日夜無度,舌淡苔白,脈沉遲細。
【證治機理】脾主運化,需賴腎陽之溫煦,如瀉痢日久,損傷脾腎,脾陽虛中氣下陷,腎陽虛關門不固,故見久瀉久痢而滑脫不禁,甚或脫肛不收。脾腎陽虛,虛寒內生,寒邪凝滯,故腹痛喜溫喜按。脾虛運化不及,則食少神疲。舌淡苔白,脈沉細,皆為脾腎虛寒之象。脾腎虛寒導致久瀉、久痢,瀉痢日久,會進一步加重脾腎虛寒,兩者互為因果。病雖以脾腎虛寒為本,但已出現久瀉久痢、滑脫,故治宜澀腸固脫為主,配以溫補脾腎。
【方解】重用罌粟殼澀腸固脫止瀉,為君藥。訶子苦酸溫澀,功專澀腸止瀉;肉豆蔻溫中散寒,澀腸止瀉,共為臣藥,助君藥以增強澀腸固脫止瀉之功。君臣相配,體現“急則治標”之法。肉桂溫腎暖脾,兼散陰寒;瀉痢日久,氣血虧虛,人參、白術益氣健脾,當歸、白芍養血和營,共治其本,其中白芍又治下痢腹痛;為防補澀太過導致氣滯,配木香醒脾導滯,行氣止痛,使補而不滯,以上共為佐藥。炙甘草調和諸藥。合白芍又能緩急止痛,是為佐使藥。本方為治療瀉痢日久,脾腎虛寒證之常用方。
【配伍特點】澀溫相伍,澀中寓補,以澀為主;補中有行,重在補脾。
【方歌】真人養髒訶粟殼,肉蔻當歸桂木香,術芍參甘為澀劑,久瀉脫肛早煎嚐。
喜歡方劑雜論請大家收藏:()方劑雜論書更新速度全網最快。